Gustavo Henrique Milaré : wordpad: Update Portuguese translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Wed Jun 23 10:57:07 CDT 2010
Module: wine
Branch: master
Commit: 3fbe5d1e044e95c4fa6b793170c430f0b02e47f2
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=3fbe5d1e044e95c4fa6b793170c430f0b02e47f2
Author: Gustavo Henrique Milaré <gugamilare at gmail.com>
Date: Wed Jun 23 10:08:27 2010 -0300
wordpad: Update Portuguese translation.
---
programs/wordpad/Pt.rc | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 149 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/programs/wordpad/Pt.rc b/programs/wordpad/Pt.rc
index 3f14049..b7f9c52 100644
--- a/programs/wordpad/Pt.rc
+++ b/programs/wordpad/Pt.rc
@@ -2,6 +2,7 @@
* Portuguese Language File
*
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
+ * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -22,6 +23,81 @@
#pragma code_page(65001)
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Arquivo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
+ MENUITEM "Salvar &como...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "&Pré visualizar...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "C&onfigurar página...", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Editar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
+ MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "&Colar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "&Limpar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
+ MENUITEM "&Selecionar tudo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Locali&zar...\tCtrl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Localizar próxima\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "Substitui&r...\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Some&nte leitura", ID_EDIT_READONLY
+ MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "E&xtras"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Informação da selecção", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "&Formato dos caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT
+ MENUITEM "&Definir formato dos caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+ MENUITEM "F&ormato dos parágrafos", ID_EDIT_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Buscar texto", ID_EDIT_GETTEXT
+ END
+ END
+ POPUP "E&xibir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Barra de Ferramentas", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Barra de &Formatação", ID_TOGGLE_FORMATBAR
+ MENUITEM "&Régua", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "Barra de &Estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Opções...", ID_VIEWPROPERTIES
+ END
+ POPUP "&Inserir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Data e hora...", ID_DATETIME
+ END
+ POPUP "F&ormatar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Fonte...", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "T&abulação..." ID_TABSTOPS
+ POPUP "&Fundo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
+ MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2", ID_BACK_2
+ END
+ END
+ POPUP "&Ajuda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad" ID_ABOUT
+ END
+END
+
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
@@ -97,6 +173,24 @@ BEGIN
END
END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "C&opiar", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Co&lar", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT
+ END
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
@@ -110,6 +204,9 @@ BEGIN
END
END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
@@ -130,7 +227,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Fúcsia" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Azul-piscina" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Branco" ID_COLOR_WHITE
- MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
+ MENUITEM "Automático" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
@@ -156,22 +253,22 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
END
-IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 220, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Parágrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 120, 68
- LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
- LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
- LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 40, 13
- EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
- LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 40, 13
- COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
- PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
- PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+ GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 140, 68
+ LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 60, 13
+ LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 60, 13
+ LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 60, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 60, 13
+ LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 50, 13
+ COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 65, 85, 70, 60, CBS_DROPDOWNLIST
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 157, 15, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 157, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
@@ -207,7 +304,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)"
@@ -222,16 +319,29 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document"
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text"
STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Arquivos de impressora (*.PRN)"
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opções"
@@ -257,6 +367,30 @@ BEGIN
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvar as alterações de '%s'?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Acabou a pesquisa do documento."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Foi escolhido salvar em formato de texto simples, " \
+ "o que vai anular todas as formatações. " \
+ "Tem a certeza que deseja fazer isto?"
+ STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número inválido"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
+ STRING_WRITE_FAILED, "Não foi possível salvar o arquivo."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para salvar o arquivo."
+ STRING_OPEN_FAILED, "Não foi possível abrir o arquivo."
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para abrir o arquivo."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada"
+ STRING_MAX_TAB_STOPS, "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
More information about the wine-cvs
mailing list