Muneyuki Noguchi : winhlp32: Convert Japanese resource to UTF-8.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Mon Oct 13 06:38:11 CDT 2008


Module: wine
Branch: master
Commit: 1d9354f0e8737cf80e6ea89725525a8411aea4e6
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=1d9354f0e8737cf80e6ea89725525a8411aea4e6

Author: Muneyuki Noguchi <nogu.dev at gmail.com>
Date:   Sat Oct 11 23:47:11 2008 +0900

winhlp32: Convert Japanese resource to UTF-8.

---

 programs/winhlp32/Ja.rc |   99 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/programs/winhlp32/Ja.rc b/programs/winhlp32/Ja.rc
index 9e62afd..bd88b5d 100644
--- a/programs/winhlp32/Ja.rc
+++ b/programs/winhlp32/Ja.rc
@@ -19,49 +19,52 @@
  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
  */
 
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
 /* Menu */
 
 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 {
- POPUP "ƒtƒ@ƒCƒ‹(&F)" {
-  MENUITEM "ŠJ‚­(&O)", MNID_FILE_OPEN
+ POPUP "ファイル(&F)" {
+  MENUITEM "開く(&O)", MNID_FILE_OPEN
   MENUITEM SEPARATOR
-  MENUITEM "ˆóü(&P)", MNID_FILE_PRINT
-  MENUITEM "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚̐ݒè(&S)...", MNID_FILE_SETUP
+  MENUITEM "印刷(&P)", MNID_FILE_PRINT
+  MENUITEM "プリンタの設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
    MENUITEM SEPARATOR
-  MENUITEM "I—¹(&X)", MNID_FILE_EXIT
+  MENUITEM "終了(&X)", MNID_FILE_EXIT
  }
- POPUP "•ÒW(&E)" {
-   MENUITEM "ƒRƒs[(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
+ POPUP "編集(&E)" {
+   MENUITEM "コピー(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
    MENUITEM SEPARATOR
-   MENUITEM "ƒRƒƒ“ƒg(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
+   MENUITEM "コメント(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
  }
- POPUP "‚µ‚¨‚è(&B)" {
-   MENUITEM "’è‹`(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
+ POPUP "しおり(&B)" {
+   MENUITEM "定義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
  }
- POPUP "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“(&O)" {
+ POPUP "オプション(&O)" {
    POPUP	"Help always visible"
    BEGIN
      MENUITEM "Default",	MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
      MENUITEM "Visible",	MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
      MENUITEM "Non visible",	MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
   END
-  MENUITEM "—š—ð",		MNID_OPTS_HISTORY
-  POPUP    "ƒtƒHƒ“ƒg"
+  MENUITEM "履歴",		MNID_OPTS_HISTORY
+  POPUP    "フォント"
   BEGIN
-    MENUITEM "¬",		MNID_OPTS_FONTS_SMALL
-    MENUITEM "•W€",    	MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
-    MENUITEM "‘å",     	MNID_OPTS_FONTS_LARGE
+    MENUITEM "小",		MNID_OPTS_FONTS_SMALL
+    MENUITEM "標準",    	MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+    MENUITEM "大",     	MNID_OPTS_FONTS_LARGE
   END
-  MENUITEM "ƒVƒXƒeƒ€ ƒJƒ‰[‚ðŽg‚¤",	MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
+  MENUITEM "システム カラーを使う",	MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
  }
- POPUP "ƒwƒ‹ƒv(&H)" {
-   MENUITEM "ƒwƒ‹ƒv‚ɂ‚¢‚Ẵwƒ‹ƒv(&O)", MNID_HELP_HELPON
-   MENUITEM "í‚ÉŽè‘O‚É•\\Ž¦(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
+ POPUP "ヘルプ(&H)" {
+   MENUITEM "ヘルプについてのヘルプ(&O)", MNID_HELP_HELPON
+   MENUITEM "常に手前に表示(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
    MENUITEM SEPARATOR
-   MENUITEM "î•ñ(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
+   MENUITEM "情報(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
 #ifdef WINELIB
-   MENUITEM "WINE ‚ɂ‚¢‚Ä(&A)", MNID_HELP_WINE
+   MENUITEM "WINE について(&A)", MNID_HELP_WINE
 #endif
  }
 }
@@ -69,7 +72,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 9, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "õˆø"
+CAPTION "索引"
 {
     LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
 }
@@ -77,42 +80,42 @@ CAPTION "
 IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 9, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "ŒŸõ"
+CAPTION "検索"
 {
-    LTEXT  "–¢ŽÀ‘•", -1, 10, 10, 180, 150
+    LTEXT  "未実装", -1, 10, 10, 180, 150
 }
 
