Ricardo Filipe : wordpad: Added Portuguese translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Wed Oct 22 08:00:37 CDT 2008
Module: wine
Branch: master
Commit: 511226c8ac3d35490040675fa9548a9970056dfd
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=511226c8ac3d35490040675fa9548a9970056dfd
Author: Ricardo Filipe <ricardo_barbano at hotmail.com>
Date: Mon Oct 20 20:22:46 2008 -0700
wordpad: Added Portuguese translation.
---
programs/wordpad/Pt.rc | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
programs/wordpad/rsrc.rc | 1 +
2 files changed, 246 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/programs/wordpad/Pt.rc b/programs/wordpad/Pt.rc
new file mode 100644
index 0000000..ce15326
--- /dev/null
+++ b/programs/wordpad/Pt.rc
@@ -0,0 +1,245 @@
+/*
+ * Portuguese Language File
+ *
+ * Copyright 2008 Ricardo Filipe
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Ficheiro"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
+ MENUITEM "Guardar &como...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "&Pré visualizar...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "C&onfigurar página...", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Editar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Anular\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
+ MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Col&ar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "&Limpar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
+ MENUITEM "&Seleccionar tudo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Local&izar...\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Encontrar Seguinte\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Some&nte leitura", ID_EDIT_READONLY
+ MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "E&xtras"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Informação da selecção", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "&Formato dos caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT
+ MENUITEM "&Definir formato dos caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+ MENUITEM "F&ormato dos parágrafos", ID_EDIT_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Buscar texto", ID_EDIT_GETTEXT
+ END
+ END
+ POPUP "&Ver"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Barra de Ferramentas", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Barra de &Formatação", ID_TOGGLE_FORMATBAR
+ MENUITEM "&Régua", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "Barra de &Estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Opções...", ID_VIEWPROPERTIES
+ END
+ POPUP "&Inserir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Data e hora...", ID_DATETIME
+ END
+ POPUP "F&ormato"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Tipo de Letra...", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Lista de marcas" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "T&abulações..." ID_TABSTOPS
+ POPUP "&Fundo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
+ MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2", ID_BACK_2
+ END
+ END
+ POPUP "&Ajuda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad" ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Co&lar", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Lista de marcas" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ END
+END
+
+IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Data e hora"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "Formatos Disponíveis",0,3,2,100,15
+ LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
+ PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
+ PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
+END
+
+IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Novo"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "Novo tipo de documento",0,3,2,100,15
+ LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
+ PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
+ PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
+END
+
+IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Parágrafo"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Identação", 0, 10, 10, 120, 68
+ LTEXT "Esquerda", 0, 15, 22, 40, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
+ LTEXT "Direita", 0, 15, 40, 40, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
+ LTEXT "Primeira Linha", 0, 15, 58, 40, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
+ LTEXT "Alinhamento", 0, 15, 87, 40, 13
+ COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+END
+
+IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Tabulações"
+FONT 8, "MS SHell DLg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Marca de tabulação", 0, 10, 10, 120, 90
+ COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
+ DEFPUSHBUTTON "&Adicionar", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "&Remover", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 55, 15
+ PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 55, 15
+ PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15
+END
+
+IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
+STYLE DS_SYSMODAL
+Caption ""
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Moldar o texto", 0, 10, 10, 130, 85
+ RADIOBUTTON "&Sem moldagem", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
+ RADIOBUTTON "&Moldar à janela", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
+ RADIOBUTTON "Moldar pela &régua", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
+ GROUPBOX "Barras de Ferramentas", 0, 150, 10, 120, 85
+ CHECKBOX "&Barra de Ferramentas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 90, 15
+ CHECKBOX "Barra de &Formatação", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 90, 15
+ CHECKBOX "&Régua", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 90, 15
+ CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15
+ LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
+ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
+ STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
+ STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_ALIGN_LEFT, "Esquerda"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Direita"
+ STRING_ALIGN_CENTER, "Centro"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document"
+ STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opções"
+ STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto"
+ STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir"
+ STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Próxima página"
+ STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Página anterior"
+ STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Duas páginas"
+ STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Uma página"
+ STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fechar"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_UNITS_CM, "cm"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Guardar alterações a '%s'?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Acabou a pesquisa do documento."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit."
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Escolheu guardar em formato de texto simples, " \
+ "o que vai anular todas as formatações. " \
+ "Tem a certeza que quer fazer isto?"
+ STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número inválido"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
+ STRING_WRITE_FAILED, "Não foi possível guardar o ficheiro."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para guardar o ficheiro."
+ STRING_OPEN_FAILED, "Não foi possível abrir o ficheiro."
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para abrir o ficheiro."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada"
+END
diff --git a/programs/wordpad/rsrc.rc b/programs/wordpad/rsrc.rc
index 49482ad..4839e2b 100644
--- a/programs/wordpad/rsrc.rc
+++ b/programs/wordpad/rsrc.rc
@@ -74,6 +74,7 @@ IDI_TXT ICON "txt.ico"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"
+#include "Pt.rc"
#include "Ru.rc"
#include "Si.rc"
#include "Tr.rc"
More information about the wine-cvs
mailing list