po: Update Russian translation
Alexander LAW
exclusion at gmail.com
Mon Feb 7 14:44:07 CST 2011
---
po/ru.po | 2652 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 1170 insertions(+), 1482 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c7f37db..977b756 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: N/A\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:35+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander LAW <exclusion at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,15 +15,14 @@ msgstr ""
#: appwiz.rc:28
msgid "Add/Remove Programs"
-msgstr "УÑÑановка/Удаление пÑогÑамм"
+msgstr "УÑÑановка/Ñдаление пÑогÑамм"
#: appwiz.rc:29
msgid ""
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
msgstr ""
-"ÐозволÑÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ ÐРили ÑдалÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее Ñ Ð²Ð°Ñего "
-"компÑÑÑеÑа."
+"УÑÑановка нового пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñдаление ÑÑÑановленного Ñанее"
#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
msgid "Applications"
@@ -33,20 +32,17 @@ msgstr "ÐÑиложениÑ"
msgid ""
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
"entry for this program from the registry?"
-msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ, '%s'. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка?"
+msgstr ""
+"Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '%s'. ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка?"
#: appwiz.rc:33
msgid "Not specified"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
#: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐмÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðазвание"
+msgstr "ÐмÑ"
#: appwiz.rc:36
msgid "Publisher"
@@ -90,6 +86,8 @@ msgid ""
"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
"file."
msgstr ""
+"ÐÑибка конÑÑолÑной ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑженного Ñайла. УÑÑановка иÑпоÑÑенного Ñайла "
+"пÑеÑÑваеÑÑÑ."
#: avifil32.rc:27
msgid "Waveform: %s"
@@ -132,13 +130,8 @@ msgid "Separator"
msgstr "РазделиÑелÑ"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐеÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑклÑÑенÑ"
+msgstr "ÐеÑ"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
@@ -173,31 +166,16 @@ msgid "System Path"
msgstr "СиÑÑемнÑй пÑÑÑ"
#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"РабоÑий ÑÑол\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"СÑол"
+msgstr "РабоÑий ÑÑол"
#: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ШÑиÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ШÑиÑÑÑ"
+msgstr "ШÑиÑÑÑ"
#: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
-#, fuzzy
msgid "My Computer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðой компÑÑÑеÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðой ÐомпÑÑÑеÑ"
+msgstr "Ðой компÑÑÑеÑ"
#: comdlg32.rc:41
msgid "System Folders"
@@ -400,13 +378,8 @@ msgid "Cannot find the printer."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑинÑеÑ"
#: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
-#, fuzzy
msgid "Out of memory."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðало памÑÑи.\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðало памÑÑи"
+msgstr "Ðало памÑÑи."
#: comdlg32.rc:81
msgid "An error occurred."
@@ -482,7 +455,7 @@ msgstr "ÐÑоблема Ñ Ð±Ñмагой; "
#: comdlg32.rc:101
msgid "Printer offline; "
-msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð² Ñежиме offline; "
+msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð² авÑономном Ñежиме; "
#: comdlg32.rc:102
msgid "I/O Active; "
@@ -530,7 +503,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑонеÑа; "
#: comdlg32.rc:113
msgid "Page punt; "
-msgstr "Page punt; "
+msgstr "СÑÑаниÑа не напеÑаÑана; "
#: comdlg32.rc:114
msgid "Interrupted by user; "
@@ -558,7 +531,7 @@ msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ; "
#: comdlg32.rc:88
msgid "There are %d documents in the queue"
-msgstr "%d докÑменÑов в оÑеÑеди"
+msgstr "ÐокÑменÑов в оÑеÑеди: %d"
#: comdlg32.rc:89
msgid "Margins [inches]"
@@ -613,759 +586,747 @@ msgstr "Caps Lock вклÑÑен"
#: crypt32.rc:27
msgid "Authority Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑа ЦС"
#: crypt32.rc:28
msgid "Key Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа"
#: crypt32.rc:29
msgid "Key Usage Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑение иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа"
#: crypt32.rc:30
msgid "Subject Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное Ð¸Ð¼Ñ ÑÑбÑекÑа"
#: crypt32.rc:31
msgid "Issuer Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика"
#: crypt32.rc:32
msgid "Basic Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновнÑе огÑаниÑениÑ"
#: crypt32.rc:33
msgid "Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзование клÑÑа"
#: crypt32.rc:34
msgid "Certificate Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолиÑики ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:35
msgid "Subject Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑÑбÑекÑа"
#: crypt32.rc:36
msgid "CRL Reason Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод пÑиÑÐ¸Ð½Ñ CRL"
#: crypt32.rc:37
msgid "CRL Distribution Points"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑки ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ CRL"
#: crypt32.rc:38
msgid "Enhanced Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑенное иÑполÑзование клÑÑа"
#: crypt32.rc:39
msgid "Authority Information Access"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑп к инÑоÑмаÑии ЦС"
#: crypt32.rc:40
msgid "Certificate Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:41
msgid "Next Update Location"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑение ÑледÑÑÑего обновлениÑ"
#: crypt32.rc:42
msgid "Yes or No Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовеÑие Ðа/ÐеÑ"
#: crypt32.rc:43
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлекÑÑоннÑй адÑеÑ"
#: crypt32.rc:44
msgid "Unstructured Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑÑкÑÑÑиÑованное имÑ"
#: crypt32.rc:45
msgid "Content Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип конÑенÑа"
#: crypt32.rc:46
msgid "Message Digest"
-msgstr ""
+msgstr "ÐайджеÑÑ ÑообÑениÑ"
#: crypt32.rc:47
msgid "Signing Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑваниÑ"
#: crypt32.rc:48
msgid "Counter Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: crypt32.rc:49
msgid "Challenge Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑоглаÑованиÑ"
#: crypt32.rc:50
msgid "Unstructured Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÑÑкÑÑÑиÑованнÑй адÑеÑ"
#: crypt32.rc:51
msgid "SMIME Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозможноÑÑи SMIME"
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедпоÑÑение подпиÑаннÑм даннÑм"
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
msgid "CPS"
-msgstr ""
+msgstr "CPS"
#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
msgid "User Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
#: crypt32.rc:55
msgid "On-line Certificate Status Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑокол полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: crypt32.rc:56
msgid "Certification Authority Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑик ЦС"
#: crypt32.rc:57
msgid "Certification Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазвание Ñаблона ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:58
msgid "Certificate Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:59
msgid "Certificate Manifold"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:60
msgid "Netscape Cert Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип ÑеÑÑиÑикаÑа Netscape"
#: crypt32.rc:61
msgid "Netscape Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "ÐазовÑй URL Netscape"
#: crypt32.rc:62
msgid "Netscape Revocation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL оÑзÑва Netscape"
#: crypt32.rc:63
msgid "Netscape CA Revocation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL оÑзÑва ЦС Netscape"
#: crypt32.rc:64
msgid "Netscape Cert Renewal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа Netscape"
#: crypt32.rc:65
msgid "Netscape CA Policy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL полиÑики ЦС Netscape"
#: crypt32.rc:66
msgid "Netscape SSL ServerName"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ SSL-ÑеÑвеÑа Netscape"
#: crypt32.rc:67
msgid "Netscape Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомменÑаÑий Netscape"
#: crypt32.rc:68
msgid "SpcSpAgencyInfo"
-msgstr ""
+msgstr "SpcSpAgencyInfo"
#: crypt32.rc:69
msgid "SpcFinancialCriteria"
-msgstr ""
+msgstr "SpcFinancialCriteria"
#: crypt32.rc:70
msgid "SpcMinimalCriteria"
-msgstr ""
+msgstr "SpcMinimalCriteria"
#: crypt32.rc:71
msgid "Country/Region"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑана/Ñегион"
#: crypt32.rc:72
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑ"
#: crypt32.rc:73
msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑг. подÑазделение"
#: crypt32.rc:74
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑее имÑ"
#: crypt32.rc:75
msgid "Locality"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑоположение"
#: crypt32.rc:76
msgid "State or Province"
-msgstr ""
+msgstr "ÐблаÑÑÑ, кÑай или ÑÑаÑ"
#: crypt32.rc:77
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑение"
#: crypt32.rc:78
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑ"
#: crypt32.rc:79
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "ÐниÑиалÑ"
#: crypt32.rc:80
msgid "Sur Name"
-msgstr ""
+msgstr "ФамилиÑ"
#: crypt32.rc:81
msgid "Domain Component"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ имени"
#: crypt32.rc:82
msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "УлиÑа"
#: crypt32.rc:83
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑийнÑй номеÑ"
#: crypt32.rc:84
-#, fuzzy
msgid "CA Version"
-msgstr ""
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ CMD %s\n"
-"\n"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¦Ð¡"
#: crypt32.rc:85
msgid "Cross CA Version"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑного ÑеÑÑиÑикаÑа ЦС"
#: crypt32.rc:86
msgid "Serialized Signature Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑийнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑеÑиализованной подпиÑи"
#: crypt32.rc:87
msgid "Principal Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑаÑÑника"
#: crypt32.rc:88
msgid "Windows Product Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление пÑодÑкÑов Windows"
#: crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа имÑ/знаÑение Ð´Ð»Ñ ÑегиÑÑÑаÑии"
#: crypt32.rc:90
-#, fuzzy
msgid "OS Version"
-msgstr ""
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ CMD %s\n"
-"\n"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÐС"
#: crypt32.rc:91
msgid "Enrollment CSP"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑипÑопÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÑегиÑÑÑаÑии"
#: crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ CRL"
#: crypt32.rc:93
msgid "Delta CRL Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндикаÑÐ¾Ñ ÑазноÑÑного CRL"
#: crypt32.rc:94
msgid "Issuing Distribution Point"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑка ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑков CRL"
#: crypt32.rc:95
msgid "Freshest CRL"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовейÑий CRL"
#: crypt32.rc:96
msgid "Name Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ñн"
#: crypt32.rc:97
msgid "Policy Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "СопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñик"
#: crypt32.rc:98
msgid "Policy Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñик"
#: crypt32.rc:99
msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑки ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: crypt32.rc:100
msgid "Application Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолиÑики пÑиложений"
#: crypt32.rc:101
msgid "Application Policy Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "СопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñик пÑиложений"
#: crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñик пÑиложений"
#: crypt32.rc:103
msgid "CMC Data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаннÑе CMC"
#: crypt32.rc:104
msgid "CMC Response"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ CMC"
#: crypt32.rc:105
msgid "Unsigned CMC Request"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеподпиÑаннÑй CMC-запÑоÑ"
#: crypt32.rc:106
msgid "CMC Status Info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑоÑÑоÑнии CMC"
#: crypt32.rc:107
-#, fuzzy
msgid "CMC Extensions"
-msgstr ""
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ CMD %s\n"
-"\n"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ CMC"
#: crypt32.rc:108
msgid "CMC Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ CMC"
#: crypt32.rc:109
msgid "PKCS 7 Data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаннÑе PKCS 7"
#: crypt32.rc:110
msgid "PKCS 7 Signed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑано PKCS 7"
#: crypt32.rc:111
msgid "PKCS 7 Enveloped"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапеÑаÑано PKCS 7"
#: crypt32.rc:112
msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑано и запеÑаÑано PKCS 7"
#: crypt32.rc:113
msgid "PKCS 7 Digested"
-msgstr ""
+msgstr "С дайджеÑÑом PKCS 7"
#: crypt32.rc:114
msgid "PKCS 7 Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑÑовано PKCS 7"
#: crypt32.rc:115
msgid "Previous CA Certificate Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑего ÑеÑÑиÑикаÑа ЦС"
#: crypt32.rc:116
msgid "Virtual Base CRL Number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑного базового CRL"
#: crypt32.rc:117
msgid "Next CRL Publish"
-msgstr ""
+msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑбликаÑÐ¸Ñ CRL"
#: crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¦Ð¡"
#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
msgid "Key Recovery Agent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа"
#: crypt32.rc:120
msgid "Certificate Template Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñаблоне ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:121
msgid "Enterprise Root OID"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑневой OID пÑедпÑиÑÑиÑ"
#: crypt32.rc:122
