Francois Gouget : po: Fix some typography issues in the Korean translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Feb 27 11:27:04 CST 2012
Module: wine
Branch: master
Commit: 4fdccfde1f5060669a3d9001509d5aa9cf025c2d
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=4fdccfde1f5060669a3d9001509d5aa9cf025c2d
Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date: Sun Feb 26 17:52:05 2012 +0100
po: Fix some typography issues in the Korean translation.
---
po/ko.po | 25 ++++++++++++++-----------
1 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d2a9ac5..102f9fb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Remove."
msgstr ""
"이 소프트웨어는 자동으로 삭제되었을 수도 있습니다.설치된 구성요소를 고치거나 "
-"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.."
+"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오."
#: appwiz.rc:64
msgid "&Support Information"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "확인"
#: appwiz.rc:76
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
-msgstr "이 정보는 %s: 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다"
+msgstr "이 정보는 %s 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됩니다:"
#: appwiz.rc:77
msgid "Publisher:"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "아래로 이동(&D)"
#: comctl32.rc:86
msgid "A&vailable buttons:"
-msgstr "가능한 버튼(&V)"
+msgstr "가능한 버튼(&V):"
#: comctl32.rc:88
msgid "&Add ->"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "인증 방침"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
-msgstr "접근 키 식별자"
+msgstr "접근 키 식별자: "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
@@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "다시 시도(&T)"
#: user32.rc:85
msgid "&Continue"
-msgstr "계속(&C),"
+msgstr "계속(&C)"
#: user32.rc:91
msgid "Select Window"
@@ -9552,7 +9552,8 @@ msgid ""
"/L Show end-user license.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
msgstr ""
-"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열기\n"
+"프로그램을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 프로그램으로 문서 열"
+"기\n"
"사용법:\n"
"start [옵션] 프로그램이나 파일 이름 [...]\n"
"start [옵션] 문서 파일 이름\n"
@@ -9560,7 +9561,8 @@ msgstr ""
"옵션:\n"
"/M[inimized] 프로그램을 최소화 상태로 실행.\n"
"/MAX[imized] 프로그램을 최대화 상태로 실행.\n"
-"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아님).\n"
+"/R[estored] 프로그램을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아"
+"님).\n"
"/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 남김.\n"
"/Unix 윈도우 탐색기같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n"
"/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서 열기.\n"
@@ -9789,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"XCOPY\t\t원본 파일이나 디렉토리 구조를 대상으로 복사함\n"
"EXIT\t\tCMD 닫기\n"
"\n"
-"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌\n"
+"HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌.\n"
#: cmd.rc:307
msgid "Are you sure?"
@@ -13450,7 +13452,7 @@ msgstr "상급자(&E)"
#: winemine.rc:42
msgid "&Custom..."
-msgstr "사용자 정의(&C)"
+msgstr "사용자 정의(&C)..."
#: winemine.rc:44
msgid "&Fastest Times"
@@ -13557,8 +13559,9 @@ msgid "Always on &top"
msgstr "항상 위(&T)"
#: winhlp32.rc:56
+#, fuzzy
msgid "&About Wine Help"
-msgstr "Wine 도움말 정보(&I)..."
+msgstr "Wine 도움말 정보(&I)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..."
@@ -13602,7 +13605,7 @@ msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
#: winhlp32.rc:90
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
-msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
+msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다... 취소중"
#: winhlp32.rc:91
msgid "Help topics: "
More information about the wine-cvs
mailing list