loader: Fix French translation of wine manpage

Nicolas Le Cam niko.lecam at gmail.com
Fri Apr 9 02:14:24 CDT 2010


Hi Frédéric,

>+\fIwineserver\fR dans le chemin système ou quelques autres emplacements vraisemblables.
>[...]
>+"wine" dans le chemin système ou quelques autres emplacements vraisemblables.
Even if "likely" literally means "vraisemblable" I think the previous
use of "potentiel" or even "possible" suits better.

>+n'est spécifiée, le caractère + peut être omis. Notez que les espaces ne sont pas
>+autorisées dans cette chaîne de caractères.
Should be "autorisés"

>+Définit le type de remplacement et l'ordre de chargement des DLL utilisées lors du
>+processus de chargement d'une DLL. Le comportement par défaut est spécifié dans le
>+fichier de configuration. Deux types de bibliothèques peuvent actuellement être chargées
>+dans l'espace d'adressage d'un processus : les DLL natives de
>+Windows
Should be "chargés"

Thanks for your work.

--
Nicolas Le Cam



More information about the wine-devel mailing list