msgid "Dummy Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ФикÑивнÑй подпиÑÑваÑÑий ÑÑбÑекÑ"
#: crypt32.rc:123
msgid "Encrypted Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑÑованнÑй закÑÑÑÑй клÑÑ"
#: crypt32.rc:124
msgid "Published CRL Locations"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑбликованнÑÑ
CRL"
#: crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика в ÑепоÑке ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод ÑÑанзакÑии"
#: crypt32.rc:127
msgid "Sender Nonce"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка оÑпÑавиÑелÑ"
#: crypt32.rc:128
msgid "Recipient Nonce"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка полÑÑаÑелÑ"
#: crypt32.rc:129
msgid "Reg Info"
-msgstr ""
+msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
#: crypt32.rc:130
msgid "Get Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:131
msgid "Get CRL"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ CRL"
#: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑзÑв запÑоÑа"
#: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð² ожидании"
#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
msgid "Certificate Trust List"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок довеÑÐ¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: crypt32.rc:135
msgid "Archived Key Certificate Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа аÑÑ
ивиÑованного клÑÑа"
#: crypt32.rc:136
msgid "Private Key Usage Period"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑиод иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑого клÑÑа"
#: crypt32.rc:137
msgid "Client Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ клиенÑе"
#: crypt32.rc:138
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи ÑеÑвеÑа"
#: crypt32.rc:139
msgid "Client Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи клиенÑа"
#: crypt32.rc:140
msgid "Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание кода"
#: crypt32.rc:141
msgid "Secure Email"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: crypt32.rc:142
msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "УÑвеÑждение вÑемени"
#: crypt32.rc:143
msgid "Microsoft Trust List Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание ÑпиÑка довеÑÐ¸Ñ Microsoft"
#: crypt32.rc:144
msgid "Microsoft Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "УÑвеÑждение вÑемени Microsoft"
#: crypt32.rc:145
msgid "IP security end system"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема в IPsec"
#: crypt32.rc:146
msgid "IP security tunnel termination"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ IPsec"
#: crypt32.rc:147
msgid "IP security user"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ IPsec"
#: crypt32.rc:148
msgid "Encrypting File System"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема"
#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
msgid "Windows Hardware Driver Verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка дÑайвеÑов обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Windows"
#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
msgid "Windows System Component Verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка ÑиÑÑемнÑÑ
компоненÑов Windows"
#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
msgid "OEM Windows System Component Verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка ÑиÑÑемнÑÑ
OEM-компоненÑов Windows"
#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
msgid "Embedded Windows System Component Verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка компоненÑов вÑÑÑаиваемÑÑ
ÑиÑÑем Windows"
#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
msgid "Key Pack Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑензии пакеÑов клÑÑей"
#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
msgid "License Server Verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка ÑеÑвеÑа лиÑензий"
#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
msgid "Smart Card Logon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
од по ÑмаÑÑ-каÑÑе"
#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
-#, fuzzy
msgid "Digital Rights"
-msgstr "&ЦиÑÑовÑе"
+msgstr "ЦиÑÑовÑе пÑава"
#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
msgid "Qualified Subordination"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание Ñ ÑоблÑдением подÑинÑнноÑÑи"
#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
msgid "Key Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑановление клÑÑа"
#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
-#, fuzzy
msgid "Document Signing"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ\n"
+msgstr "ÐодпиÑÑвание докÑменÑа"
#: crypt32.rc:160
msgid "IP security IKE intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "IKE-поÑÑедник в IPsec"
#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
msgid "File Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑановление Ñайлов"
#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
msgid "Root List Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание коÑневого ÑпиÑка"
#: crypt32.rc:163
msgid "All application policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑе полиÑики пÑименениÑ"
#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
msgid "Directory Service Email Replication"
-msgstr ""
+msgstr "РепликаÑÐ¸Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÐºÐ°Ñалогов по поÑÑе"
#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
msgid "Certificate Request Agent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
msgid "Lifetime Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание вÑемени жизни"
#: crypt32.rc:167
msgid "All issuance policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑе полиÑики вÑдаÑи"
#: crypt32.rc:172
msgid "Trusted Root Certification Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовеÑеннÑе коÑневÑе ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии"
#: crypt32.rc:173
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑнÑе"
#: crypt32.rc:174
msgid "Intermediate Certification Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑомежÑÑоÑнÑе ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑии"
#: crypt32.rc:175
msgid "Other People"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгие лÑди"
#: crypt32.rc:176
msgid "Trusted Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовеÑеннÑе издаÑели"
#: crypt32.rc:177
msgid "Untrusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедовеÑеннÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ"
#: crypt32.rc:182
msgid "KeyID="
-msgstr ""
+msgstr "Ðод клÑÑа="
#: crypt32.rc:183
msgid "Certificate Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑик ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: crypt32.rc:184
msgid "Certificate Serial Number="
-msgstr ""
+msgstr "СеÑийнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑа="
#: crypt32.rc:185
msgid "Other Name="
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгое имÑ="
#: crypt32.rc:186
msgid "Email Address="
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑовÑй адÑеÑ="
#: crypt32.rc:187
msgid "DNS Name="
-msgstr ""
+msgstr "DNS-имÑ="
#: crypt32.rc:188
msgid "Directory Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалога"
#: crypt32.rc:189
msgid "URL="
-msgstr ""
+msgstr "URL="
#: crypt32.rc:190
msgid "IP Address="
-msgstr ""
+msgstr "IP-адÑеÑ="
#: crypt32.rc:191
msgid "Mask="
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑка="
#: crypt32.rc:192
msgid "Registered ID="
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑованнÑй ID="
#: crypt32.rc:193
msgid "Unknown Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑное пÑименение клÑÑа"
#: crypt32.rc:194
msgid "Subject Type="
-msgstr ""
+msgstr "Тип ÑÑбÑекÑа="
#: crypt32.rc:195
-#, fuzzy
msgid "CA"
-msgstr "Ð"
+msgstr "ЦС"
#: crypt32.rc:196
msgid "End Entity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеÑнÑй ÑÑбÑекÑ"
#: crypt32.rc:197
msgid "Path Length Constraint="
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÑÑи="
#: crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна"
#: crypt32.rc:200
msgid "Authority Info Access"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑведениÑм ЦС"
#: crypt32.rc:201
msgid "Access Method="
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑод доÑÑÑпа="
#: crypt32.rc:202
msgid "OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "OCSP"
#: crypt32.rc:203
msgid "CA Issuers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑики ЦС"
#: crypt32.rc:204
msgid "Unknown Access Method"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй меÑод доÑÑÑпа"
#: crypt32.rc:205
msgid "Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное имÑ"
#: crypt32.rc:206
msgid "CRL Distribution Point"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑка ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ CRL"
#: crypt32.rc:207
msgid "Distribution Point Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазвание ÑоÑки ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ"
#: crypt32.rc:208
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолное имÑ"
#: crypt32.rc:209
msgid "RDN Name"
-msgstr ""
+msgstr "RDN-имÑ"
#: crypt32.rc:210
msgid "CRL Reason="
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑина CRL="
#: crypt32.rc:211
msgid "CRL Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑик CRL"
#: crypt32.rc:212
msgid "Key Compromise"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпÑомеÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа"
#: crypt32.rc:213
msgid "CA Compromise"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпÑомеÑаÑÐ¸Ñ Ð¦Ð¡"
#: crypt32.rc:214
msgid "Affiliation Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ðзменение подÑинÑнноÑÑи"
#: crypt32.rc:215
msgid "Superseded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðамена"
#: crypt32.rc:216
msgid "Operation Ceased"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑекÑаÑение деÑÑелÑноÑÑи"
#: crypt32.rc:217
msgid "Certificate Hold"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиоÑÑановка дейÑÑвиÑ"
#: crypt32.rc:218
msgid "Financial Information="
-msgstr ""
+msgstr "ФинанÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ="
#: crypt32.rc:219
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑпна"
#: crypt32.rc:220
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедоÑÑÑпна"
#: crypt32.rc:221
msgid "Meets Criteria="
-msgstr ""
+msgstr "УдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÐºÑиÑеÑиÑ="
#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
msgid "Yes"
@@ -1377,429 +1338,414 @@ msgstr "ÐеÑ"
#: crypt32.rc:224
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ЦиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: crypt32.rc:225
msgid "Non-Repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеоÑÑекаемоÑÑÑ"
#: crypt32.rc:226
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑÑование клÑÑей"
#: crypt32.rc:227
msgid "Data Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑÑование даннÑÑ
"
#: crypt32.rc:228
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "СоглаÑование клÑÑей"
#: crypt32.rc:229
msgid "Certificate Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: crypt32.rc:230
msgid "Off-line CRL Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание локалÑнÑÑ
CRL"
#: crypt32.rc:231
msgid "CRL Signing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑвание CRL"
#: crypt32.rc:232
msgid "Encipher Only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко ÑиÑÑование"
#: crypt32.rc:233
msgid "Decipher Only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко ÑаÑÑиÑÑовÑвание"
#: crypt32.rc:234
msgid "SSL Client Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи SSL-клиенÑа"
#: crypt32.rc:235
msgid "SSL Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи SSL-ÑеÑвеÑа"
#: crypt32.rc:236
msgid "S/MIME"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME"
#: crypt32.rc:237
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑ"
#: crypt32.rc:238
msgid "SSL CA"
-msgstr ""
+msgstr "ЦС SSL"
#: crypt32.rc:239
msgid "S/MIME CA"
-msgstr ""
+msgstr "ЦС S/MIME"
#: crypt32.rc:240
msgid "Signature CA"
-msgstr ""
+msgstr "ЦС подпиÑей"
#: cryptdlg.rc:27
msgid "Certificate Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолиÑика ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñики: "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± опиÑаÑеле полиÑики"
#: cryptdlg.rc:30
msgid "Policy Qualifier Id="
-msgstr ""
+msgstr "Ðод опиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñики="
#: cryptdlg.rc:33
msgid "Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиÑаÑелÑ"
#: cryptdlg.rc:34
msgid "Notice Reference"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка на Ñведомление"
#: cryptdlg.rc:35
msgid "Organization="
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑ="
#: cryptdlg.rc:36
msgid "Notice Number="
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑведомлениÑ="
#: cryptdlg.rc:37
msgid "Notice Text="
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ ÑведомлениÑ="
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑикаÑ"
#: cryptui.rc:28
-#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐнÑоÑмаÑиÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"СведениÑ"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑÑиÑикаÑе"
#: cryptui.rc:29
msgid ""
"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
"altered or corrupted."
msgstr ""
+"ÐÑибка в подпиÑи ÑеÑÑиÑикаÑа. Ðозможно ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн или иÑпоÑÑен."
#: cryptui.rc:30
msgid ""
"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
"trusted root certificate store."
msgstr ""
+"ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ðº коÑÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑиÑикаÑÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑие, добавÑÑе его "
+"в Ñ
ÑанилиÑе \"ÐовеÑеннÑе коÑневÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ\" ÑиÑÑемÑ."
#: cryptui.rc:31
msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ пÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑм коÑневÑм ÑеÑÑиÑикаÑом."
#: cryptui.rc:32
-#, fuzzy
msgid "This certificate's issuer could not be found."
-msgstr "'%s' не найден."
+msgstr "ÐоÑÑавÑик ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа не найден."
#: cryptui.rc:33
msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ Ð²Ñе пÑедназнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа."
