cryptui: Add Italian translation (try 2)

Luca Bennati lucak3 at gmail.com
Wed Jun 16 03:07:36 CDT 2010


Forgot Makefile addition and some trailing whitespaces
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20100616/438f16e8/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
From 4b0ce1041d2e9c23c29b3f6b89d1fef694262450 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Luca Bennati <lucak3 at gmail.com>
Date: Wed, 16 Jun 2010 10:06:14 +0200
Subject: cryptui: Add Italian translation (try 2)

---
 dlls/cryptui/Makefile.in   |    1 +
 dlls/cryptui/cryptui_It.rc |  467 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 468 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 dlls/cryptui/cryptui_It.rc

diff --git a/dlls/cryptui/Makefile.in b/dlls/cryptui/Makefile.in
index 3d16e8a..5df9eb7 100644
--- a/dlls/cryptui/Makefile.in
+++ b/dlls/cryptui/Makefile.in
@@ -15,6 +15,7 @@ RC_SRCS = \
 	cryptui_De.rc \
 	cryptui_En.rc \
 	cryptui_Fr.rc \
+	cryptui_It.rc \
 	cryptui_Ko.rc \
 	cryptui_Lt.rc \
 	cryptui_Nl.rc \
diff --git a/dlls/cryptui/cryptui_It.rc b/dlls/cryptui/cryptui_It.rc
new file mode 100644
index 0000000..b46899d
--- /dev/null
+++ b/dlls/cryptui/cryptui_It.rc
@@ -0,0 +1,467 @@
+/*
+ * cryptui dll Italian resources
+ *
+ * Copyright 2010 Luca Bennati
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "cryptuires.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma codepage(65001)
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+    IDS_CERTIFICATE "Certificato"
+    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informazioni sul certificato"
+    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Questo certificato ha una firma non valida. Il certificato può essere stato alterato o corrotto."
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Questo certificato root non è fidato. Per fidarsene, aggiungilo al deposito certificati root fidati del tuo sistema."
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Impossibile convalidare questo certificato in un certificato root fidato."
+    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Impossibile trovare l'emittente di questo certificato."
+    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossibile verificare tutti i soggetti intesi di questo certificato."
+    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Questo certificato è inteso per i seguenti soggetti:"
+    IDS_SUBJECT_HEADING "Emesso per: "
+    IDS_ISSUER_HEADING "Emesso da: "
+    IDS_VALID_FROM "Valido da "
+    IDS_VALID_TO " a "
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Questo certificato ha una firma non valida."
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Questo certificato è scaduto o non è ancora valido."
+    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Il periodo di validità di questo certificato supera quello del suo emittente."
+    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Questo certificato è stato revocato dal suo emittente."
+    IDS_CERTIFICATE_VALID "Questo certificato è OK."
+    IDS_FIELD "Campo"
+    IDS_VALUE "Valore"
+    IDS_FIELDS_ALL "<Tutti>"
+    IDS_FIELDS_V1 "Solo i campi della Versione 1"
+    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Solo estensioni"
+    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Solo estensioni critiche"
+    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Solo proprietà"
+    IDS_FIELD_VERSION "Versione"
+    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numero seriale"
+    IDS_FIELD_ISSUER "Emittente"
+    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valido da"
+    IDS_FIELD_VALID_TO "Valido fino a"
+    IDS_FIELD_SUBJECT "Soggetto"
+    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Chiave pubblica"
+    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
+    IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
+    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uso delle chiavi avanzate (proprietà)"
+    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nome amichevole"
+    IDS_PROP_DESCRIPTION "Descrizione"
+    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietà del certificato"
+    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Inserisci un OID nella forma 1.2.3.4"
+    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID inserito esiste già."
+    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Seleziona il deposito certificati"
+    IDS_SELECT_STORE "Prego selezionare il deposito certificati."
+    IDS_IMPORT_WIZARD "Guida all'Importazione di Certificati"
+    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Il file contiene oggetti che non match con i criteri dati. Selezionare un altro file."
+    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "File da importare"
+    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificare il file che vuoi importare."
+    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Deposito certificati"
+    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "I depositi certificati sono collezioni di certificati, liste di revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati."
