po: Update Spanish translation
Bruno Jesus
00cpxxx at gmail.com
Mon Jun 17 21:50:29 CDT 2013
On Mon, Jun 17, 2013 at 6:05 PM, André Hentschel <nerv at dawncrow.de> wrote:
> I recently started to learn spanish, so i did this easy fixes with best knowledge, though without guaranty
> ---
> po/es.po | 60 ++++++++++++++++++------------------------------------------
> 1 file changed, 18 insertions(+), 42 deletions(-)
> #: joy.rc:64
> -#, fuzzy
> -#| msgid "Available formats"
> msgid "Available Effects"
> -msgstr "Formatos disponibles"
> +msgstr "Formatos efectos"
"Efectos disponibles" makes more sense than "Formatos efectos", I
guess this was a typo.
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Envió"
"Envió" is present tense, the past tense would be "Enviado".
Best wishes,
Bruno
More information about the wine-devel
mailing list