progman: Fix Italian translation
Luca Bennati
lucak3 at gmail.com
Mon Feb 1 09:54:53 CST 2010
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20100201/12da7a41/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
From 12aa5dfe075f3ab0ef316ae6d4cc2b1ec65aabab Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Luca Bennati <lucak3 at gmail.com>
Date: Mon, 1 Feb 2010 11:33:48 +0100
Subject: progman: Fix Italian translation
---
programs/progman/It.rc | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/programs/progman/It.rc b/programs/progman/It.rc
index 9e3437d..7bd54d7 100644
--- a/programs/progman/It.rc
+++ b/programs/progman/It.rc
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
+ * Copyright 2010 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -22,6 +23,9 @@
#include "progman.h"
+/*UTF-8*/
+#pragma code_page(65001)
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -32,7 +36,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM "&Sposta...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "&Copia...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Elimina\tEntf", PM_DELETE
- MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES
+ MENUITEM "&Proprietà ...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esegui...", PM_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
@@ -122,7 +126,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABST
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
+CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
{
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
@@ -138,7 +142,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABST
DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Proprietà del programma"
+CAPTION "Proprietà del programma"
{
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
@@ -208,7 +212,7 @@ IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implementato"
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Errore di lettura `%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Errore di scrittura `%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
-Il file di gruppo `%s' non puo' essere aperto.\n\
+Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\
Provare ad aprirlo in futuro?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Memoria esaurita"
IDS_WINHELP_ERROR, "Guida non disponibile"
@@ -222,3 +226,27 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "File icona"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)"
}
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+{
+IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENZA"
+IDS_LICENSE,
+"Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \
+modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \
+License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \
+versione 2.1 della LGPL, che (a tua scelta) una versione più nuova.\n\
+Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
+ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
+COMMERCIABILTÃ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
+Lesser General Public License per più informazioni.\n\
+Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \
+License insieme a questo programma; sennò, scrivi alla Free Software \
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
+IDS_WARRANTY,
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
+ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
+COMMERCIABILTÃ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
+Lesser General Public License per più informazioni."
+}
--
1.6.6.1
More information about the wine-patches
mailing list