+    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificato X.509 (*.cer; *.crt)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Scambio Informazioni Personali (*.pfx; *.p12)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista Revoca Certificati (*.crl)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista Fiducia Certificati (*.stl)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (*.sst)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
+    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tutti i file (*.*)"
+    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Seleziona un file."
+    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formato del file non riconosciuto. Selezionare un'altro file."
+    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Impossibile aprire "
+    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinato dal programma"
+    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Seleziona un deposito certificati"
+    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Deposito certificati selezionato"
+    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinato automaticamente dal programma"
+    IDS_IMPORT_FILE "File"
+    IDS_IMPORT_CONTENT "Contenuto"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificato"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista Revoca Certificati"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista Fiducia Certificati"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Messaggio CMS/PKCS #7"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Scambio Informazioni Personali"
+    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Deposito Certificati"
+    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importazione riuscita."
+    IDS_IMPORT_FAILED "Imposrtazione fallita."
+    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
+    IDS_PURPOSE_ALL "<Tutti>"
+    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Advanced Purposes>"
+    IDS_SUBJECT_COLUMN "Emesso per"
+    IDS_ISSUER_COLUMN "Emesso da"
+    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data di scadenza"
+    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nome amichevole"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tutti>"
+    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Nessuno>"
+    IDS_WARN_REMOVE_MY "Non sarai più in grado di decriptare messaggi con questo certificato, o di firmare messaggi con questo.\nSei sicuro di voler rimuovere questo certificato?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Non sarai più in grado di decriptare messaggi con questi certificati, o di firmare messaggi con questi.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Non sarai più in grado di criptare messaggi con questo certificato, o di verificare messaggi con questo.\nSei sicuro di voler rimuovere questo certificato?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Non sarai più in grado di criptare messaggi con questi certificati, o di verificare messaggi con questi.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_CA "I certificati emessi da questa autorità di certificazione non saranno più fidati.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "I certificati emessi da queste autorità di certificazione non saranno più fidati.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "I certificati emessi da questa autorità di certificazione root, o qualsiasi altre autorità di certificati emesse da essa, non saranno più fidate.\nSei sicuro di voler rimuovere questo certificato root fidato?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "I certificati emessi da questa autorità di certificazione root, o qualsiasi altre autorità di certificati emesse da essa, non saranno più fidate.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati root fidati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software firmato da questo editore non sarà più fidato.\nSei sicuro di voler rimuovere questo certificato?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software firmato da questi editori non sarà più fidato.\nSei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato?"
+    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?"
+    IDS_CERT_MGR "Certificati"
+    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Nessuno>"
+    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Assicura l'identità di un computer remoto"
+    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prova la tua identità ad un computer remoto"
+    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Assicura che il software venga dall'editore del software\nProtegge i software da alterazioni dopo la pubblicazione"
+    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protegge messaggi e-mail"
+    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permette la comunicazione sicura tramite Internet"
+    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permette di firmare i dati con l'ora corrente"
+    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Ti permette di firmare digitalmente una lista di fiducia di certificati"
+    IDS_PURPOSE_EFS "Permette di criptare i dati sul disco"
+    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupero del file"
+    IDS_PURPOSE_WHQL "Verifica di Driver Hardware per Windows"
+    IDS_PURPOSE_NT5 "Verifica del Componente di Sistema Windows"
+    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verifica del Componente di Sistema Windows OEM"
+    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verifica del Componente di Sistema Windows Embedded"
+    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Firmatario Lista Root"
+    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordinazione qualificata"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recupero della chiave"
+    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Firma Documento"
+    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Firma Lifetime"
+    IDS_PURPOSE_DRM "Diritti Digitali"
+    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licenze del pacchetto di chiavi"
+    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verifica del server delle licenze"
+    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agente di richiesta dei certificati"
+    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logon con Smart Card"
+    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivio chiavi private"
+    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agente di recupero delle chiavi"
+    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Servizio di Directory di replica e-mail"
+    IDS_EXPORT_WIZARD "Guida all'Esportazione del Certificato"
+    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Formato di Esportazione"
+    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Scegli il formato nel quale il contenuto sarà salvato."
+    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nome del file di esportazione"
+    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specifica il nome del file nel quale il contenuto sarà salvato."
