shell32: Fix the Esperanto translation.

Michael Stefaniuc mstefani at redhat.de
Wed May 28 18:29:52 CDT 2008


---
 dlls/shell32/shell32_Eo.rc |   34 ++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/dlls/shell32/shell32_Eo.rc b/dlls/shell32/shell32_Eo.rc
index 2509548..775961d 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Eo.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Eo.rc
@@ -108,17 +108,19 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 	4, 40, 180, 120
 }
 
-SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
+SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Pri %s"
 FONT 10, "MS Shell Dlg"
 {
- DEFPUSHBUTTON "Bone", 1, 153, 130, 50, 12
+ DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
- LTEXT "Wine estas disponebla dank'al:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
+ LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
+ LTEXT "Wine estas disponebla dank'al:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
 }
 
 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
@@ -135,20 +137,19 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
  PUSHBUTTON "Foliu...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 }
 
-/*
-	special folders
-*/
 STRINGTABLE
 {
+	/* columns in the shellview */
+	IDS_SHV_COLUMN10	"Owner"
+	IDS_SHV_COLUMN11	"Group"
+	IDS_SHV_COLUMN_DELFROM	"Original location"
+	IDS_SHV_COLUMN_DELDATE	"Date deleted"
+
+	/* special folders */
 	IDS_DESKTOP		"Desktop"
 	IDS_MYCOMPUTER		"Mea Komputero"
-}
 
-/*
-	context menus
-*/
-STRINGTABLE
-{
+	/* context menus */
 	IDS_VIEW_LARGE		"&Grandaj Ikonoj"
 	IDS_VIEW_SMALL		"Malgrandaj Ikonoj"
 	IDS_VIEW_LIST		"&Listo"
@@ -165,6 +166,11 @@ STRINGTABLE
 	IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Konfirmu forigon de dosierujo"
 	IDS_DELETEITEM_TEXT "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
 	IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
+	IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
+	IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
+	IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
+	IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
+	IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
 	IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
 	IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Konfirmu supreskribiton de dosieron"
 	IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
-- 
1.5.6.rc0
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20080529/29747206/attachment.pgp 


More information about the wine-patches mailing list