=?UTF-8?Q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Delanoy=20?=: po: Update French translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Wed Dec 7 13:57:14 CST 2011


Module: wine
Branch: master
Commit: a5427147f1309078eccd3576ed682630638a297c
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=a5427147f1309078eccd3576ed682630638a297c

Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com>
Date:   Wed Dec  7 12:37:19 2011 +0100

po: Update French translation.

---

 po/fr.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c1c99aa..701d80d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -785,14 +785,12 @@ msgid "&Open"
 msgstr "&Ouvrir"
 
 #: comdlg32.rc:495
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
-msgstr "&Nom du fichier :"
+msgstr "Nom du fichier :"
 
 #: comdlg32.rc:498
-#, fuzzy
 msgid "Files of type:"
-msgstr "Fichiers du &type :"
+msgstr "Fichiers du type :"
 
 #: comdlg32.rc:29
 msgid "&About FolderPicker Test"
@@ -2219,7 +2217,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats"
 
 #: cryptui.rc:283
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
@@ -2231,11 +2228,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "To continue, click Next."
 msgstr ""
+"Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation "
+"de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de "
+"certificats à partir d'un fichier.\n"
+"\n"
 "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
 "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
 "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
 "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
-"certificats et de listes de certificats de confiance."
+"certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
+"\n"
+"Pour continuer, cliquez sur Suivant."
 
 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
 msgid "&File name:"
@@ -2250,9 +2253,9 @@ msgid ""
 "Note:  The following file formats may contain more than one certificate, "
 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
 msgstr ""
-"Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un "
+"Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un "
 "certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de "
-"confiance :"
+"confiance :"
 
 #: cryptui.rc:296
 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
@@ -2355,7 +2358,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
 msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats"
 
 #: cryptui.rc:373
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
@@ -2367,11 +2369,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "To continue, click Next."
 msgstr ""
+"Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation "
+"de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à "
+"partir d'un magasin de certificats.\n"
+"\n"
 "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier "
 "l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à "
 "des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de "
 "certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de "
-"certificats et de listes de certificats de confiance."
+"certificats et de listes de certificats de confiance.\n"
+"\n"
+"Pour continuer, cliquez sur Suivant."
 
 #: cryptui.rc:381
 msgid ""
@@ -9989,20 +9997,16 @@ msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #: cmd.rc:294
-#, fuzzy
 msgid "File association missing for extension %1\n"
-msgstr "Association de fichier manquante pour l'extension %s\n"
+msgstr "Association de fichier manquante pour l'extension %1\n"
 
 #: cmd.rc:295
-#, fuzzy
 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
-msgstr ""
-"Aucune commande d'ouverture n'est associée avec le type de fichier « %s »\n"
+msgstr "Aucune commande d'ouverture n'est associée au type de fichier « %1 »\n"
 
 #: cmd.rc:296
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite %1"
-msgstr "Écraser %s"
+msgstr "Écraser %1"
 
 #: cmd.rc:297
 msgid "More..."
@@ -10021,23 +10025,20 @@ msgid "Syntax error\n"
 msgstr "Erreur de syntaxe\n"
 
 #: cmd.rc:303
-#, fuzzy
 msgid "No help available for %1\n"
-msgstr "Pas d'aide disponible pour %s\n"
+msgstr "Aucune aide disponible pour %1\n"
 
 #: cmd.rc:304
 msgid "Target to GOTO not found\n"
 msgstr "La destination de l'instruction GOTO n'a pas été trouvée\n"
 
 #: cmd.rc:305
-#, fuzzy
 msgid "Current Date is %1\n"
-msgstr "La date courante est %s\n"
+msgstr "La date courante est %1\n"
 
 #: cmd.rc:306
-#, fuzzy
 msgid "Current Time is %1\n"
-msgstr "L'heure courante est %s\n"
+msgstr "L'heure courante est %1\n"
 
 #: cmd.rc:307
 msgid "Enter new date: "
@@ -10048,9 +10049,8 @@ msgid "Enter new time: "
 msgstr "Saisissez la nouvelle heure : "
 
 #: cmd.rc:309
-#, fuzzy
 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
-msgstr "La variable d'environnement %s n'est pas définie\n"
+msgstr "La variable d'environnement %1 n'est pas définie\n"
 
 #: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
 msgid "Failed to open '%1'\n"
@@ -10066,19 +10066,16 @@ msgid "A"
 msgstr "T"
 
 #: cmd.rc:313
-#, fuzzy
 msgid "%1, Delete"
-msgstr "%s, Supprimer"
+msgstr "%1, Supprimer"
 
 #: cmd.rc:314
-#, fuzzy
 msgid "Echo is %1\n"
-msgstr "Echo est %s\n"
+msgstr "Echo est %1\n"
 
 #: cmd.rc:315
-#, fuzzy
 msgid "Verify is %1\n"
-msgstr "Verify est %s\n"
+msgstr "Verify est %1\n"
 
 #: cmd.rc:316
 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
@@ -10089,14 +10086,13 @@ msgid "Parameter error\n"
 msgstr "Erreur de paramètre\n"
 
 #: cmd.rc:318
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Volume in drive %1!c! is %2\n"
 "Volume Serial Number is %3!04x!-%4!04x!\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Le volume dans le lecteur %c est %s\n"
-"Le numéro de série du volume est %04x-%04x\n"
+"Le volume dans le lecteur %1!c! est %2\n"
+"Le numéro de série du volume est %3!04x!-%4!04x!\n"
 "\n"
 
 #: cmd.rc:319
@@ -10116,9 +10112,8 @@ msgid "Wine Command Prompt"
 msgstr "Invite de commande Wine"
 
 #: cmd.rc:323
-#, fuzzy
 msgid "CMD Version %1!S!\n"
-msgstr "CMD version %s\n"
+msgstr "CMD version %1!S!\n"
 
 #: cmd.rc:324
 msgid "More? "




More information about the wine-cvs mailing list