+    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "File specificato esistene. Vuoi sostituirlo?"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binario DER-Encoded X.509 (*.cer)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista di Revoca di Certificati (*.crl)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista di Fiducia di Certificati (*.stl)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Scambio Informazioni Personali (*.pfx)"
+    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Deposito certificati serializzato (*.sst)"
+    IDS_EXPORT_FORMAT "Formato del file"
+    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Includi tutti i certificati nel percorso del certificato"
+    IDS_EXPORT_KEYS "Esporta chiavi"
+    IDS_YES "Sì"
+    IDS_NO "No"
+    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Esportazione riuscita."
+    IDS_EXPORT_FAILED "Esportazione fallita."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Esporta Chiave Privata"
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Questo certificato contiente una chiave privata che potrebbe essere esportata insieme al certificato."
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Inserisci Password"
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puoi proteggere la chiave privata con una password."
+    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Le password non corrispondono."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Nota: impossibile aprire la chiave privata per questo certificato."
+    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Nota: la chiave privata per questo certificato non è esportabile."
+}
+
+IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Generale"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
+    ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
+    ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
+  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
+    ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
+  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
+    ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
+  PUSHBUTTON "&Installa Certificato...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
+  PUSHBUTTON "&Annuncio dell'emittente", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
+END
+
+IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Dettagli"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "&Mostra:", -1, 6,12,40,14
+  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
+    CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    6,28,241,100
+  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
+    ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
+  PUSHBUTTON "Modifica &Proprietà...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
+  PUSHBUTTON "&Copia su File...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
+END
+
+IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Percorso di certificazione"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  GROUPBOX "&Percorso di certificazione", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
+  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
+    13,22,231,130
+  PUSHBUTTON "&Vedi Certificato", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
+  LTEXT "&Stato del Certificato:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
+    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
+END
+
+IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256
+CAPTION "Disclaimer"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
+    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
+  PUSHBUTTON "&Chiudi", IDOK,103,216,70,14
+  PUSHBUTTON "Più %Informazioni", IDC_CPS,177,216,70,14
+END
+
+IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Generale"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "&Nome amichevole:", -1, 6,14,60,14
+  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  LTEXT "&Descrizione:", -1, 6,32,60,14
+  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+  GROUPBOX "Soggetti del certificato", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
+  AUTORADIOBUTTON "&Abilita tutti i soggetti per questo certificato",
+    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "D&isabilita tutti i soggetti per questo certificato",
+    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "Abilita &solo i seguenti soggetti per questo certificato:",
+    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    24,100,220,90
+  PUSHBUTTON "A&ggiungi Soggetto...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
+END
+
+IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68
+CAPTION "Aggiungi Soggetto"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Aggiungi l'identificatore oggetto (OID) per questo soggetto di certificato che desideri aggiungere:",
+    -1, 6,6,190,28
+  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
+  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 100,48,60,14
+END
+
+IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136
+CAPTION "Seleziona il Deposito Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Seleziona il deposito certificati che vuoi usare:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
+  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
+    6,28,188,70
+  CHECKBOX "&Mostra i depositi fisici", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
+    BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 144,118,50,14
+END
+
+IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Importazione di Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Benvenuto alla Guida all'Importazione di Certificati", IDC_IMPORT_TITLE,
+    115,7,195,12
+  LTEXT "Questa guida ti aiuta a importare certificati, liste di revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati da un file ad un deposito certificati.",
+    -1, 115,26,195,25
+  LTEXT "Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione, e per firmare messaggi. I depositi certificati sono collezioni di certificati, liste di revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati.",
+    -1, 115,56,195,40
+  LTEXT "Per continuare, clicca Avanti.",
+    -1, 115,103,195,8
+END
+
+IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178
+CAPTION "Guida all'Importazione di Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Nome del &file:", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "&Sfoglia...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+  LTEXT "Nota:  i seguenti formati di file potrebbero contenere più di un certificato, lista di revoca di certificati, o lista di fiducia di certificati:",
