Francois Gouget : regedit: Add a Portuguese translation (
contributed by Americo Jose Melo).
Alexandre Julliard
julliard at wine.codeweavers.com
Tue Nov 28 06:00:43 CST 2006
Module: wine
Branch: master
Commit: fe018502e9444c95ab4a82336f834a8a5d17d580
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=fe018502e9444c95ab4a82336f834a8a5d17d580
Author: Francois Gouget <fgouget at codeweavers.com>
Date: Mon Nov 27 19:21:15 2006 +0100
regedit: Add a Portuguese translation (contributed by Americo Jose Melo).
---
programs/regedit/Pt.rc | 30 ++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/programs/regedit/Pt.rc b/programs/regedit/Pt.rc
index 3437424..b52d326 100644
--- a/programs/regedit/Pt.rc
+++ b/programs/regedit/Pt.rc
@@ -149,7 +149,7 @@ BEGIN
END
POPUP "E&xibir"
BEGIN
- MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR
+ MENUITEM "&Barra de estado", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
@@ -206,7 +206,7 @@ END
* Dialog
*/
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
@@ -220,6 +220,20 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
END
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Acerca"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
+ LTEXT "ReactOS regedit Versão 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
+ SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Direitos de autor (C) 2002 A equipa ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
+END
+
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -308,7 +322,7 @@ BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro."
ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves."
ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo."
- ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder chaves frequentemente usadas."
+ ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas."
ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo."
ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores"
END
@@ -353,7 +367,7 @@ BEGIN
"Desconecta de um registo um computador remoto."
ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registo."
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registo." */
- ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
+ ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor."
END
@@ -379,16 +393,16 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUG
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor de Registo."
- ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
+ ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos."
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos."
ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status."
ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis."
ID_VIEW_REFRESH "Actualiza a janela."
ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecção."
ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecção."
- ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
+ ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência."
ID_EDIT_FIND "Localiza um texto numa chave, valor ou dado."
- ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
+ ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior."
END
@@ -457,7 +471,7 @@ END
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registos."
- * ID_HELP_ABOUT "Mostra informação do programa, número da versão, e copyright."
+ * ID_HELP_ABOUT "Mostra informação do programa, número da versão, e direitos de autor."
*END
*/
More information about the wine-cvs
mailing list