Gustavo Henrique Milaré : wordpad: Update Portuguese translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Wed Jun 23 10:57:07 CDT 2010


Module: wine
Branch: master
Commit: 3fbe5d1e044e95c4fa6b793170c430f0b02e47f2
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=3fbe5d1e044e95c4fa6b793170c430f0b02e47f2

Author: Gustavo Henrique Milaré <gugamilare at gmail.com>
Date:   Wed Jun 23 10:08:27 2010 -0300

wordpad: Update Portuguese translation.

---

 programs/wordpad/Pt.rc |  164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 149 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/programs/wordpad/Pt.rc b/programs/wordpad/Pt.rc
index 3f14049..b7f9c52 100644
--- a/programs/wordpad/Pt.rc
+++ b/programs/wordpad/Pt.rc
@@ -2,6 +2,7 @@
  * Portuguese Language File
  *
  * Copyright 2008 Ricardo Filipe
+ * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
  *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -22,6 +23,81 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+    POPUP "&Arquivo"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
+        MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",        ID_FILE_SAVE
+        MENUITEM "Salvar &como...",        ID_FILE_SAVEAS
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",   ID_PRINT
+        MENUITEM "&Pré visualizar...",     ID_PREVIEW
+        MENUITEM "C&onfigurar página...",  ID_PRINTSETUP
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Sair",                  ID_FILE_EXIT
+    END
+    POPUP "&Editar"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z",           ID_EDIT_UNDO
+        MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y",            ID_EDIT_REDO
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C",             ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Colar\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Limpar\tDEL",                ID_EDIT_CLEAR
+        MENUITEM "&Selecionar tudo\tCtrl+A",    ID_EDIT_SELECTALL
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Locali&zar...\tCtrl+F",       ID_FIND
+        MENUITEM "&Localizar próxima\tF3",      ID_FIND_NEXT
+        MENUITEM "Substitui&r...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Some&nte leitura",            ID_EDIT_READONLY
+        MENUITEM "&Modificado",                 ID_EDIT_MODIFIED
+        MENUITEM SEPARATOR
+        POPUP "E&xtras"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&Informação da selecção",           ID_EDIT_SELECTIONINFO
+            MENUITEM "&Formato dos caracteres",           ID_EDIT_CHARFORMAT
+            MENUITEM "&Definir formato dos caracteres",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+            MENUITEM "F&ormato dos parágrafos",           ID_EDIT_PARAFORMAT
+            MENUITEM "&Buscar texto",                     ID_EDIT_GETTEXT
+        END
+    END
+    POPUP "E&xibir"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Barra de Ferramentas",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
+        MENUITEM "Barra de &Formatação",     ID_TOGGLE_FORMATBAR
+        MENUITEM "&Régua",                   ID_TOGGLE_RULER
+        MENUITEM "Barra de &Estado",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Opções...",               ID_VIEWPROPERTIES
+    END
+    POPUP "&Inserir"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Data e hora...",  ID_DATETIME
+    END
+    POPUP "F&ormatar"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Fonte...",       ID_FONTSETTINGS
+        MENUITEM "&Marcadores"      ID_BULLET
+        MENUITEM "&Parágrafo..."    ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "T&abulação..."    ID_TABSTOPS
+        POPUP "&Fundo"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1",            ID_BACK_1
+            MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2",   ID_BACK_2
+        END
+    END
+    POPUP "&Ajuda"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad"       ID_ABOUT
+    END
+END
+
 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
 
 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
@@ -97,6 +173,24 @@ BEGIN
     END
 END
 
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+    POPUP ""
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Cortar",         ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "C&opiar",         ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "Co&lar",          ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Marcadores"      ID_BULLET
+        MENUITEM "&Parágrafo..."    ID_PARAFORMAT
+    END
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
 BEGIN
     POPUP ""
@@ -110,6 +204,9 @@ BEGIN
     END
 END
 
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
 BEGIN
     POPUP ""
@@ -130,7 +227,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "Fúcsia"        ID_COLOR_FUCHSIA
         MENUITEM "Azul-piscina"  ID_COLOR_AQUA
         MENUITEM "Branco"        ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"     ID_COLOR_AUTOMATIC
+        MENUITEM "Automático"    ID_COLOR_AUTOMATIC
     END
 END
 
@@ -156,22 +253,22 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON   "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
 END
 
-IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 220, 110
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 Caption "Parágrafo"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 120, 68
-    LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 40, 13
-    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
-    LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 40, 13
-    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
-    LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 40, 13
-    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
-    LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 40, 13
-    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
-    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
-    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+    GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 140, 68
+    LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 60, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 60, 13
+    LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 60, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 60, 13
+    LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 60, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 60, 13
+    LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 50, 13
+    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 65, 85, 70, 60, CBS_DROPDOWNLIST
+    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 157, 15, 50, 15
+    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 157, 33, 50, 15
 END
 
 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
@@ -207,7 +304,7 @@ END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
+    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formato rich text (*.rtf)"
     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentos de texto (*.txt)"
     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
     STRING_ALL_FILES,              "Todos os documentos (*.*)"
@@ -222,16 +319,29 @@ END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text document"
+    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Documento rich text"
     STRING_NEWFILE_TXT,          "Documento de texto"
     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Documento de texto Unicode"
 END
 
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Arquivos de impressora (*.PRN)"
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
 END
 
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opções"
@@ -257,6 +367,30 @@ BEGIN
     STRING_UNITS_PT,                 "pt"
 END
 
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
+    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Salvar as alterações de '%s'?"
+    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Acabou a pesquisa do documento."
+    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
+    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Foi escolhido salvar em formato de texto simples, " \
+                                 "o que vai anular todas as formatações. " \
+                                 "Tem a certeza que deseja fazer isto?"
+    STRING_INVALID_NUMBER,       "Formato de número inválido"
+    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
+    STRING_WRITE_FAILED,              "Não foi possível salvar o arquivo."
+    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Não tem permissões para salvar o arquivo."
+    STRING_OPEN_FAILED,               "Não foi possível abrir o arquivo."
+    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Não tem permissões para abrir o arquivo."
+    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Impressão não implementada"
+    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."
+END
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
+
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"




More information about the wine-cvs mailing list