 /* Strings */
 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 {
-STID_WINE_HELP, 	"WINE ƒwƒ‹ƒv"
-STID_WHERROR, 		"ƒGƒ‰["
-STID_WARNING,  		"Œx"
-STID_INFO,  		"î•ñ"
-STID_NOT_IMPLEMENTED, 	"”ñŽÀ‘•"
-STID_HLPFILE_ERROR_s, 	"ƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ `%s' ‚ð“ǂݍž‚ñ‚Å‚¢‚é‚Æ‚«‚ɃGƒ‰["
-STID_INDEX, 		"õˆø(&I)"
-STID_CONTENTS,		"ŠT—v"
-STID_BACK, 		"–ß‚é(&B)"
-STID_ALL_FILES, 	"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)"
-STID_HELP_FILES_HLP, 	"ƒwƒ‹ƒv ƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.hlp)"
-STID_FILE_NOT_FOUND_s	"'%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñBŽ©•ª‚Å‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚µ‚Ü‚·‚©?"
-STID_NO_RICHEDIT	"ƒŠƒbƒ`ƒGƒfƒBƒbƒgŽÀ‘•‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ... I—¹‚µ‚Ü‚·"
-STID_PSH_INDEX,		"ƒwƒ‹ƒv ƒgƒsƒbƒN: "
+STID_WINE_HELP, 	"WINE ヘルプ"
+STID_WHERROR, 		"エラー"
+STID_WARNING,  		"警告"
+STID_INFO,  		"情報"
+STID_NOT_IMPLEMENTED, 	"非実装"
+STID_HLPFILE_ERROR_s, 	"ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー"
+STID_INDEX, 		"索引(&I)"
+STID_CONTENTS,		"概要"
+STID_BACK, 		"戻る(&B)"
+STID_ALL_FILES, 	"すべてのファイル (*.*)"
+STID_HELP_FILES_HLP, 	"ヘルプ ファイル (*.hlp)"
+STID_FILE_NOT_FOUND_s	"'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?"
+STID_NO_RICHEDIT	"リッチエディット実装が見つかりません... 終了します"
+STID_PSH_INDEX,		"ヘルプ トピック: "
 }
 
 CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 BEGIN
 	POPUP ""
 	BEGIN
-		MENUITEM "ƒRƒƒ“ƒg...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
-		MENUITEM "ƒRƒs[",                MNID_CTXT_COPY
-		MENUITEM "ˆóü...",            MNID_CTXT_PRINT
-		POPUP    "ƒtƒHƒ“ƒg"
+		MENUITEM "コメント...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
+		MENUITEM "コピー",                MNID_CTXT_COPY
+		MENUITEM "印刷...",            MNID_CTXT_PRINT
+		POPUP    "フォント"
 		BEGIN
-			MENUITEM "¬",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
-			MENUITEM "•W€",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
-			MENUITEM "‘å",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
+			MENUITEM "小",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
+			MENUITEM "標準",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
+			MENUITEM "大",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
 		END
 		POPUP   "Help always visible"
 		BEGIN
@@ -120,6 +123,8 @@ BEGIN
 			MENUITEM "Visible",     MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
 			MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
 		END
-		MENUITEM "ƒVƒXƒeƒ€ ƒJƒ‰[‚ðŽg‚¤",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
+		MENUITEM "システム カラーを使う",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
 	END
 END
+
+#pragma code_page(default)




More information about the wine-cvs mailing list