#: cryptui.rc:34
msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
Ñелей:"
#: cryptui.rc:35
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñдан:"
#: cryptui.rc:36
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðем вÑдан:"
#: cryptui.rc:37
msgid "Valid from "
-msgstr ""
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелен Ñ "
#: cryptui.rc:38
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr " по "
#: cryptui.rc:39
msgid "This certificate has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа невеÑна."
#: cryptui.rc:40
msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа пÑоÑло или еÑÑ Ð½Ðµ наÑÑÑпило."
#: cryptui.rc:41
msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
-msgstr ""
+msgstr "СÑок годноÑÑи ÑеÑÑиÑикаÑа пÑевÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика."
#: cryptui.rc:42
msgid "This certificate was revoked by its issuer."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñозван поÑÑавÑиком."
#: cryptui.rc:43
msgid "This certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð´ÐµÐ½."
#: cryptui.rc:44
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоле"
#: cryptui.rc:45
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑение"
#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
msgid "<All>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÐÑе>"
#: cryptui.rc:47
msgid "Version 1 Fields Only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑии 1"
#: cryptui.rc:48
-#, fuzzy
msgid "Extensions Only"
-msgstr ""
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ CMD %s\n"
-"\n"
+msgstr "ТолÑко ÑаÑÑиÑениÑ"
#: cryptui.rc:49
-#, fuzzy
msgid "Critical Extensions Only"
-msgstr "ÐÑиÑиÑеÑкое ÑаÑÑиÑение недоÑÑÑпно"
+msgstr "ТолÑко кÑиÑиÑеÑкие ÑаÑÑиÑениÑ"
#: cryptui.rc:50
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СвойÑÑва\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Сво&йÑÑва"
+msgstr "ТолÑко ÑвойÑÑва"
#: cryptui.rc:52
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑийнÑй номеÑ"
#: cryptui.rc:53
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавÑик"
#: cryptui.rc:54
msgid "Valid from"
-msgstr ""
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелен Ñ"
#: cryptui.rc:55
-#, fuzzy
msgid "Valid to"
-msgstr "ÐепÑавилÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелен до"
#: cryptui.rc:56
-#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr "ÐÐµÑ Ñакого обÑекÑа"
+msgstr "СÑбÑекÑ"
#: cryptui.rc:57
msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑй клÑÑ"
#: cryptui.rc:58
msgid "%s (%d bits)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (биÑ: %d)"
#: cryptui.rc:59
msgid "SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑ SHA1"
#: cryptui.rc:60
msgid "Enhanced key usage (property)"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑенное иÑполÑзование клÑÑа (ÑвойÑÑво)"
#: cryptui.rc:61
msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑное имÑ"
#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: cryptui.rc:63
-#, fuzzy
msgid "Certificate Properties"
-msgstr "СвойÑÑва &ÑÑейки"
+msgstr "СвойÑÑва ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: cryptui.rc:64
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе OID в ÑоÑме 1.2.3.4"
#: cryptui.rc:65
msgid "The OID you entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ÐведÑннÑй OID Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
#: cryptui.rc:66
msgid "Select Certificate Store"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñ
ÑанилиÑа ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:67
msgid "Please select a certificate store."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñ
ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов."
#: cryptui.rc:68
msgid "Certificate Import Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:69
msgid ""
"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
"select another file."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ, не подÑ
одÑÑие Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑÑловий. ÐÑбеÑиÑе "
+"дÑÑгой Ñайл."
#: cryptui.rc:70
msgid "File to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: cryptui.rc:71
msgid "Specify the file you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе Ñайл, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе импоÑÑиÑоваÑÑ."
#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
msgid "Certificate Store"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:73
msgid ""
"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
"lists, and certificate trust lists."
msgstr ""
+"Ð¥ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑÑ, а Ñакже ÑпиÑки оÑзÑва и довеÑÐ¸Ñ "
+"ÑеÑÑиÑикаÑов."
#: cryptui.rc:74
msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ X.509 (*.cer; *.crt)"
#: cryptui.rc:75
msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° лиÑной инÑоÑмаÑией (*.pfx; *.p12)"
#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок оÑзÑва ÑеÑÑиÑикаÑов (*.crl)"
#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок довеÑÐ¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов (*.stl)"
#: cryptui.rc:78
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑанилиÑе ÑеÑиализованнÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов Microsoft (*.sst)"
#: cryptui.rc:79
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
#: cryptui.rc:81
msgid "Please select a file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе Ñайл."
#: cryptui.rc:82
msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла не ÑаÑпознан. ÐÑбеÑиÑе дÑÑгой Ñайл."
#: cryptui.rc:83
-#, fuzzy
msgid "Could not open "
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл."
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ "
#: cryptui.rc:84
msgid "Determined by the program"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой"
#: cryptui.rc:85
msgid "Please select a store"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñ
ÑанилиÑе"
#: cryptui.rc:86
msgid "Certificate Store Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑанное Ñ
ÑанилиÑе ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:87
msgid "Automatically determined by the program"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой"
#: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
msgid "File"
msgstr "ÐмÑ"
#: cryptui.rc:89
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "&СодеÑжание"
+msgstr "СодеÑжание"
#: cryptui.rc:91
msgid "Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок оÑзÑва ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:93
msgid "CMS/PKCS #7 Message"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение CMS/PKCS #7"
#: cryptui.rc:94
msgid "Personal Information Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° лиÑной инÑоÑмаÑией"
#: cryptui.rc:96
-#, fuzzy
msgid "The import was successful."
-msgstr "СлÑжба %s ÑÑпеÑно запÑÑена.\n"
+msgstr "ÐмпоÑÑ Ð²Ñполнен ÑÑпеÑно."
#: cryptui.rc:97
msgid "The import failed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка импоÑÑа."
#: cryptui.rc:98
msgid "Arial"
-msgstr ""
+msgstr "Arial"
#: cryptui.rc:100
msgid "<Advanced Purposes>"
-msgstr ""
+msgstr "<РаÑÑиÑеннÑе назнаÑениÑ>"
#: cryptui.rc:101
msgid "Issued To"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñдан"
#: cryptui.rc:102
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Ðем вÑдан"
#: cryptui.rc:103
msgid "Expiration Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ"
#: cryptui.rc:104
msgid "Friendly Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑное имÑ"
#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
-#, fuzzy
msgid "<None>"
-msgstr "ÐеÑ"
+msgstr "<ÐеÑ>"
#: cryptui.rc:107
msgid ""
@@ -1807,6 +1753,9 @@ msgid ""
"sign messages with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
+"ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑможеÑе ÑаÑÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ подпиÑÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑим "
+"ÑеÑÑиÑикаÑом.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
#: cryptui.rc:108
msgid ""
@@ -1814,6 +1763,9 @@ msgid ""
"sign messages with them.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
+"ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑможеÑе ÑаÑÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ подпиÑÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑими "
+"ÑеÑÑиÑикаÑами.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
?"
#: cryptui.rc:109
msgid ""
@@ -1821,6 +1773,9 @@ msgid ""
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
+"ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑможеÑе заÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑовеÑÑÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑим "
+"ÑеÑÑиÑикаÑом.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
#: cryptui.rc:110
msgid ""
@@ -1828,6 +1783,9 @@ msgid ""
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
+"ÐÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не ÑможеÑе заÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑовеÑÑÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑими "
+"ÑеÑÑиÑикаÑами.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
?"
#: cryptui.rc:111
msgid ""
@@ -1835,6 +1793,9 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
+"СеÑÑиÑикаÑÑ, вÑданнÑе ÑÑим ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑикаÑии, не бÑдÑÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ "
+"довеÑеннÑми.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑеÑÑиÑикаÑ?"
#: cryptui.rc:112
msgid ""
@@ -1842,6 +1803,9 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
+"СеÑÑиÑикаÑÑ, вÑданнÑе ÑÑими ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑикаÑии, не бÑдÑÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ "
+"довеÑеннÑми.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑикаÑÑ?"
#: cryptui.rc:113
msgid ""
@@ -1849,6 +1813,9 @@ msgid ""
"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
msgstr ""
+"СеÑÑиÑикаÑÑ, вÑданнÑе ÑÑим коÑневÑм ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑикаÑии и вÑеми "
+"подÑинÑннÑми ЦС, не бÑдÑÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑми.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñневой ÑеÑÑиÑикаÑ?"
#: cryptui.rc:114
msgid ""
@@ -1856,165 +1823,173 @@ msgid ""
"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
msgstr ""
+"СеÑÑиÑикаÑÑ, вÑданнÑе ÑÑими коÑневÑми ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑикаÑии и вÑеми "
+"подÑинÑннÑми ЦС, не бÑдÑÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑми.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи коÑневÑе ÑеÑÑиÑикаÑÑ?"
#: cryptui.rc:115
msgid ""
"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
+"ÐÐ, подпиÑанное ÑÑим издаÑелем, болÑÑе не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑм.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ?"
#: cryptui.rc:116
msgid ""
"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
+"ÐÐ, подпиÑанное ÑÑими издаÑелÑми, болÑÑе не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑеннÑм.\n"
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи ÑеÑÑиÑикаÑÑ?"
#: cryptui.rc:117
msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ?"
#: cryptui.rc:118
msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи ÑеÑÑиÑикаÑÑ?"
#: cryptui.rc:119
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑикаÑÑ"
#: cryptui.rc:121
msgid "Ensures the identity of a remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐденÑиÑиÑиÑÑÐµÑ ÑдалÑннÑй компÑÑÑеÑ"
#: cryptui.rc:122
msgid "Proves your identity to a remote computer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ ÑдалÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑиÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ"
#: cryptui.rc:123
msgid ""
"Ensures software came from software publisher\n"
"Protects software from alteration after publication"
msgstr ""
+"ÐаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо ÐРполÑÑено Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑазÑабоÑÑика\n"
+"ÐаÑиÑÐ°ÐµÑ ÐÐ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑпÑÑка"
#: cryptui.rc:124
msgid "Protects e-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑÐ°ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ"
#: cryptui.rc:125
msgid "Allows secure communication over the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑннÑе ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ"
#: cryptui.rc:126
msgid "Allows data to be signed with the current time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÑекÑÑим вÑеменем"
#: cryptui.rc:127
msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑваÑÑ ÑпиÑок довеÑÐ¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:128
msgid "Allows data on disk to be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволÑÐµÑ ÑиÑÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на диÑке"
#: cryptui.rc:144
msgid "Private Key Archival"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ
иваÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ
клÑÑей"
#: cryptui.rc:147
msgid "Certificate Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÑкÑпоÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑов"
#: cryptui.rc:148
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "ФоÑ&маÑ"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑкÑпоÑÑа"
#: cryptui.rc:149
msgid "Choose the format in which the content will be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого."
#: cryptui.rc:150
msgid "Export Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла ÑкÑпоÑÑа"
#: cryptui.rc:151
msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑжимого."
#: cryptui.rc:152
msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "УказаннÑй Ñайл Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе замениÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
#: cryptui.rc:153
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвоиÑнÑе даннÑе X.509 в DER (*.cer)"
#: cryptui.rc:154
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаннÑе X.509 в Base64 (*.cer)"
#: cryptui.rc:157
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:158
msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° лиÑной инÑоÑмаÑией (*.pfx)"
#: cryptui.rc:159
msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑанилиÑе ÑеÑиализованнÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов (*.sst)"
#: cryptui.rc:160
-#, fuzzy
msgid "File Format"
-msgstr "ФоÑ&маÑ"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
#: cryptui.rc:161
msgid "Include all certificates in certificate path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе ÑеÑÑиÑикаÑÑ Ð² пÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа"
#: cryptui.rc:162
msgid "Export keys"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑи"
#: cryptui.rc:165
-#, fuzzy
msgid "The export was successful."
