Akihiro Sagawa : po: Update Japanese translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Mon Oct 2 15:46:23 CDT 2017


Module: wine
Branch: master
Commit: b96688aa0bffd47322ec4a647cded1821b2df265
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=b96688aa0bffd47322ec4a647cded1821b2df265

Author: Akihiro Sagawa <sagawa.aki at gmail.com>
Date:   Mon Oct  2 23:05:10 2017 +0900

po: Update Japanese translation.

Signed-off-by: Akihiro Sagawa <sagawa.aki at gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard at winehq.org>

---

 po/ja.po | 116 ++++++++++++++-------------------------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 91 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6bc81a3..b787108 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wine\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
 "POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 22:05+0900\n"
 "Last-Translator: Akihiro Sagawa <sagawa.aki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -7250,19 +7250,19 @@ msgstr "キー: [1], 名前: [2], 値: [3]"
 
 #: msi.rc:71
 msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{致命的エラー: }}"
 
 #: msi.rc:72
 msgid "{{Error [1]. }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{エラー [1]。 }}"
 
 #: msi.rc:73
 msgid "Warning [1]."
-msgstr ""
+msgstr "警告 [1]。"
 
 #: msi.rc:74
 msgid "Info [1]."
-msgstr "情報 [1]."
+msgstr "情報 [1]。"
 
 #: msi.rc:75
 msgid ""
@@ -7275,48 +7275,40 @@ msgstr ""
 "[3], [4]}}"
 
 #: msi.rc:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Disk full.\n"
 msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "ディスクがいっぱいです。\n"
+msgstr "{{ディスク領域不足: }}"
 
 #: msi.rc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Action %s: [1]. [2]"
 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "アクション %s: [1]. [2]"
+msgstr "アクション [Time]: [1]。 [2]"
 
 #: msi.rc:78
 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
 msgstr "メッセージ種別: [1], 引数: [2]{, [3]}"
 
 #: msi.rc:81
-#, fuzzy
-#| msgid "=== Logging started: %s  %s ==="
 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
-msgstr "=== ログの開始: %s  %s ==="
+msgstr "=== ログの開始: [Date]  [Time] ==="
 
 #: msi.rc:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Action start %s: [1]."
 msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "アクション開始 %s: [1]."
+msgstr "アクション開始 [Time]: [1]。"
 
 #: msi.rc:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "アクション終了 %s: [1]. 戻り値 [2]."
+msgstr "アクション終了 [Time]: [1]。 戻り値 [2]。"
 
 #: msi.rc:83
 msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクを挿入してください: [2]"
 
 #: msi.rc:84
 msgid ""
 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
 "that you can access it."
 msgstr ""
+"コピー元のファイルが見つかりません{{(cabファイル))}}: [2]。 ファイルが存在"
+"し、アクセスできることを確認してください。"
 
 #: msrle32.rc:31
 msgid "Wine MS-RLE video codec"
@@ -11975,17 +11967,6 @@ msgid "Icons (*.ico)"
 msgstr "アイコン (*.ico)"
 
 #: reg.rc:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| "  REG [operation] [parameters]\n"
-#| "\n"
-#| "Supported operations:\n"
-#| "  ADD | DELETE | QUERY\n"
-#| "\n"
-#| "For help on a specific operation, type:\n"
-#| "  REG [operation] /?\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  REG [operation] [parameters]\n"
@@ -12001,7 +11982,7 @@ msgstr ""
 "  REG [操作] [パラメータ]\n"
 "\n"
 "対応している操作:\n"
-"  ADD | DELETE | QUERY\n"
+"  ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n"
 "\n"
 "特定の操作に対するヘルプは以下を入力:\n"
 "  REG [操作] /?\n"
@@ -12129,25 +12110,19 @@ msgstr "(値の設定なし)"
 
 #: reg.rc:66
 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
-msgstr ""
+msgstr "REG IMPORT ファイル.reg\n"
 
 #: reg.rc:67
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
-msgstr "regedit: ファイル '%1' が見つかりません。\n"
+msgstr "reg: ファイル '%1' が見つかりません。\n"
 
 #: reg.rc:68
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
-msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
+msgstr "reg: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
 
 #: reg.rc:69
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
-msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [%1!c!]\n"
+msgstr "reg: 認識できないエスケープ シーケンスです [\\%1!c!]\n"
 
 #: regedit.rc:34
 msgid "&Registry"
@@ -12414,38 +12389,6 @@ msgstr ""
 "ファイルではありません。"
 
 #: regedit.rc:408
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
-#| "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
-#| "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
-#| "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
-#| "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
-#| "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
-#| "  /D             Delete a specified registry key.\n"
-#| "  /E             Export the contents of a specified registry key to a "
-#| "file.\n"
-#| "                 If no key is specified, the entire registry is "
-#| "exported.\n"
-#| "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
-#| "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
-#| "  /?             Display this information and exit.\n"
-#| "  [filename]     The location of the file containing registry information "
-#| "to\n"
-#| "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
-#| "the\n"
-#| "                 file location where registry information will be "
-#| "exported.\n"
-#| "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
-#| "\n"
-#| "Usage examples:\n"
-#| "  regedit \"import.reg\"\n"
-#| "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
-#| "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
@@ -12501,7 +12444,7 @@ msgstr ""
 "使い方の例:\n"
 "  regedit \"import.reg\"\n"
 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
-"  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
+"  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
 
 #: regedit.rc:409
 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
@@ -12549,7 +12492,7 @@ msgstr ""
 
 #: regedit.rc:419
 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
-msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [%1!c!]\n"
+msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [\\%1!c!]\n"
 
 #: regedit.rc:420
 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
@@ -12572,12 +12515,11 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
 msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
 
 #: regedit.rc:425
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
 msgid ""
 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
 msgstr ""
-"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [%1] が '%2' にあります。\n"
+"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [0x%1!x!] が '%2' にありま"
+"す。\n"
 
 #: regedit.rc:426
 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
@@ -12585,10 +12527,8 @@ msgstr ""
 "regedit: レジストリ値 '%1' はバイナリデータとしてエクスポートされます。\n"
 
 #: regedit.rc:427
-#, fuzzy
-#| msgid "reg: Invalid key name\n"
 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
-msgstr "reg: キー名が無効です\n"
+msgstr "regedit: システム キーが無効です [%1]\n"
 
 #: regedit.rc:428
 msgid ""
@@ -12597,10 +12537,8 @@ msgstr ""
 "regedit: '%1' をエクスポートできません。指定されたキーが見つかりません。\n"
 
 #: regedit.rc:429
-#, fuzzy
-#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
-msgstr "regedit: レジストリ クラス '%1' を削除できません。\n"
+msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を削除できません。\n"
 
 #: regedit.rc:431
 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
@@ -12747,13 +12685,9 @@ msgid "Confirm Key Delete"
 msgstr "値の削除確認"
 
 #: regedit.rc:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its "
-#| "subkeys?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
-msgstr "本当にレジストリ キー '%1' とそのサブキーを削除しますか?"
+msgstr "本当にこのレジストリ キーとそのサブキーすべてを削除しますか?"
 
 #: regedit.rc:199
 msgid "Expands or collapses the selected node"




More information about the wine-cvs mailing list