PATCH: corrected german translation
Marcus Meissner
marcus at jet.franken.de
Thu Jul 22 15:52:19 CDT 2004
Hi,
This patch corrects the german translation of notepad.
It uses "ae" where it should use a-umlaut and "oe" for o-umlaut.
Also "Page" -> "Seite"
Ciao, Marcus
Changelog:
Fixed up german translation.
-------------- next part --------------
Index: programs/notepad/De.rc
===================================================================
RCS file: /home/wine/wine/programs/notepad/De.rc,v
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.11 De.rc
--- programs/notepad/De.rc 19 May 2003 23:17:41 -0000 1.11
+++ programs/notepad/De.rc 22 Jul 2004 20:45:11 -0000
@@ -95,15 +95,15 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
-STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */
+STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Seite &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Editor"
-STRING_ERROR, "FEHLER"
-STRING_WARNING, "ACHTUNG"
+STRING_ERROR, "Fehler"
+STRING_WARNING, "Achtung"
STRING_INFO, "Information"
STRING_UNTITLED, "(unbenannt)"
@@ -118,8 +118,8 @@
\nerneut."
STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
Do you want to create a new file ?"
-STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde geaendert.\n\n \
-Moechten Sie die Aenderungen speichern ?"
+STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde ge?ndert.\n\n \
+M?chten Sie die ?nderungen speichern ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht gen?gend Arbeitsspeicher, \
um diese Funktion \nabzuschlie?en. Beenden Sie eine oder mehrere \
More information about the wine-patches
mailing list