-msgstr "СлÑжба %s ÑÑпеÑно запÑÑена.\n"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð²Ñполнен ÑÑпеÑно."
#: cryptui.rc:166
msgid "The export failed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка ÑкÑпоÑÑа."
#: cryptui.rc:167
msgid "Export Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑого клÑÑа"
#: cryptui.rc:168
msgid ""
"The certificate contains a private key which may be exported along with the "
"certificate."
msgstr ""
+"СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ, коÑоÑой можно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñ "
+"ÑеÑÑиÑикаÑом."
#: cryptui.rc:169
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ"
#: cryptui.rc:170
msgid "You may password-protect a private key."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заÑиÑиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ Ð¿Ð°Ñолем."
#: cryptui.rc:171
msgid "The passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑоли не ÑовпадаÑÑ."
#: cryptui.rc:172
msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимеÑание: ÐÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа нелÑзÑ."
#: cryptui.rc:173
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимеÑание: ÐакÑÑÑÑй клÑÑ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа не ÑкÑпоÑÑиÑÑемÑй."
#: devenum.rc:32
msgid "Default DirectSound"
@@ -2038,26 +2013,23 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: hhctrl.rc:70
msgid "S&ync"
-msgstr ""
+msgstr "С&инÑ
ÑонизиÑоваÑÑ"
#: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Ðазад"
#: hhctrl.rc:72
-#, fuzzy
msgid "&Forward"
-msgstr "ÐпеÑÑд"
+msgstr "&ÐпеÑÑд"
#: hhctrl.rc:73
-#, fuzzy
msgid "&Home"
-msgstr "РнаÑало"
+msgstr "&ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа"
#: hhctrl.rc:74
-#, fuzzy
msgid "&Stop"
-msgstr "ÐÑÑановиÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑанов&иÑÑ"
#: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
msgid "&Refresh"
@@ -2076,13 +2048,8 @@ msgid "I&ndex"
msgstr "&Ðглавление"
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
-#, fuzzy
msgid "&Search"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐоиÑк\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ð&оиÑк"
+msgstr "Ð&оиÑк"
#: hhctrl.rc:31
msgid "Favor&ites"
@@ -2090,11 +2057,11 @@ msgstr "&ÐзбÑанное"
#: hhctrl.rc:33
msgid "Hide &Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑÑÑÑ &вкладки"
#: hhctrl.rc:34
msgid "Show &Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ &вкладки"
#: hhctrl.rc:39
msgid "Show"
@@ -2109,13 +2076,8 @@ msgid "Stop"
msgstr "ÐÑÑановиÑÑ"
#: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐбновиÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ð&бновиÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ"
#: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
msgid "Back"
@@ -2195,11 +2157,11 @@ msgstr "Ðидео кодеÑ-Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Cinepak"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐнÑеÑнеÑа"
#: inetcpl.rc:29
msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка бÑаÑзеÑа Wine и ÑвÑзаннÑÑ
паÑамеÑÑов"
#: jscript.rc:25
msgid "Error converting object to primitive type"
@@ -2251,7 +2213,7 @@ msgstr "ÐезавеÑÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑанÑа"
#: jscript.rc:37
msgid "Conditional compilation is turned off"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑклÑÑена"
#: jscript.rc:40
msgid "Number expected"
@@ -2551,7 +2513,7 @@ msgstr "РабоÑа ÑÑÑÑойÑÑва пÑиоÑÑановлена\n"
#: winerror.mc:331
msgid "File exists\n"
-msgstr "Файл Ñже ÑÑÑеÑÑÑеÑ\n"
+msgstr "Файл Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:336
msgid "Cannot create\n"
@@ -2663,7 +2625,7 @@ msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑемаÑоÑа\n"
#: winerror.mc:476
msgid "Insufficient buffer\n"
-msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑй обÑÑм бÑÑеÑа\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑнÑй обÑÑм бÑÑеÑа\n"
#: winerror.mc:481
msgid "Invalid name\n"
@@ -2723,19 +2685,19 @@ msgstr "ÐиÑк не оÑобÑажÑн ÑеÑез SUBST\n"
#: winerror.mc:556
msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
-msgstr "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
+msgstr "ÐопÑÑка вÑполниÑÑ JOIN Ð´Ð»Ñ Ñже подÑоединÑнного диÑка\n"
#: winerror.mc:561
msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
-msgstr "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
+msgstr "ÐопÑÑка вÑполниÑÑ SUBST Ð´Ð»Ñ Ñже ÑопоÑÑавленного диÑка\n"
#: winerror.mc:566
msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
-msgstr "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
+msgstr "ÐопÑÑка вÑполниÑÑ JOIN Ð´Ð»Ñ ÑопоÑÑавленного диÑка\n"
#: winerror.mc:571
msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
-msgstr "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
+msgstr "ÐопÑÑка вÑполниÑÑ SUBST Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединÑнного диÑка\n"
#: winerror.mc:576
msgid "Drive is busy\n"
@@ -2767,7 +2729,7 @@ msgstr "Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:611
msgid "Already a SUBST target\n"
-msgstr "Already a SUBST target\n"
+msgstr "Уже иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÐµÐ»Ñ SUBST\n"
#: winerror.mc:616
msgid "System trace not specified or disallowed\n"
@@ -2775,15 +2737,15 @@ msgstr "ТÑаÑÑиÑовка запÑеÑена\n"
#: winerror.mc:621
msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
-msgstr "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑиÑло ÑобÑÑий Ð´Ð»Ñ DosMuxSemWait\n"
#: winerror.mc:626
msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
-msgstr "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
+msgstr "СлиÑком много ожидаÑÑиÑ
DosMuxSemWait\n"
#: winerror.mc:631
msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
-msgstr "DosSemMuxWait list invalid\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑпиÑок DosSemMuxWait\n"
#: winerror.mc:636
msgid "Volume label too long\n"
@@ -2807,11 +2769,11 @@ msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заблокиÑован\n"
#: winerror.mc:661
msgid "Bad thread ID address\n"
-msgstr "Bad thread ID address\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй адÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° поÑока\n"
#: winerror.mc:666
msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
-msgstr "Bad arguments to DosExecPgm\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑе аÑгÑменÑÑ DosExecPgm\n"
#: winerror.mc:671
msgid "Path is invalid\n"
@@ -2835,19 +2797,19 @@ msgstr "РеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ\n"
#: winerror.mc:696
msgid "Cancel violation\n"
-msgstr "Cancel violation\n"
+msgstr "ÐаÑÑÑение оÑменÑ\n"
#: winerror.mc:701
msgid "Atomic locks not supported\n"
-msgstr "Atomic locks not supported\n"
+msgstr "ÐÑомаÑнÑе блокиÑовки не поддеÑживаÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:706
msgid "Invalid segment number\n"
-msgstr "Invalid segment number\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑегменÑа\n"
#: winerror.mc:711
msgid "Invalid ordinal for %1\n"
-msgstr "Invalid ordinal for %1\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдковÑм номеÑом %1\n"
#: winerror.mc:716
msgid "File already exists\n"
@@ -2863,63 +2825,63 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑемаÑоÑа не найдено\n"
#: winerror.mc:731
msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
-msgstr "Invalid starting code segment for %1\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй наÑалÑнÑй ÑÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð° в %1\n"
#: winerror.mc:736
msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
-msgstr "Invalid starting stack segment for %1\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй наÑалÑнÑй ÑÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑека в %1\n"
#: winerror.mc:741
msgid "Invalid module type for %1\n"
-msgstr "Invalid module type for %1\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñип модÑÐ»Ñ Ð² %1\n"
#: winerror.mc:746
msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
-msgstr "Invalid EXE signature in %1\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑигнаÑÑÑа EXE в %1\n"
#: winerror.mc:751
msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
-msgstr "EXE %1 is marked invalid\n"
+msgstr "EXE %1 помеÑен как невеÑнÑй\n"
#: winerror.mc:756
msgid "Bad EXE format for %1\n"
-msgstr "Bad EXE format for %1\n"
+msgstr "ÐÑибка в ÑоÑмаÑе EXE Ð´Ð»Ñ %1\n"
#: winerror.mc:761
msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
-msgstr "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
+msgstr "ÐбÑÑм даннÑÑ
иÑеÑаÑии пÑевÑÑÐ°ÐµÑ 64ÐРв %1\n"
#: winerror.mc:766
msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
-msgstr "Invalid MinAllocSize in %1\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй MinAllocSize в %1\n"
#: winerror.mc:771
msgid "Dynlink from invalid ring\n"
-msgstr "Dynlink from invalid ring\n"
+msgstr "Ðин. ÑвÑзÑвание из недопÑÑÑимого колÑÑа\n"
#: winerror.mc:776
msgid "IOPL not enabled\n"
-msgstr "IOPL not enabled\n"
+msgstr "IOPL не вклÑÑено\n"
#: winerror.mc:781
msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
-msgstr "Invalid SEGDPL in %1\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй SEGDPL в %1\n"
#: winerror.mc:786
msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
-msgstr "Auto data segment exceeds 64k\n"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий ÑÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
пÑевÑÑÐ°ÐµÑ 64ÐÐ\n"
#: winerror.mc:791
msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
-msgstr "Ring 2 segment must be movable\n"
+msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑа 2 должен бÑÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑаемÑм\n"
#: winerror.mc:796
msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
-msgstr "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
+msgstr "ЦепоÑка пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñедел ÑегменÑа в %1\n"
#: winerror.mc:801
msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
-msgstr "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
+msgstr "ÐаÑÐ¸ÐºÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑепоÑка пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %1\n"
#: winerror.mc:806
msgid "Environment variable not found\n"
@@ -2935,7 +2897,7 @@ msgstr "СлиÑком длинное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла\n"
#: winerror.mc:821
msgid "Ring 2 stack in use\n"
