Francois Gouget : po: Remove spaces before linefeeds in the Arabic translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Fri Jul 12 13:45:14 CDT 2013


Module: wine
Branch: master
Commit: e03c0bf11a08d59a93662718e2166de6d5f189e6
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=e03c0bf11a08d59a93662718e2166de6d5f189e6

Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date:   Fri Jul 12 16:17:18 2013 +0200

po: Remove spaces before linefeeds in the Arabic translation.

---

 po/ar.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ad7a829..af1cb1a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr ""
 "ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
 "\n"
 "الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
-"كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ، \n"
+"كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،\n"
 "وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
 "أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
 "سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid ""
 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
 msgstr ""
-"HELP <الامر> \n"
+"HELP <الامر>\n"
 "يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
 "الأوامر.\n"
 
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr ""
 "مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
 "\n"
 "في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
-"الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من \n"
+"الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من\n"
 "بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
 "على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
 
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgid ""
 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
 "if called from the command line.\n"
 msgstr ""
-"SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه \n"
+"SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه\n"
 "مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
 "لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
 
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgid ""
 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
 msgstr ""
-"TYPE <filename> \n"
+"TYPE <filename>\n"
 "يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
 "الملف نصيًا.\n"
 
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "نقص في الإدخالات\n"
 
 #: cmd.rc:327
 msgid "Syntax error\n"
-msgstr "خطأ بنيوي \n"
+msgstr "خطأ بنيوي\n"
 
 #: cmd.rc:329
 msgid "No help available for %1\n"
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgid ""
 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
 msgstr ""
-"هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟ \n"
+"هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟\n"
 "\n"
 "معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
 "استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgid ""
 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
 "console.\n"
 msgstr ""
-"  --backend={مؤشرات|مستخدم}اختيار المستخدم و المؤشرات \n"
+"  --backend={مؤشرات|مستخدم}اختيار المستخدم و المؤشرات\n"
 "                           محاولة استخدام الطرفية الحالية كطرفية واين.\n"
 
 #: wineconsole.rc:50
@@ -14156,11 +14156,11 @@ msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
 
 #: xcopy.rc:30
 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
-msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d! \n"
+msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n"
 
 #: xcopy.rc:31
 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
-msgstr "تم نسخ الملفات %1!d! \n"
+msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n"
 
 #: xcopy.rc:34
 msgid ""




More information about the wine-cvs mailing list