shell32: update Polish translation (corrected)
Mikołaj Zalewski
mikolaj at zalewski.pl
Tue Mar 13 14:37:52 CDT 2007
-------------- next part --------------
From e03a55f5bbf0b4d45b86b3d80dac76d7245fd2e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?utf-8?q?Miko=C5=82aj_Zalewski?= <mikolaj at zalewski.pl>
Date: Mon, 12 Mar 2007 11:00:03 +0100
Subject: [PATCH] shell32: update Polish translation
---
dlls/shell32/shell32_Pl.rc | 23 ++++++++++++++++++-----
1 files changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Pl.rc b/dlls/shell32/shell32_Pl.rc
index d6139e7..8482871 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Pl.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Pl.rc
@@ -105,6 +105,19 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
4, 40, 180, 120
}
+SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Komunikat"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+{
+ DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
+ LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
+}
+
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "O %s"
@@ -173,12 +186,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz umieciæ folder '%1' i ca³¹ jego zawartoæ w koszu"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umieciæ w Koszu?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Nie mogê przenieæ elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usun¹æ?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera plik o nazwie '%1'.\n\nCzy chcesz go zast¹piæ?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potwierd zast¹pienie pliku"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
- "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
- "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
- "the folder?"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera folder o nazwie '%1'.\n\n"\
+ "Je¿eli w docelowym folderze wyst¹pi¹ pliki o takich samych nazwach jak\n"\
+ "w wybranym folderze, to zostan¹ one zast¹pione. Czy chcesz mimo to przenieæ\n"\
+ "lub skopiowaæ folder?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie"
--
1.4.4.2
More information about the wine-patches
mailing list