po: Fix the accelerator key specifications in the French translation.
Frédéric Delanoy
frederic.delanoy at gmail.com
Tue Jan 24 10:09:40 CST 2012
2012/1/24 Francois Gouget <fgouget at free.fr>:
> On Tue, 24 Jan 2012, Frédéric Delanoy wrote:
>
>> 2012/1/24 Francois Gouget <fgouget at free.fr>:
>> > ---
>> > po/fr.po | 4 ++--
>> > 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>>
>> -msgstr "&Effacer\tDel"
>> +msgstr "&Effacer\tSuppr"
>>
>> Don't know about other non-France originating French keyboards, but
>> here (Belgium) on most keyboards, Del and Shift keys are physical
>> present on all keyboards (as are Home, PgDown, ...).
>
> The keys are present too on French keyboards but are labeled
> differently.
> * The 'Del' key is labeled 'Suppr'.
> * The 'Shift', 'Enter', 'Backspace', 'Home', 'End', 'Page Up/Down'
> ones often have icons on them rather than text.
>
> But what's written on keyboards tends to vary quite a bit from one model
> to the next. I certainly once had some French keyboards with keys
> labeled as 'Shift', 'Del', 'Entrée' or even 'Enter'. Some might have
> been old and not reflect the current usage anymore but I don't know.
In Belgium, the multilingual keyboard is used for both French and
Dutch... I assume that's why the keyboard producers used English key
labels...
More information about the wine-devel
mailing list