Akihiro Sagawa : shell32: Update Japanese translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Aug 24 10:08:19 CDT 2009
Module: wine
Branch: master
Commit: 03157495a2e668591f887f492daa463edc402a9a
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=03157495a2e668591f887f492daa463edc402a9a
Author: Akihiro Sagawa <sagawa.aki at gmail.com>
Date: Sat Aug 22 22:34:34 2009 +0900
shell32: Update Japanese translation.
---
dlls/shell32/shell32_Ja.rc | 68 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc
index e426ee5..d3ae40a 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc
@@ -25,8 +25,8 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
- MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@@ -81,7 +81,7 @@ BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN
- MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
+ MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
@@ -105,8 +105,8 @@ BEGIN
POPUP "表示(&V)"
BEGIN
- MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
- MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
+ MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
+ MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@@ -184,8 +184,8 @@ CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
- LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
- LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
+ LTEXT "Wine で実行するプログラム、または開くフォルダ名、ドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
+ LTEXT "名前(&O):", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
@@ -203,11 +203,11 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
IDS_SHV_COLUMN8 "名前"
- IDS_SHV_COLUMN9 "Comments"
+ IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
- IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
- IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
@@ -223,23 +223,23 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "選択"
IDS_OPEN "開く"
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied."
- IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
- IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion"
- IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
- IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?"
- IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?"
- IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
- IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
- IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
- IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
- IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
- "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
- "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
- "the folder?"
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした。アクセスが拒否されました。"
+ IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダの作成に失敗"
+ IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイルの削除の確認"
+ IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダの削除の確認"
+ IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除しますか?"
+ IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルを削除しますか?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択されているファイルを削除しますか?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に移しますか?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1' とその中にあるすべてのファイルをごみ箱に移しますか?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルをごみ箱に移しますか?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' はごみ箱に移せません。代わりに削除しますか?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というファイルが存在します。\n\nこのファイルを上書きしますか?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイルの上書きの確認"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というフォルダが存在します。\n\n"\
+ "移動またはコピー先フォルダに選択されたフォルダ内のファイルと\n"\
+ "同じ名前のファイルがある場合、新しいファイルで上書きされます。\n"\
+ "フォルダの移動またはコピーを続けますか?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "再起動"
@@ -248,8 +248,8 @@ STRINGTABLE
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?"
/* Run File dialog */
- IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
+ IDS_RUNDLG_ERROR "[ファイルを指定して実行]ダイアログを表示できません。(内部エラー)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "[参照]ダイアログを表示できません (内部エラー)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0"
@@ -282,11 +282,13 @@ STRINGTABLE
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
- IDS_NEWFOLDER "New Folder"
+ IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
- IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
- IDS_CPANEL_NAME "Name"
- IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
+ IDS_CPANEL_TITLE "Wine コントロール パネル"
+ IDS_CPANEL_NAME "名前"
+ IDS_CPANEL_DESCRIPTION "説明"
+
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "このファイルの種類に関連付けられた Windows プログラムはありません。"
}
STRINGTABLE
More information about the wine-cvs
mailing list