notepad: Update the Polish translation
Łukasz Wojniłowicz
lukasz.wojnilowicz at gmail.com
Thu Jun 3 15:46:22 CDT 2010
---
programs/notepad/Pl.rc | 21 ++++++++++++++++++++-
1 files changed, 20 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/programs/notepad/Pl.rc b/programs/notepad/Pl.rc
index f7dbfe0..d4bc43e 100644
--- a/programs/notepad/Pl.rc
+++ b/programs/notepad/Pl.rc
@@ -5,6 +5,7 @@
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45 at egr.msu.edu>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle at yahoo.fr>
* Copyright 2004 Jacek Caban <jack at itma.pwr.wroc.pl>
+ * Copyright 2010 £ukasz Wojni³owicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -56,13 +57,14 @@ POPUP "&Edycja" {
POPUP "&Znajd" {
MENUITEM "&Znajd...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Z&najd nastêpny\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+ MENUITEM "&Zamieñ...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "Pomo&c" {
MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Szukaj...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Pomoc", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Notepad - &informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
+ MENUITEM "Notatnik - &informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
@@ -93,6 +95,14 @@ PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoc", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
+IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
+STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Kodowanie:", -1, 5,0, 50,12
+ COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+END
+
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
@@ -120,4 +130,13 @@ STRING_NOTFOUND, "Nie mo
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Za ma³o pamiêci do wykonania tego zadania.\n \
Zamknij jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ iloæ wolnej pamiêci."
+STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
+STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
+
+STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
+Plik ten zawiera znaki Unicode, które zostan¹ utracone je¿eli\n\
+zapiszesz ten plik przy u¿yciu kodowania %s.\n\
+Aby zachowaæ te znaki, nacinij Anuluj, a póniej zaznacz\n\
+jedn¹ z opcji Unicode z rozwijalnej listy kodowañ.\n\
+Czy chcesz kontynuowaæ mimo tego?"
}
--
1.7.0.1
More information about the wine-patches
mailing list