-msgstr "Ring 2 stack in use\n"
+msgstr "СÑек колÑÑа 2 занÑÑ\n"
#: winerror.mc:826
msgid "Error in use of filename wildcards\n"
@@ -2959,11 +2921,11 @@ msgstr "СлиÑком много подклÑÑаемÑÑ
модÑлей\n"
#: winerror.mc:851
msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
-msgstr "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
+msgstr "Ðложение вÑзовов LoadModule не допÑÑкаеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:856
msgid "Machine type mismatch\n"
-msgstr "Machine type mismatch\n"
+msgstr "ÐеподÑ
одÑÑий Ñип компÑÑÑеÑа\n"
#: winerror.mc:861
msgid "Bad pipe\n"
@@ -2991,19 +2953,19 @@ msgstr "Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð±Ñл пÑекÑаÑÑн\n"
#: winerror.mc:891
msgid "Invalid extended attribute name\n"
-msgstr "Invalid extended attribute name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑÑиÑенного аÑÑибÑÑа\n"
#: winerror.mc:896
msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
-msgstr "Extended attribute list inconsistent\n"
+msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑеннÑÑ
аÑÑибÑÑов наÑÑÑен\n"
#: winerror.mc:901
msgid "No more data available\n"
-msgstr "No more data available\n"
+msgstr "ÐаннÑÑ
болÑÑе неÑ\n"
#: winerror.mc:906
msgid "Cannot use Copy API\n"
-msgstr "Cannot use Copy API\n"
+msgstr "Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ Copy API\n"
#: winerror.mc:911
msgid "Directory name invalid\n"
@@ -3011,44 +2973,43 @@ msgstr "ÐевеÑно задано Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñалога\n"
#: winerror.mc:916
msgid "Extended attributes didn't fit\n"
-msgstr "Extended attributes didn't fit\n"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑе аÑÑибÑÑÑ Ð½Ðµ помеÑаÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:921
msgid "Extended attribute file corrupt\n"
-msgstr "Extended attribute file corrupt\n"
+msgstr "Файл ÑаÑÑиÑеннÑÑ
аÑÑибÑÑов иÑпоÑÑен\n"
#: winerror.mc:926
msgid "Extended attribute table full\n"
-msgstr "Extended attribute table full\n"
+msgstr "ТаблиÑа ÑаÑÑиÑеннÑÑ
аÑÑибÑÑов полна\n"
#: winerror.mc:931
msgid "Invalid extended attribute handle\n"
-msgstr "Invalid extended attribute handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÑаÑÑиÑенного аÑÑибÑÑа\n"
#: winerror.mc:936
msgid "Extended attributes not supported\n"
-msgstr "Extended attributes not supported\n"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑе аÑÑибÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:941
msgid "Mutex not owned by caller\n"
-msgstr "Mutex not owned by caller\n"
+msgstr "Mutex не пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÑзÑваÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ\n"
#: winerror.mc:946
msgid "Too many posts to semaphore\n"
-msgstr "Too many posts to semaphore\n"
+msgstr "СлиÑком много попÑÑок оÑвободиÑÑ ÑемаÑоÑ\n"
#: winerror.mc:951
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
-msgstr "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
+msgstr "Read/WriteProcessMemory вÑполнено ÑаÑÑиÑно\n"
#: winerror.mc:956
msgid "The oplock wasn't granted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðп. блокиÑовка не полÑÑена\n"
#: winerror.mc:961
-#, fuzzy
msgid "Invalid oplock message received\n"
-msgstr "Invalid message name\n"
+msgstr "ÐолÑÑено невеÑное ÑообÑение оп. блокиÑовки\n"
#: winerror.mc:966
msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
@@ -3068,11 +3029,11 @@ msgstr "Ðанал Ñже подÑоединÑн\n"
#: winerror.mc:986
msgid "Pipe listening\n"
-msgstr "Pipe listening\n"
+msgstr "Ðанал Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ\n"
#: winerror.mc:991
msgid "Extended attribute access denied\n"
-msgstr "Extended attribute access denied\n"
+msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑаÑÑиÑеннÑм аÑÑибÑÑам запÑеÑÑн\n"
#: winerror.mc:996
msgid "I/O operation aborted\n"
@@ -3135,9 +3096,8 @@ msgid "Invalid key\n"
msgstr "ÐевеÑнÑй клÑÑ ÑееÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1071
-#, fuzzy
msgid "Can't open registry key\n"
-msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа\n"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1076
msgid "Can't read registry key\n"
@@ -3165,87 +3125,87 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ñайла ÑееÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1106
msgid "Key deleted\n"
-msgstr "ÐлÑÑ ÑдалÑн\n"
+msgstr "Раздел ÑдалÑн\n"
#: winerror.mc:1111
msgid "No registry log space\n"
-msgstr "No registry log space\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала ÑееÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1116
msgid "Registry key has subkeys\n"
-msgstr "Registry key has subkeys\n"
+msgstr "Раздел ÑееÑÑÑа ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазделÑ\n"
#: winerror.mc:1121
msgid "Subkey must be volatile\n"
-msgstr "Subkey must be volatile\n"
+msgstr "ÐодÑаздел не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑм\n"
#: winerror.mc:1126
msgid "Notify change request in progress\n"
-msgstr "Notify change request in progress\n"
+msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± изменениÑÑ
вÑполнен\n"
#: winerror.mc:1131
msgid "Dependent services are running\n"
-msgstr "Dependent services are running\n"
+msgstr "РабоÑаÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑе ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1136
msgid "Invalid service control\n"
-msgstr "Invalid service control\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑлÑжбе\n"
#: winerror.mc:1141
msgid "Service request timeout\n"
-msgstr "Service request timeout\n"
+msgstr "ТаймаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа к ÑлÑжбе\n"
#: winerror.mc:1146
msgid "Cannot create service thread\n"
-msgstr "Cannot create service thread\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1151
msgid "Service database locked\n"
-msgstr "Service database locked\n"
+msgstr "Ðаза даннÑÑ
ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована\n"
#: winerror.mc:1156
msgid "Service already running\n"
-msgstr "Service already running\n"
+msgstr "СлÑжба Ñже запÑÑена\n"
#: winerror.mc:1161
msgid "Invalid service account\n"
-msgstr "Invalid service account\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1166
msgid "Service is disabled\n"
-msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð²ÑклÑÑен\n"
+msgstr "СлÑжба оÑклÑÑена\n"
#: winerror.mc:1171
msgid "Circular dependency\n"
-msgstr "Circular dependency\n"
+msgstr "ЦиклиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:1176
msgid "Service does not exist\n"
-msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
+msgstr "СлÑжба не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1181
msgid "Service cannot accept control message\n"
-msgstr "Service cannot accept control message\n"
+msgstr "СлÑжба не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑÑ ÑпÑавлÑÑÑее ÑообÑение\n"
#: winerror.mc:1186
msgid "Service not active\n"
-msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ акÑивен\n"
+msgstr "СлÑжба не акÑивна\n"
#: winerror.mc:1191
msgid "Service controller connect failed\n"
-msgstr "Service controller connect failed\n"
+msgstr "Сбой пÑи подклÑÑении к конÑÑоллеÑÑ ÑлÑжб\n"
#: winerror.mc:1196
msgid "Exception in service\n"
-msgstr "ÐÑклÑÑение в ÑеÑвиÑе\n"
+msgstr "ÐÑклÑÑение в ÑлÑжбе\n"
#: winerror.mc:1201
msgid "Database does not exist\n"
-msgstr "Database does not exist\n"
+msgstr "Ðаза даннÑÑ
не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1206
msgid "Service-specific error\n"
-msgstr "ÐолÑÑен код оÑибки ÑеÑвиÑа\n"
+msgstr "СпеÑиÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1211
msgid "Process aborted\n"
@@ -3253,101 +3213,99 @@ msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð¿ÑеÑван\n"
#: winerror.mc:1216
msgid "Service dependency failed\n"
-msgstr "Service dependency failed\n"
+msgstr "Сбой в завиÑимоÑÑÑÑ
ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1221
msgid "Service login failed\n"
-msgstr "Service login failed\n"
+msgstr "ÐÑибка вÑ
ода ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:1226
msgid "Service start-hang\n"
-msgstr "Service start-hang\n"
+msgstr "СлÑжба завиÑла пÑи запÑÑке\n"
#: winerror.mc:1231
msgid "Invalid service lock\n"
-msgstr "Invalid service lock\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовка ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1236
msgid "Service marked for delete\n"
-msgstr "Service marked for delete\n"
+msgstr "СлÑжба помеÑена Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ\n"
#: winerror.mc:1241
msgid "Service exists\n"
-msgstr "Service exists\n"
+msgstr "СлÑжба ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1246
msgid "System running last-known-good config\n"
-msgstr "System running last-known-good config\n"
+msgstr "СиÑÑема ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² Ñежиме \"ÐоÑледнÑÑ ÑдаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ\"\n"
#: winerror.mc:1251
msgid "Service dependency deleted\n"
-msgstr "Service dependency deleted\n"
+msgstr "ÐеобÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑлÑжба Ñдалена\n"
#: winerror.mc:1256
msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
-msgstr "Boot already accepted as last-good config\n"
+msgstr "Уже пÑинÑÑ Ñежим \"ÐоÑледнÑÑ ÑдаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ\"\n"
#: winerror.mc:1261
msgid "Service not started since last boot\n"
-msgstr "Service not started since last boot\n"
+msgstr "СлÑжба не запÑÑкалаÑÑ Ð¿Ð¾Ñле поÑледней загÑÑзки\n"
#: winerror.mc:1266
msgid "Duplicate service name\n"
-msgstr "Duplicate service name\n"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ бÑÑÑ ÑникалÑнÑм\n"
#: winerror.mc:1271
msgid "Different service account\n"
-msgstr "Different service account\n"
+msgstr "ÐÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ\n"
#: winerror.mc:1276
msgid "Driver failure cannot be detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой дÑайвеÑа не вÑÑвлÑеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:1281
-#, fuzzy
msgid "Process abort cannot be detected\n"
-msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð¿ÑеÑван\n"
+msgstr "ÐÑеÑÑвание пÑоÑеÑÑа не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжено\n"
#: winerror.mc:1286
msgid "No recovery program for service\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð½Ðµ задана пÑогÑамма воÑÑÑановлениÑ\n"
#: winerror.mc:1291
-#, fuzzy
msgid "Service not implemented by exe\n"
-msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ."