+    -1, 21,26,265,16
+  LTEXT "Messaggio Crittografico con Sintassi Standard/Messaggi PKCS #7 (.p7b)",
+    -1, 31,49,265,10
+  LTEXT "Scambio di Informazioni Personali/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
+    -1, 31,64,265,10
+  LTEXT "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (.sst)",
+    -1, 31,79,265,10
+END
+
+IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Importazione di Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Wine può selezionare automaticamente il deposito certificati, oppure puoi specificare una locazione per i certificati.",
+    -1, 21,1,195,20
+  AUTORADIOBUTTON "Seleziona &automaticamente il deposito certificati",
+    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "&Piazza tutti i certificati nel deposito seguente:",
+    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
+  PUSHBUTTON "&Sfoglia...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
+END
+
+IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178
+CAPTION "Guida all'Importazione di Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Completando la Guida all'Importazione di Certificati", IDC_IMPORT_TITLE,
+    115,1,195,40
+  LTEXT "Hai completato con successo la Guida all'Importazione di Certificati.",
+    -1, 115,33,195,24
+  LTEXT "Hai specificato le impostazioni seguenti:",
+    -1, 115,57,195,12
+  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    115,67,174,100
+END
+
+IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270
+CAPTION "Certificati"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "&Soggetto inteso:", -1, 7,9,100,12
+  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
+    CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
+    WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
+  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
+  PUSHBUTTON "&Importa...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
+  PUSHBUTTON "&Esporta...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "&Rimuovi", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "&Avanzato...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
+  GROUPBOX "Soggetti intesi del certificato", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
+  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
+  PUSHBUTTON "&Vedi...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
+  PUSHBUTTON "&Chiudi", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+END
+
+IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176
+CAPTION "Opzioni Avanzate"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  GROUPBOX "Soggetto del certificato", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
+  LTEXT "Seleziona uno o più soggetti da elencare quando Soggetti Avanzati è selezionato.",
+    -1, 14,18,220,16
+  LTEXT "&Soggetti del certificato:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
+  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    14,51,220,90
+  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 190,155,51,14
+END
+
+IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Benvenuto alla Guida all'Esportazione del Certificato", IDC_EXPORT_TITLE,
+    115,7,195,12
+  LTEXT "Questa guida ti aiuta ad esportare certificati, liste di revoca di certificati, e liste di fiducia di certificati da un deposito di certificati ad un file.",
+    -1, 115,26,195,25
+  LTEXT "Un certificato può essere usato per identificare te o il computer dal quale stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione, e per firmare messaggi. I depositi di certificati sono collezioni di certificati, di liste di revoca di certificati, e di liste di fiducia di certificati.",
+    -1, 115,56,195,40
+  LTEXT "Per continuare, clicca Avanti.",
+    -1, 115,103,195,8
+END
+
+IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Se scegli di esportare la chiave privata, ti sarà richiesta in un passaggio successivo una password per proteggere la chiave privata.", -1, 21,1,195,25
+  LTEXT "Vuoi esportare la chiave privata?", -1, 21,27,195,10
+  AUTORADIOBUTTON "&Sì, esporta la chiave privata",
+    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "&No, non esportare la chiave privata",
+    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
+END
+
+IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "&Password:", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  LTEXT "&Conferma la password:", -1, 21,35,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Seleziona il formato che vuoi usare:", -1, 21,1,195,10
+  AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+  AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  AUTORADIOBUTTON "Messaggio &Crittografico con Sintassi Standard/Messaggio PKCS #7 (.p7b)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+  CHECKBOX "&Includi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile",
+    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  AUTORADIOBUTTON "Scambia di Informazioni &Personali/PKCS #12 (.pfx)",
+    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "Incl&udi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile",
+    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "&Abilita Crittazione forte",
+    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
+    BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+  CHECKBOX "&Elimina la chiave privata se l'esportazione riesce",
+    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
+    BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+END
+
+IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "&Nome del file:", -1, 21,1,195,10
+  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+  PUSHBUTTON "%Sfoglia...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+END
+
+IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178
+CAPTION "Guida all'Esportazione del Certificato"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+  LTEXT "Completando la Guida all'Esportazione del Certificato", IDC_EXPORT_TITLE,
+    115,1,195,40
+  LTEXT "Hai completato con successo la Guida all'Esportazione del Certificato.",
+    -1, 115,33,195,24
+  LTEXT "Hai specificato le seguenti impostazioni:",
+    -1, 115,57,195,12
+  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+    115,67,174,100
+END
-- 
1.7.1


More information about the wine-patches mailing list