[PATCH] po: Remove bad characters (C2 & A0) from french translations.
Frédéric Delanoy
frederic.delanoy at gmail.com
Tue Mar 13 08:51:29 CDT 2012
On Tue, Mar 13, 2012 at 11:52, Christian Costa <titan.costa at gmail.com> wrote:
> Never heard of this rule for french or never paid attention but I'm fine
> with it if this is so.
Actually there should sometimes also be thin non-breakable spaces in
po, but those are very badly supported, so are not used here.
Some links for your info:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_typographique
http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_insécable
(and other wikipedia pages) provide some information
> This string exists in native devenum and thus is subject to translation so I
> just have to
> find why regedit displays it badly when editing the registry. Wine traces
> functions also
> but I would it is more normal.
Hmm... odd indeed
Frédéric
More information about the wine-devel
mailing list