+msgstr "Exe-Ñайл не ÑеализÑÐµÑ ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1296
msgid "End of media\n"
-msgstr "End of media\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1301
msgid "Filemark detected\n"
-msgstr "Filemark detected\n"
+msgstr "ÐбнаÑÑжена меÑка Ñайла\n"
#: winerror.mc:1306
msgid "Beginning of media\n"
-msgstr "Beginning of media\n"
+msgstr "ÐаÑало ноÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1311
msgid "Setmark detected\n"
-msgstr "Setmark detected\n"
+msgstr "ÐбнаÑÑжена меÑка набоÑа Ñайлов\n"
#: winerror.mc:1316
msgid "No data detected\n"
-msgstr "No data detected\n"
+msgstr "ÐаннÑе не обнаÑÑженÑ\n"
#: winerror.mc:1321
msgid "Partition failure\n"
-msgstr "Partition failure\n"
+msgstr "Сбой ÑазмеÑки\n"
#: winerror.mc:1326
msgid "Invalid block length\n"
-msgstr "Invalid block length\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° блока\n"
#: winerror.mc:1331
msgid "Device not partitioned\n"
-msgstr "Device not partitioned\n"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво не ÑазмеÑено\n"
#: winerror.mc:1336
msgid "Unable to lock media\n"
@@ -3359,19 +3317,19 @@ msgstr "Ðевозможно ÑазблокиÑоваÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1346
msgid "Media changed\n"
-msgstr "ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ ÑменÑн\n"
+msgstr "ÐбнаÑÑжена Ñмена ноÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1351
msgid "I/O bus reset\n"
-msgstr "I/O bus reset\n"
+msgstr "СбÑÐ¾Ñ ÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°/вÑвода\n"
#: winerror.mc:1356
msgid "No media in drive\n"
-msgstr "No media in drive\n"
+msgstr "Ð ÑÑÑÑойÑÑве Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1361
msgid "No Unicode translation\n"
-msgstr "No Unicode translation\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Unicode\n"
#: winerror.mc:1366
msgid "DLL init failed\n"
@@ -3379,63 +3337,63 @@ msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ DLL не ÑдалаÑÑ\n"
#: winerror.mc:1371
msgid "Shutdown in progress\n"
-msgstr "ÐÑоизводиÑÑÑ Ð²ÑклÑÑение ÑиÑÑемÑ\n"
+msgstr "СиÑÑема подгоÑавливаеÑÑÑ Ðº оÑклÑÑениÑ\n"
#: winerror.mc:1376
msgid "No shutdown in progress\n"
-msgstr "Ðе пÑоизводиÑÑÑ Ð²ÑклÑÑение ÑиÑÑемÑ\n"
+msgstr "СиÑÑема не подгоÑавливаеÑÑÑ Ðº вÑклÑÑениÑ\n"
#: winerror.mc:1381
msgid "I/O device error\n"
-msgstr "I/O device error\n"
+msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода на ÑÑÑÑойÑÑве\n"
#: winerror.mc:1386
msgid "No serial devices found\n"
-msgstr "No serial devices found\n"
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑе ÑÑÑÑойÑÑва не найденÑ\n"
#: winerror.mc:1391
msgid "Shared IRQ busy\n"
-msgstr "Shared IRQ busy\n"
+msgstr "РазделÑемÑй IRQ занÑÑ\n"
#: winerror.mc:1396
msgid "Serial I/O completed\n"
-msgstr "Serial I/O completed\n"
+msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑного I/O пÑекÑаÑена\n"
#: winerror.mc:1401
msgid "Serial I/O counter timeout\n"
-msgstr "Serial I/O counter timeout\n"
+msgstr "ТаймаÑÑ ÑÑеÑÑика поÑледоваÑелÑного I/O\n"
#: winerror.mc:1406
msgid "Floppy ID address mark not found\n"
-msgstr "Floppy ID address mark not found\n"
+msgstr "ÐеÑка адÑеÑа ID диÑкеÑÑ Ð½Ðµ найдена\n"
#: winerror.mc:1411
msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
-msgstr "Floppy reports wrong cylinder\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ¸Ð»Ð¸Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° диÑкеÑе\n"
#: winerror.mc:1416
msgid "Unknown floppy error\n"
-msgstr "Unknown floppy error\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка диÑкеÑÑ\n"
#: winerror.mc:1421
msgid "Floppy registers inconsistent\n"
-msgstr "Floppy registers inconsistent\n"
+msgstr "ÐеÑоглаÑованноÑÑÑ ÑегиÑÑÑов диÑковода\n"
#: winerror.mc:1426
msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
-msgstr "Hard disk recalibrate failed\n"
+msgstr "Сбой пеÑекалибÑовки жÑÑÑкого диÑка\n"
#: winerror.mc:1431
msgid "Hard disk operation failed\n"
-msgstr "Hard disk operation failed\n"
+msgstr "Сбой опеÑаÑии жÑÑÑкого диÑка\n"
#: winerror.mc:1436
msgid "Hard disk reset failed\n"
-msgstr "Hard disk reset failed\n"
+msgstr "Сбой пÑи ÑбÑоÑе жÑÑÑкого диÑка\n"
#: winerror.mc:1441
msgid "End of tape media\n"
-msgstr "End of tape media\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð»ÐµÐ½ÑоÑного ноÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1446
msgid "Not enough server memory\n"
@@ -3443,19 +3401,19 @@ msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи на ÑеÑвеÑе\n"
#: winerror.mc:1451
msgid "Possible deadlock\n"
-msgstr "Possible deadlock\n"
+msgstr "Ðозможна Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовка\n"
#: winerror.mc:1456
msgid "Incorrect alignment\n"
-msgstr "Incorrect alignment\n"
+msgstr "ÐÑибка вÑÑавниваниÑ\n"
#: winerror.mc:1461
msgid "Set-power-state vetoed\n"
-msgstr "Set-power-state vetoed\n"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑение ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑено\n"
#: winerror.mc:1466
msgid "Set-power-state failed\n"
-msgstr "Set-power-state failed\n"
+msgstr "Сбой пÑи пеÑеклÑÑении ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑаниÑ\n"
#: winerror.mc:1471
msgid "Too many links\n"
@@ -3471,11 +3429,11 @@ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема\n"
#: winerror.mc:1486
msgid "Single-instance application\n"
-msgstr "Single-instance application\n"
+msgstr "ÐÑиложение нелÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\n"
#: winerror.mc:1491
msgid "Real-mode application\n"
-msgstr "ÐÑиложение ÑеалÑного Ñежима вÑполнениÑ\n"
+msgstr "ÐÑиложение ÑеалÑного Ñежима\n"
#: winerror.mc:1496
msgid "Invalid DLL\n"
@@ -3494,142 +3452,128 @@ msgid "DLL not found\n"
msgstr "DLL не найдена\n"
#: winerror.mc:1516
-#, fuzzy
msgid "Out of user handles\n"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑвободнÑÑ
деÑкÑипÑоÑов Ñайлов\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно полÑзоваÑелÑÑкиÑ
деÑкÑипÑоÑов\n"
#: winerror.mc:1521
msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко в аÑинÑ
ÑоннÑÑ
вÑзоваÑ
\n"
#: winerror.mc:1526
msgid "The source element is empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлеменÑ-иÑÑоÑник пÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:1531
-#, fuzzy
msgid "The destination element is full\n"
-msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена\n"
+msgstr "ÐлеменÑ-полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½\n"
#: winerror.mc:1536
-#, fuzzy
msgid "The element address is invalid\n"
-msgstr "УказаннÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва (device handle) невеÑен."
+msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлеменÑа невеÑен\n"
#: winerror.mc:1541
msgid "The magazine is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑеÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1546
msgid "The device needs reinitialization\n"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво нÑжно пеÑеиниÑиализиÑоваÑÑ\n"
#: winerror.mc:1551
-#, fuzzy
msgid "The device requires cleaning\n"
-msgstr "ÐапÑÑк ÑлÑÐ¶Ð±Ñ %s.\n"
+msgstr "ÐеобÑ
одима оÑиÑÑка ÑÑÑÑойÑÑва\n"
#: winerror.mc:1556
-#, fuzzy
msgid "The device door is open\n"
-msgstr "ÐÑÑÑка пÑинÑеÑа оÑкÑÑÑа; "
+msgstr "ÐвеÑÑа ÑÑÑÑойÑÑва оÑкÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1561
-#, fuzzy
msgid "The device is not connected\n"
-msgstr "Ðанал не подклÑÑен ни к Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ\n"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво не подклÑÑено\n"
#: winerror.mc:1566
-#, fuzzy
msgid "Element not found\n"
-msgstr "Entry not found\n"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ найден\n"
#: winerror.mc:1571
-#, fuzzy
msgid "No match found\n"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ðµ найден\n"
+msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено\n"
#: winerror.mc:1576
-#, fuzzy
msgid "Property set not found\n"
-msgstr "ÐÑоÑедÑÑа не найдена\n"
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑвойÑÑв не найден\n"
#: winerror.mc:1581
-#, fuzzy
msgid "Point not found\n"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ðµ найден\n"
+msgstr "ТоÑка не найдена\n"
#: winerror.mc:1586
-#, fuzzy
msgid "No running tracking service\n"
-msgstr "Unknown authorisation service\n"
+msgstr "СлÑжба оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ\n"
#: winerror.mc:1591
-#, fuzzy
msgid "No such volume ID\n"
-msgstr "No such user\n"
+msgstr "Ðод Ñома не найден\n"
#: winerror.mc:1596
msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\n"
#: winerror.mc:1601
msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ñайл на меÑÑо заменÑемого\n"
#: winerror.mc:1606
msgid "Moving the replacement file failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑенеÑÑи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ\n"
#: winerror.mc:1611
-#, fuzzy
msgid "The journal is being deleted\n"
-msgstr "СеÑевое Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ñдаление жÑÑнала\n"
#: winerror.mc:1616
-#, fuzzy
msgid "The journal is not active\n"
-msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ акÑивен\n"
+msgstr "ÐÑÑнал не акÑивен\n"
#: winerror.mc:1621
msgid "Potential matching file found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðайден поÑенÑиалÑнÑй, но оÑибоÑнÑй Ñайл\n"
#: winerror.mc:1626
msgid "The journal entry was deleted\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑÑ Ð¶ÑÑнала бÑла Ñдалена\n"
#: winerror.mc:1631
msgid "Invalid device name\n"
-msgstr "Invalid device name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва\n"
#: winerror.mc:1636
msgid "Connection unavailable\n"
-msgstr "Connection unavailable\n"
+msgstr "Соединение недоÑÑÑпно\n"
#: winerror.mc:1641
msgid "Device already remembered\n"
-msgstr "Device already remembered\n"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво Ñже подклÑÑено\n"
#: winerror.mc:1646
msgid "No network or bad path\n"
-msgstr "No network or bad path\n"
+msgstr "Ðе ÑеÑевой или невеÑнÑй пÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:1651
msgid "Invalid network provider name\n"
-msgstr "Invalid network provider name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑевого пÑовайдеÑа\n"
#: winerror.mc:1656
msgid "Cannot open network connection profile\n"
-msgstr "Cannot open network connection profile\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑеÑевого ÑоединениÑ\n"
#: winerror.mc:1661
msgid "Corrupt network connection profile\n"
-msgstr "Corrupt network connection profile\n"
+msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑеÑевого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑпоÑÑен\n"
#: winerror.mc:1666
msgid "Not a container\n"
-msgstr "Not a container\n"
+msgstr "Ðе конÑейнеÑ\n"
#: winerror.mc:1671
msgid "Extended error\n"
@@ -3637,11 +3581,11 @@ msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка\n"
#: winerror.mc:1676
msgid "Invalid group name\n"
-msgstr "ÐевеÑное название гÑÑппÑ\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:1681
msgid "Invalid computer name\n"
-msgstr "ÐевеÑное название компÑÑÑеÑа\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа\n"
#: winerror.mc:1686
msgid "Invalid event name\n"
@@ -3653,7 +3597,7 @@ msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°\n"
#: winerror.mc:1696
msgid "Invalid service name\n"
-msgstr "ÐевеÑное название ÑеÑвиÑа\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑлÑжбÑ\n"
#: winerror.mc:1701
msgid "Invalid network name\n"
@@ -3665,23 +3609,23 @@ msgstr "ÐевеÑное название ÑеÑевого ÑеÑÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:1716
msgid "Invalid message name\n"
-msgstr "Invalid message name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑообÑениÑ\n"
#: winerror.mc:1721
msgid "Invalid message destination\n"
-msgstr "Invalid message destination\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй полÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑообÑениÑ\n"
#: winerror.mc:1726
msgid "Session credential conflict\n"
-msgstr "Session credential conflict\n"
+msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑÑÑÑнÑÑ
даннÑÑ
ÑеанÑа\n"
#: winerror.mc:1731
msgid "Remote session limit exceeded\n"
-msgstr "Remote session limit exceeded\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑен пÑедел ÑиÑла ÑдалÑннÑÑ
ÑеанÑов\n"
#: winerror.mc:1736
msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
-msgstr "Duplicate domain or workgroup name\n"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или ÑабоÑей гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ðµ ÑникалÑно\n"
#: winerror.mc:1741
msgid "No network\n"
@@ -3693,7 +3637,7 @@ msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана полÑзоваÑелем\n"
#: winerror.mc:1751
msgid "File has a user-mapped section\n"
-msgstr "File has a user-mapped section\n"
+msgstr "Ð Ñайле еÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº, оÑобÑажÑннÑй пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
msgid "Connection refused\n"
@@ -3701,15 +3645,15 @@ msgstr "Соединение оÑвеÑгнÑÑо\n"
#: winerror.mc:1761
msgid "Connection gracefully closed\n"
-msgstr "Connection gracefully closed\n"
+msgstr "Соединение закÑÑÑо в ÑÑаÑном Ñежиме\n"
#: winerror.mc:1766
msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
-msgstr "Address already associated with transport endpoint\n"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ñже ÑвÑзан Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑной ÑоÑкой ÑÑанÑпоÑÑа\n"
#: winerror.mc:1771
msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
-msgstr "Address not associated with transport endpoint\n"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ ÑвÑзан Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑной ÑоÑкой ÑÑанÑпоÑÑа\n"
#: winerror.mc:1776
msgid "Connection invalid\n"
@@ -3753,275 +3697,271 @@ msgstr "ÐÑевÑÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð° колиÑеÑÑво подклÑÑен
#: winerror.mc:1826
msgid "Login time restriction\n"
-msgstr "Login time restriction\n"
+msgstr "ÐгÑаниÑение по вÑемени вÑ
ода\n"
#: winerror.mc:1831
msgid "Login workstation restriction\n"
-msgstr "Login workstation restriction\n"
+msgstr "ÐгÑаниÑение по компÑÑÑеÑам\n"
#: winerror.mc:1836
msgid "Incorrect network address\n"
-msgstr "Incorrect network address\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑевой адÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1841
msgid "Service already registered\n"
-msgstr "Service already registered\n"
+msgstr "СлÑжба Ñже заÑегиÑÑÑиÑована\n"
#: winerror.mc:1846
msgid "Service not found\n"
-msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ найден\n"
+msgstr "СлÑжба не найдена\n"
#: winerror.mc:1851
msgid "User not authenticated\n"
-msgstr "User not authenticated\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ пÑоÑÑл пÑовеÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑи\n"
#: winerror.mc:1856
msgid "User not logged on\n"
-msgstr "User not logged on\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ воÑÑл в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:1861
msgid "Continue work in progress\n"
-msgstr "Continue work in progress\n"
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ñодолжение ÑабоÑÑ\n"
#: winerror.mc:1866
msgid "Already initialised\n"
-msgstr "Already initialised\n"
+msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ñже вÑполнена\n"
#: winerror.mc:1871
msgid "No more local devices\n"
-msgstr "No more local devices\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑвободнÑÑ
локалÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв\n"
#: winerror.mc:1876
-#, fuzzy
msgid "The site does not exist\n"
-msgstr "УÑÑÑойÑÑво не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
+msgstr "УказаннÑй ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1881
-#, fuzzy
msgid "The domain controller already exists\n"
-msgstr "Domain already exists\n"
+msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ð»ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1886
-#, fuzzy
msgid "Supported only when connected\n"
-msgstr "Ðанал не подклÑÑен ни к Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ\n"
+msgstr "ÐоддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко пÑи подклÑÑении\n"
#: winerror.mc:1891
msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑполнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пÑи оÑÑÑÑÑÑвии изменений\n"
#: winerror.mc:1896
-#, fuzzy
msgid "The user profile is invalid\n"
-msgstr "УказаннÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва (device handle) невеÑен."
