start: Update Italian translation
Luca Bennati
lucak3 at gmail.com
Sun Nov 8 04:54:45 CST 2009
Added missing strings, corrected various symbols...
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20091108/43bc9085/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
From b688cb1c9b787b2f17824253d29bcf35a79aa305 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Luca Bennati <lucak3 at gmail.com>
Date: Sun, 8 Nov 2009 11:45:20 +0100
Subject: start: Update Italian translation
---
programs/start/It.rc | 28 ++++++++++++++++------------
1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/programs/start/It.rc b/programs/start/It.rc
index e550ac5..1e1c47b 100644
--- a/programs/start/It.rc
+++ b/programs/start/It.rc
@@ -5,6 +5,7 @@
* Copyright 2003 Dan Kegel
* Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
+ * Copyright 2009 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -23,38 +24,41 @@
#include "resources.h"
+#pragma code_page(65001) /* UTF-8 */
+
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_USAGE, "Avvia un programma, o apri un documento con il programma normalmente usato per i files con quell'estensione\n\
Usage:\n\
-start [options] nome_programma [...]\n\
-start [options] nome_documento\n\
+start [opzioni] nome_programma [...]\n\
+start [opzioni] nome_documento\n\
\n\
Options:\n\
/M[inimized] Avvia il programma minimizzato.\n\
/MAX[imized] Avvia il programma massimizato.\n\
-/R[estored] Avvia il programma normalmente (nè minimizzato nè massimizato).\n\
+/R[estored] Avvia il programma normalmente (né minimizzato né massimizzato).\n\
/W[ait] Attendi l'uscita del programma, poi esci con il suo codice di uscita.\n\
-/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n\
+/Unix Usa un nome file Unix e apre il file come windows explorer.\n\
+/ProgIDOpen Apri un documento usando il seguente progID.\n\
/L Mostra l'accordo di licenza con l'utente finale.\n\
\n\
start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
-Start è fornito SENZA GARANZIA di alcun tipo; per ulteriori informazioni eseguire start con l'opzione /L.\n\
-Questo è software libero, e lo potete redistribuire\n\
+Start è fornito SENZA GARANZIA di alcun tipo; per ulteriori informazioni eseguire start con l'opzione /L.\n\
+Questo è software libero, e lo potete redistribuire\n\
sotto alcune condizioni; eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori infomazioni.\n\
"
STRING_LICENSE, "start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
-Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o\n\
+Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o\n\
modificarlo sotto i termini della GNU Lesser Public License\n\
-così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1\n\
+così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1\n\
della Licenza, o (a tua scelta) ogni altra versione successiva.\n\
\n\
-Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile,\n\
+Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile,\n\
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n\
-COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Consulta la\n\
+COMMERCIABILITÃ o IDONEITÃ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Consulta la\n\
GNU Lesser Public License per ulteriori dettagli.\n\
\n\
Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser Public License\n\
@@ -64,7 +68,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
Consulta il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n\
"
-STRING_EXECFAIL "Non è stato possibile eseguire l'applicazione, o nessuna applicazione è associata con il file specificato.\nShellExecuteEx fallito"
+STRING_EXECFAIL "Non è stato possibile eseguire l'applicazione, o nessuna applicazione è associata con il file specificato.\nShellExecuteEx fallito"
-STRING_UNIXFAIL "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS."
+STRING_UNIXFAIL "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS."
}
--
1.6.5.2
More information about the wine-patches
mailing list