po: Update Polish translation.

Frédéric Delanoy frederic.delanoy at gmail.com
Sat Mar 17 14:11:40 CDT 2012


On Sat, Mar 17, 2012 at 19:27, Łukasz Wojniłowicz
<lukasz.wojnilowicz at gmail.com> wrote:
> Dnia sobota, 17 marca 2012 15:29:25 piszesz:
>> On Fri, Mar 16, 2012 at 20:15, Łukasz Wojniłowicz
>>
>> <lukasz.wojnilowicz at gmail.com> wrote:
>> > ---
>> >  po/pl.po |   70
>> > ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files
>> > changed, 32 insertions(+), 38 deletions(-)
>> >
>> >  #: cryptui.rc:296
>> > -#, fuzzy
>> >  #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages
>> > (.p7b)"
>>
>> Those #| lines must be removed as well (previous msgid)
>>
>> Frédéric
>
> I edited it through lokalize (computer aided translation application) and it
> didn't remove it. Is it vital for this patch to be accepted?

AJ doesn't want those, and I agree (no need for former msgid when the
entry is updated: that's just noise)
I guess it should appear as comment in localize (not tested), or else
you can use an editor/sed to remove those.

Frédéric



More information about the wine-devel mailing list