+msgstr "ÐÑибка в пÑоÑиле полÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1901
msgid "Not supported on Small Business Server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ ÑиÑÑемой Small Business Server\n"
#: winerror.mc:1906
msgid "Not all privileges assigned\n"
-msgstr "Not all privileges assigned\n"
+msgstr "ÐазнаÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вÑе пÑивилегии\n"
#: winerror.mc:1911
msgid "Some security IDs not mapped\n"
-msgstr "Some security IDs not mapped\n"
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи не ÑопоÑÑавленÑ\n"
#: winerror.mc:1916
msgid "No quotas for account\n"
-msgstr "No quotas for account\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#: winerror.mc:1921
msgid "Local user session key\n"
-msgstr "Local user session key\n"
+msgstr "ÐокалÑнÑй клÑÑ ÑеанÑа полÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1926
msgid "Password too complex for LM\n"
-msgstr "Password too complex for LM\n"
+msgstr "СлиÑком ÑложнÑй паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ LM\n"
#: winerror.mc:1931
msgid "Unknown revision\n"
-msgstr "Unknown revision\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ\n"
#: winerror.mc:1936
msgid "Incompatible revision levels\n"
-msgstr "Incompatible revision levels\n"
+msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе ÑÑовни веÑÑий\n"
#: winerror.mc:1941
msgid "Invalid owner\n"
-msgstr "Invalid owner\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй владелеÑ\n"
#: winerror.mc:1946
msgid "Invalid primary group\n"
-msgstr "Invalid primary group\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа\n"
#: winerror.mc:1951
msgid "No impersonation token\n"
-msgstr "No impersonation token\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼Ð°ÑкеÑа олиÑеÑвоÑениÑ\n"
#: winerror.mc:1956
msgid "Can't disable mandatory group\n"
-msgstr "Can't disable mandatory group\n"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ\n"
#: winerror.mc:1961
msgid "No logon servers available\n"
-msgstr "No logon servers available\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑеÑвеÑов вÑ
ода в ÑеÑÑ\n"
#: winerror.mc:1966
msgid "No such logon session\n"
-msgstr "No such logon session\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакого ÑеанÑа вÑ
ода в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:1971
msgid "No such privilege\n"
-msgstr "No such privilege\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакой пÑивилегии\n"
#: winerror.mc:1976
msgid "Privilege not held\n"
-msgstr "Privilege not held\n"
+msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑÑой пÑивилегией\n"
#: winerror.mc:1981
msgid "Invalid account name\n"
-msgstr "Invalid account name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#: winerror.mc:1986
msgid "User already exists\n"
-msgstr "User already exists\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:1991
msgid "No such user\n"
-msgstr "No such user\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакого полÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:1996
msgid "Group already exists\n"
-msgstr "Group already exists\n"
+msgstr "ÐÑÑппа Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2001
msgid "No such group\n"
-msgstr "No such group\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакой гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2006
msgid "User already in group\n"
-msgstr "User already in group\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже вклÑÑÑн в гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2011
msgid "User not in group\n"
-msgstr "User not in group\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ вклÑÑен в гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2016
msgid "Can't delete last admin user\n"
-msgstr "Can't delete last admin user\n"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнего полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (админиÑÑÑаÑоÑа) нелÑзÑ\n"
#: winerror.mc:2021
msgid "Wrong password\n"
-msgstr "Wrong password\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй паÑолÑ\n"
#: winerror.mc:2026
msgid "Ill-formed password\n"
-msgstr "Ill-formed password\n"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² паÑоле\n"
#: winerror.mc:2031
msgid "Password restriction\n"
-msgstr "Password restriction\n"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑм\n"
#: winerror.mc:2036
msgid "Logon failure\n"
-msgstr "Logon failure\n"
+msgstr "ÐÑибка вÑ
ода в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:2041
msgid "Account restriction\n"
-msgstr "Account restriction\n"
+msgstr "ÐгÑаниÑение ÑÑÑÑной запиÑи\n"
#: winerror.mc:2046
msgid "Invalid logon hours\n"
-msgstr "Invalid logon hours\n"
+msgstr "ÐÑ
од в ÑÑо вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑазÑеÑÑн\n"
#: winerror.mc:2051
msgid "Invalid workstation\n"
-msgstr "Invalid workstation\n"
+msgstr "ÐÑ
од на ÑÑом компÑÑÑеÑе не ÑазÑеÑÑн\n"
#: winerror.mc:2056
msgid "Password expired\n"
-msgstr "Password expired\n"
+msgstr "СÑок годноÑÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑÑк\n"
#: winerror.mc:2061
msgid "Account disabled\n"
-msgstr "Account disabled\n"
+msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ÑклÑÑена\n"
#: winerror.mc:2066
msgid "No security ID mapped\n"
-msgstr "No security ID mapped\n"
+msgstr "Ðод безопаÑноÑÑи не ÑопоÑÑавлен\n"
#: winerror.mc:2071
msgid "Too many LUIDs requested\n"
-msgstr "Too many LUIDs requested\n"
+msgstr "ÐапÑоÑено ÑлиÑком много LUID\n"
#: winerror.mc:2076
msgid "LUIDs exhausted\n"
-msgstr "LUIDs exhausted\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
LUID\n"
#: winerror.mc:2081
msgid "Invalid sub authority\n"
-msgstr "Invalid sub authority\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑиÑ\n"
#: winerror.mc:2086
msgid "Invalid ACL\n"
-msgstr "Invalid ACL\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ACL\n"
#: winerror.mc:2091
msgid "Invalid SID\n"
-msgstr "Invalid SID\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй SID\n"
#: winerror.mc:2096
msgid "Invalid security descriptor\n"
-msgstr "Invalid security descriptor\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи\n"
#: winerror.mc:2101
msgid "Bad inherited ACL\n"
-msgstr "Bad inherited ACL\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй ÑнаÑледованнÑй ACL\n"
#: winerror.mc:2106
msgid "Server disabled\n"
-msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑклÑÑен\n"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑен\n"
#: winerror.mc:2111
msgid "Server not disabled\n"
-msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ вÑклÑÑен\n"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ оÑклÑÑен\n"
#: winerror.mc:2116
msgid "Invalid ID authority\n"
-msgstr "Invalid ID authority\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑенÑÑ Ð²ÑдаÑи иденÑиÑикаÑоÑов\n"
#: winerror.mc:2121
msgid "Allotted space exceeded\n"
-msgstr "Allotted space exceeded\n"
+msgstr "ÐÑведÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво иÑÑеÑпано\n"
#: winerror.mc:2126
msgid "Invalid group attributes\n"
-msgstr "Invalid group attributes\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑе аÑÑибÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2131
msgid "Bad impersonation level\n"
-msgstr "Bad impersonation level\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð»Ð¸ÑеÑвоÑениÑ\n"
#: winerror.mc:2136
msgid "Can't open anonymous security token\n"
-msgstr "Can't open anonymous security token\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñй маÑÐºÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи\n"
#: winerror.mc:2141
msgid "Bad validation class\n"
-msgstr "Bad validation class\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй клаÑÑ Ð¿ÑовеÑки\n"
#: winerror.mc:2146
msgid "Bad token type\n"
-msgstr "Bad token type\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй Ñип маÑкеÑа\n"
#: winerror.mc:2151
msgid "No security on object\n"
-msgstr "No security on object\n"
+msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð½Ðµ ÑвÑзан Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2156
msgid "Can't access domain information\n"
-msgstr "Can't access domain information\n"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ домене недоÑÑÑпна\n"
#: winerror.mc:2161
msgid "Invalid server state\n"
@@ -4033,23 +3973,23 @@ msgstr "ÐевеÑное ÑоÑÑоÑние домена\n"
#: winerror.mc:2171
msgid "Invalid domain role\n"
-msgstr "Invalid domain role\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°\n"
#: winerror.mc:2176
msgid "No such domain\n"
-msgstr "No such domain\n"
+msgstr "Такого домена неÑ\n"
#: winerror.mc:2181
msgid "Domain already exists\n"
-msgstr "Domain already exists\n"
+msgstr "Ðомен Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2186
msgid "Domain limit exceeded\n"
-msgstr "Domain limit exceeded\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑено огÑаниÑение на ÑиÑло доменов\n"
#: winerror.mc:2191
msgid "Internal database corruption\n"
-msgstr "Internal database corruption\n"
+msgstr "РазÑÑÑение внÑÑÑенней Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
\n"
#: winerror.mc:2196
msgid "Internal error\n"
@@ -4057,7 +3997,7 @@ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка\n"
#: winerror.mc:2201
msgid "Generic access types not mapped\n"
-msgstr "Generic access types not mapped\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑопоÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±Ñие ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа\n"
#: winerror.mc:2206
msgid "Bad descriptor format\n"
@@ -4065,1142 +4005,1100 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑа\n"
#: winerror.mc:2211
msgid "Not a logon process\n"
-msgstr "Not a logon process\n"
+msgstr "Ðе пÑоÑеÑÑ Ð²Ñ
ода в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:2216
msgid "Logon session ID exists\n"
-msgstr "Logon session ID exists\n"
+msgstr "Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ
ода Ñ Ñаким кодом Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2221
msgid "Unknown authentication package\n"
-msgstr "Unknown authentication package\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð²Ñ
ода в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:2226
msgid "Bad logon session state\n"
-msgstr "Bad logon session state\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑоÑÑоÑние ÑеанÑа вÑ
ода\n"
#: winerror.mc:2231
msgid "Logon session ID collision\n"
-msgstr "Logon session ID collision\n"
+msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð² ÑеанÑов вÑ
ода\n"
#: winerror.mc:2236
msgid "Invalid logon type\n"
-msgstr "Invalid logon type\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñип вÑ
ода\n"
#: winerror.mc:2241
msgid "Cannot impersonate\n"
-msgstr "Cannot impersonate\n"
+msgstr "ÐлиÑеÑвоÑение не ÑдалоÑÑ\n"
#: winerror.mc:2246
msgid "Invalid transaction state\n"
-msgstr "Invalid transaction state\n"
+msgstr "ÐÑибоÑное ÑоÑÑоÑние ÑÑанзакÑии\n"
#: winerror.mc:2251
msgid "Security DB commit failure\n"
-msgstr "Security DB commit failure\n"
+msgstr "Сбой пÑи запиÑи в ÐРбезопаÑноÑÑи\n"
#: winerror.mc:2256
msgid "Account is built-in\n"
-msgstr "Account is built-in\n"
+msgstr "ÐÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑÑоеннаÑ\n"
#: winerror.mc:2261
msgid "Group is built-in\n"
