Francois Gouget : po: Use semicolons for the Slovenian comdlg32 printer status enumeration.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Wed Feb 29 14:07:40 CST 2012
Module: wine
Branch: master
Commit: b5ec4156a5271c60d6df01e3fa0ae95f943cb85d
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=b5ec4156a5271c60d6df01e3fa0ae95f943cb85d
Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date: Wed Feb 29 11:33:00 2012 +0100
po: Use semicolons for the Slovenian comdlg32 printer status enumeration.
---
po/sl.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 75092ea..545588d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Pripravljen"
#: comdlg32.rc:80
msgid "Paused; "
-msgstr "V premoru, "
+msgstr "V premoru; "
#: comdlg32.rc:81
msgid "Error; "
@@ -1031,43 +1031,43 @@ msgstr "Napaka; "
#: comdlg32.rc:82
msgid "Pending deletion; "
-msgstr "Brisanje je na čakanju, "
+msgstr "Brisanje je na čakanju; "
#: comdlg32.rc:83
msgid "Paper jam; "
-msgstr "Papir se je zataknil, "
+msgstr "Papir se je zataknil; "
#: comdlg32.rc:84
msgid "Out of paper; "
-msgstr "Zmanjkalo je papirja, "
+msgstr "Zmanjkalo je papirja; "
#: comdlg32.rc:85
msgid "Feed paper manual; "
-msgstr "Podajanje papirja je ročno, "
+msgstr "Podajanje papirja je ročno; "
#: comdlg32.rc:86
msgid "Paper problem; "
-msgstr "Težava s papirjem, "
+msgstr "Težava s papirjem; "
#: comdlg32.rc:87
msgid "Printer offline; "
-msgstr "Tiskalnik ni povezan, "
+msgstr "Tiskalnik ni povezan; "
#: comdlg32.rc:88
msgid "I/O Active; "
-msgstr "V/I je dejaven, "
+msgstr "V/I je dejaven; "
#: comdlg32.rc:89
msgid "Busy; "
-msgstr "Zaposleno, "
+msgstr "Zaposleno; "
#: comdlg32.rc:90
msgid "Printing; "
-msgstr "Tiskanje, "
+msgstr "Tiskanje; "
#: comdlg32.rc:91
msgid "Output tray is full; "
-msgstr "Izhodni pladenj je poln, "
+msgstr "Izhodni pladenj je poln; "
#: comdlg32.rc:92
msgid "Not available; "
@@ -1075,51 +1075,51 @@ msgstr "Ni na voljo; "
#: comdlg32.rc:93
msgid "Waiting; "
-msgstr "Čakanje, "
+msgstr "Čakanje; "
#: comdlg32.rc:94
msgid "Processing; "
-msgstr "Obdelovanje, "
+msgstr "Obdelovanje; "
#: comdlg32.rc:95
msgid "Initialising; "
-msgstr "Začenjanje, "
+msgstr "Začenjanje; "
#: comdlg32.rc:96
msgid "Warming up; "
-msgstr "Ogrevanje, "
+msgstr "Ogrevanje; "
#: comdlg32.rc:97
msgid "Toner low; "
-msgstr "Zmanjkuje črnila, "
+msgstr "Zmanjkuje črnila; "
#: comdlg32.rc:98
msgid "No toner; "
-msgstr "Ni črnila, "
+msgstr "Ni črnila; "
#: comdlg32.rc:99
msgid "Page punt; "
-msgstr "Upor strani, "
+msgstr "Upor strani; "
#: comdlg32.rc:100
msgid "Interrupted by user; "
-msgstr "Preklic s strani uporabnika, "
+msgstr "Preklic s strani uporabnika; "
#: comdlg32.rc:101
msgid "Out of memory; "
-msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika, "
+msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika; "
#: comdlg32.rc:102
msgid "The printer door is open; "
-msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto, "
+msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto; "
#: comdlg32.rc:103
msgid "Print server unknown; "
-msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan, "
+msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan; "
#: comdlg32.rc:104
msgid "Power save mode; "
-msgstr "Način varčevanja z energijo, "
+msgstr "Način varčevanja z energijo; "
#: comdlg32.rc:73
msgid "Default Printer; "
More information about the wine-cvs
mailing list