Akihiro Sagawa : taskmgr: Update Japanese translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Jun 7 10:02:23 CDT 2010
Module: wine
Branch: master
Commit: 974301fe904db17f8c7395b214ac6a0b1ff584aa
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=974301fe904db17f8c7395b214ac6a0b1ff584aa
Author: Akihiro Sagawa <sagawa.aki at gmail.com>
Date: Sat Jun 5 00:09:48 2010 +0900
taskmgr: Update Japanese translation.
---
programs/taskmgr/Ja.rc | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 97 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/programs/taskmgr/Ja.rc b/programs/taskmgr/Ja.rc
index 589575d..55825a4 100644
--- a/programs/taskmgr/Ja.rc
+++ b/programs/taskmgr/Ja.rc
@@ -217,10 +217,10 @@ STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "メモリ",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "コミットチャージ (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "物理メモリPhysical Memory (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "物理メモリ (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "カーネル メモリ (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
@@ -259,20 +259,20 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
- GROUPBOX "物理メモリの使用率の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "メモリ 使用率",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "メモリ使用率の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
+ PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ダンプのプロセス"
+CAPTION "デバッグ チャンネル"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
@@ -365,7 +365,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。",
IDC_STATIC,7,7,181,17
- CONTROL "イメージ パス名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
@@ -373,11 +373,11 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
- CONTROL "メモリ - コミットサイズ(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
- CONTROL "メモリ - ワーキング セット デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
+ CONTROL "メモリ使用量 デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
- CONTROL "メモリ - ピーク ワーキング セット(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
+ CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
@@ -395,9 +395,9 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
- CONTROL "メモリ - ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
- CONTROL "メモリ - 非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
+ CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
@@ -425,7 +425,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
- IDS_RUNDLG_CAPTION "Create New Task"
+ IDS_RUNDLG_CAPTION "新しいタスクの作成"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@@ -436,8 +436,8 @@ BEGIN
"[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。"
ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。"
- ID_VIEW_LARGE "タスクの表示に 大アイコン を使用します。"
- ID_VIEW_SMALL "タスクの表示に 小アイコン を使用します。"
+ ID_VIEW_LARGE "タスクの表示に 大きいアイコン を使用します。"
+ ID_VIEW_SMALL "タスクの表示に 小さいアイコン を使用します。"
ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します。"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2回表示を更新します。"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2秒に 1回表示を更新します。"
@@ -491,3 +491,86 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスの優先クラスを 低 に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "デバッグのチャンネルをコントロールします。"
END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
+ IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
+ IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
+ IDS_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
+ IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "カラムの選択(&S)..."
+ IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16ビット タスクの表示(&S)"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY "CPUの履歴(&C)"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "全CPUを表示(&O)"
+ IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPUごとに表示(&P)"
+ IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示(&S)"
+ IDS_APPLICATIONS "アプリケーション"
+ IDS_PROCESSES "プロセス"
+ IDS_PERFORMANCE "パフォーマンス"
+ IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CPU 使用率: %3d%%"
+ IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "プロセス数: %d"
+ IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "メモリ使用量: %dK / %dK"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_IMAGENAME "イメージ名"
+ IDS_PID "PID"
+ IDS_CPUUSAGE "CPU"
+ IDS_CPUTIME "CPU 時間"
+ IDS_MEMORYUSAGE "メモリ使用量"
+ IDS_MEMORYUSAGEDELTA "メモリ使用量 デルタ"
+ IDS_PEAKMEMORYUSAGE "最大メモリ使用量"
+ IDS_PAGEFAULTS "ページ フォルト"
+ IDS_USEROBJECTS "USER オブジェクト"
+ IDS_IOREADS "I/O 読み取り"
+ IDS_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
+ IDS_SESSIONID "セッション ID"
+ IDS_USERNAME "ユーザー名"
+ IDS_PAGEFAULTSDELTA "ページ フォルト デルタ"
+ IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "仮想メモリ サイズ"
+ IDS_PAGEDPOOL "ページ プール"
+ IDS_NONPAGEDPOOL "非ページ プール"
+ IDS_BASEPRIORITY "基本優先度"
+ IDS_HANDLECOUNT "ハンドル"
+ IDS_THREADCOUNT "スレッド"
+ IDS_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
+ IDS_IOWRITES "I/O 書き込み"
+ IDS_IOWRITEBYTES "I/O 書き込みバイト数"
+ IDS_IOOTHER "I/O その他"
+ IDS_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_WARNING_TITLE "タスク マネージャによる警告"
+ IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが\n\
+ 不安定になるなど好ましくない動作の要因となるかもしれません。\n\
+ 優先度クラスを変更しますか?"
+ IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "優先度を変更できません"
+ IDS_TERMINATE_MESSAGE "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、\n\
+ システムが不安定になるかもしれません。\n\
+ プロセスを終了する前にプロセスの状態やデータは保存されません。\n\
+ プロセスを終了しますか?"
+ IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "プロセスを終了できません"
+ IDS_DEBUG_MESSAGE "警告: このプロセスをデバッグすることでデータが\n\
+ 失われるかもしれません。デバッガにアタッチしますか?"
+ IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "プロセスをデバッグできません"
+ IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "プロセスは少なくとも 1 つのプロセッサと関係付ける必要があります。"
+ IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "無効なオプション"
+ IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "プロセスの関係を設定またはアクセスできませんでした。"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "システム アイドル プロセス"
+ IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "応答なし"
+ IDS_APPLICATION_RUNNING "実行中"
+ IDS_APPLICATION_TASK "タスク"
+ IDS_APPLICATION_STATUS "状態"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL "デバッグ チャンネル"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
+ IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
+END
More information about the wine-cvs
mailing list