Romanian translation (again)

Michael Stefaniuc mstefani at redhat.com
Mon May 4 05:32:43 CDT 2009


Hello Dumitriu,

Dimitriu Petru wrote:
> I'm here again for the Romanian translation of Wine.
> I only want somebody to change in the translation "Proprietă?i pentru"
> with "Proprietăţi pentru" because it shows ugly in ReactOS.
That change is wrong as the correct glyph to use is "t with comma below
accent" and that is what Wine already uses. You just need better/newer
fonts in ReactOS. The Wine fonts have the needed glyphs as I have added
them.

If your fonts to have the comma below glyphs the problem could be that
you are using an ASCII codepage on ReactOS for Romanian. That won't work
and you need to use Unicode. But you will have the exact same problem on
Windows too as the Windows bestfit mappings don't handle s and t with
comma below accent. See also http://bugs.winehq.org/show_bug.cgi?id=17789

bye
	michael



More information about the wine-devel mailing list