-msgstr "Group is built-in\n"
+msgstr "ÐÑа гÑÑппа вÑÑÑоеннаÑ\n"
#: winerror.mc:2266
msgid "User is built-in\n"
-msgstr "User is built-in\n"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑÑоеннÑй\n"
#: winerror.mc:2271
msgid "Group is primary for user\n"
-msgstr "Group is primary for user\n"
+msgstr "ÐÑо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа полÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:2276
msgid "Token already in use\n"
-msgstr "Token already in use\n"
+msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2281
msgid "No such local group\n"
-msgstr "No such local group\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакой локалÑной гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2286
msgid "User not in local group\n"
-msgstr "User not in local group\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в локалÑной гÑÑппе\n"
#: winerror.mc:2291
msgid "User already in local group\n"
-msgstr "User already in local group\n"
+msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже вклÑÑен в локалÑнÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2296
msgid "Local group already exists\n"
-msgstr "Local group already exists\n"
+msgstr "ÐокалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
msgid "Logon type not granted\n"
-msgstr "Logon type not granted\n"
+msgstr "Такой Ñип вÑ
ода не ÑазÑеÑÑн\n"
#: winerror.mc:2306
msgid "Too many secrets\n"
-msgstr "Too many secrets\n"
+msgstr "СлиÑком много ÑекÑеÑнÑÑ
даннÑÑ
\n"
#: winerror.mc:2311
msgid "Secret too long\n"
-msgstr "Secret too long\n"
+msgstr "СлиÑком длиннÑе ÑекÑеÑнÑе даннÑе\n"
#: winerror.mc:2316
msgid "Internal security DB error\n"
-msgstr "Internal security DB error\n"
+msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка ÐРбезопаÑноÑÑи\n"
#: winerror.mc:2321
msgid "Too many context IDs\n"
-msgstr "Too many context IDs\n"
+msgstr "СлиÑком много кодов безопаÑноÑÑи в конÑекÑÑе\n"
#: winerror.mc:2331
msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
-msgstr "Cross-encrypted NT password required\n"
+msgstr "ÐеобÑ
одим паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð¿ÐµÑекÑеÑÑнÑм ÑиÑÑованием NT\n"
#: winerror.mc:2336
msgid "No such member\n"
-msgstr "No such member\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñакого Ñлена гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2341
msgid "Invalid member\n"
-msgstr "Invalid member\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñлен гÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:2346
msgid "Too many SIDs\n"
-msgstr "Too many SIDs\n"
+msgstr "СлиÑком много кодов SID\n"
#: winerror.mc:2351
msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
-msgstr "Cross-encrypted LM password required\n"
+msgstr "ÐеобÑ
одим паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑм ÑиÑÑованием LM\n"
#: winerror.mc:2356
msgid "No inheritable components\n"
-msgstr "No inheritable components\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð°ÑледÑемÑÑ
компоненÑов\n"
#: winerror.mc:2361
msgid "File or directory corrupt\n"
-msgstr "File or directory corrupt\n"
+msgstr "Файл или каÑалог повÑеждÑн\n"
#: winerror.mc:2366
msgid "Disk is corrupt\n"
-msgstr "Disk is corrupt\n"
+msgstr "ÐиÑк повÑеждÑн\n"
#: winerror.mc:2371
msgid "No user session key\n"
-msgstr "No user session key\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑеанÑового клÑÑа полÑзоваÑелÑ\n"
#: winerror.mc:2376
msgid "Licence quota exceeded\n"
-msgstr "Licence quota exceeded\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑена квоÑа лиÑензий\n"
#: winerror.mc:2381
-#, fuzzy
msgid "Wrong target name\n"
-msgstr "No entry name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ñелевое имÑ\n"
#: winerror.mc:2386
-#, fuzzy
msgid "Mutual authentication failed\n"
-msgstr "Invalid authentication identity\n"
+msgstr "Сбой взаимной пÑовеÑки подлинноÑÑи\n"
#: winerror.mc:2391
msgid "Time skew between client and server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа клиенÑе и ÑеÑвеÑе Ñазное вÑемÑ\n"
#: winerror.mc:2396
msgid "Invalid window handle\n"
-msgstr "Invalid window handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°\n"
#: winerror.mc:2401
msgid "Invalid menu handle\n"
-msgstr "Invalid mRUS handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ\n"
#: winerror.mc:2406
msgid "Invalid cursor handle\n"
-msgstr "Invalid cursor handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÐºÑÑÑоÑа\n"
#: winerror.mc:2411
msgid "Invalid accelerator table handle\n"
-msgstr "Invalid accelerator table handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÑаблиÑÑ Ð°ÐºÑелеÑаÑоÑов\n"
#: winerror.mc:2416
msgid "Invalid hook handle\n"
-msgstr "Invalid hook handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑÑика\n"
#: winerror.mc:2421
msgid "Invalid DWP handle\n"
-msgstr "Invalid DWP handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ DWP\n"
#: winerror.mc:2426
msgid "Can't create top-level child window\n"
-msgstr "Can't create top-level child window\n"
+msgstr "ÐелÑÐ·Ñ ÑоздаÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑнее окно веÑÑ
него ÑÑовнÑ\n"
#: winerror.mc:2431
msgid "Can't find window class\n"
-msgstr "Can't find window class\n"
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° не найден\n"
#: winerror.mc:2436
msgid "Window owned by another thread\n"
-msgstr "Window owned by another thread\n"
+msgstr "Ðкно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ\n"
#: winerror.mc:2441
msgid "Hotkey already registered\n"
-msgstr "Hotkey already registered\n"
+msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа Ñже заÑегиÑÑÑиÑована\n"
#: winerror.mc:2446
msgid "Class already exists\n"
-msgstr "Class already exists\n"
+msgstr "ÐлаÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2451
msgid "Class does not exist\n"
-msgstr "Class does not exist\n"
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2456
msgid "Class has open windows\n"
-msgstr "Class has open windows\n"
+msgstr "С клаÑÑом ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑе окна\n"
#: winerror.mc:2461
msgid "Invalid index\n"
-msgstr "Invalid index\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй индекÑ\n"
#: winerror.mc:2466
msgid "Invalid icon handle\n"
-msgstr "Invalid icon handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñка\n"
#: winerror.mc:2471
msgid "Private dialog index\n"
-msgstr "Private dialog index\n"
+msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ ÑаÑÑного диалога\n"
#: winerror.mc:2476
msgid "Listbox ID not found\n"
-msgstr "Listbox ID not found\n"
+msgstr "Ðод ÑпиÑка не найден\n"
#: winerror.mc:2481
msgid "No wildcard characters\n"
-msgstr "No wildcard characters\n"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки не найденÑ\n"
#: winerror.mc:2486
msgid "Clipboard not open\n"
-msgstr "Clipboard not open\n"
+msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° не оÑкÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2491
msgid "Hotkey not registered\n"
-msgstr "Hotkey not registered\n"
+msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа не заÑегиÑÑÑиÑована\n"
#: winerror.mc:2496
msgid "Not a dialog window\n"
-msgstr "Not a dialog window\n"
+msgstr "Ðе диалоговое окно\n"
#: winerror.mc:2501
msgid "Control ID not found\n"
-msgstr "Control ID not found\n"
+msgstr "Ðод ÑлеменÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найден\n"
#: winerror.mc:2506
msgid "Invalid combobox message\n"
-msgstr "Invalid combobox message\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком\n"
#: winerror.mc:2511
msgid "Not a combobox window\n"
-msgstr "Not a combobox window\n"
+msgstr "Тип окна не \"поле Ñо ÑпиÑком\"\n"
#: winerror.mc:2516
msgid "Invalid edit height\n"
-msgstr "Invalid edit height\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа полÑ\n"
#: winerror.mc:2521
msgid "DC not found\n"
-msgstr "DC not found\n"
+msgstr "ÐонÑекÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва не найден\n"
#: winerror.mc:2526
msgid "Invalid hook filter\n"
-msgstr "Invalid hook filter\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑилÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÑика\n"
#: winerror.mc:2531
msgid "Invalid filter procedure\n"
-msgstr "Invalid filter procedure\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑа ÑилÑÑÑа\n"
#: winerror.mc:2536
msgid "Hook procedure needs module handle\n"
-msgstr "Hook procedure needs module handle\n"
+msgstr "ÐÑоÑедÑÑе обÑабоÑÑика нÑжен деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ\n"
#: winerror.mc:2541
msgid "Global-only hook procedure\n"
-msgstr "Global-only hook procedure\n"
+msgstr "ÐÑоÑедÑÑа обÑабоÑÑика Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко глобалÑной\n"
#: winerror.mc:2546
msgid "Journal hook already set\n"
-msgstr "Journal hook already set\n"
+msgstr "ÐбÑабоÑÑик жÑÑнала Ñже ÑÑÑановлен\n"
#: winerror.mc:2551
msgid "Hook procedure not installed\n"
-msgstr "Hook procedure not installed\n"
+msgstr "ÐÑоÑедÑÑа обÑабоÑÑика не ÑÑÑановлена\n"
#: winerror.mc:2556
msgid "Invalid listbox message\n"
-msgstr "Invalid listbox message\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑообÑение Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка\n"
#: winerror.mc:2561
msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
-msgstr "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
+msgstr "ÐоÑлано невеÑное ÑообÑение LB_SETCOUNT\n"
#: winerror.mc:2566
msgid "No tabstops on this listbox\n"
-msgstr "No tabstops on this listbox\n"
+msgstr "СпиÑок не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии ÑабÑлÑÑии\n"
#: winerror.mc:2571
msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
-msgstr "Can't destroy object owned by another thread\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑазÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑ, пÑинадлежаÑий дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ\n"
#: winerror.mc:2576
msgid "Child window menus not allowed\n"
-msgstr "Child window mRUSs not allowed\n"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð² доÑеÑниÑ
окнаÑ
не допÑÑкаÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2581
msgid "Window has no system menu\n"
-msgstr "Window has no system mRUS\n"
+msgstr "У окна Ð½ÐµÑ ÑиÑÑемного менÑ\n"
#: winerror.mc:2586
msgid "Invalid messagebox style\n"
-msgstr "Invalid messagebox style\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑообÑениÑ\n"
#: winerror.mc:2591
msgid "Invalid SPI parameter\n"
-msgstr "Invalid SPI parameter\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ SPI\n"
#: winerror.mc:2596
msgid "Screen already locked\n"
-msgstr "Screen already locked\n"
+msgstr "ÐкÑан Ñже заблокиÑован\n"
#: winerror.mc:2601
msgid "Window handles have different parents\n"
-msgstr "Window handles have different parents\n"
+msgstr "ÐеÑкÑипÑоÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ ÑазнÑм ÑодиÑелÑм\n"
#: winerror.mc:2606
msgid "Not a child window\n"
-msgstr "Not a child window\n"
+msgstr "Ðе доÑеÑнее окно\n"
#: winerror.mc:2611
msgid "Invalid GW command\n"
-msgstr "Invalid GW command\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° GW_*\n"
#: winerror.mc:2616
msgid "Invalid thread ID\n"
-msgstr "Invalid thread ID\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй код поÑока\n"
#: winerror.mc:2621
msgid "Not an MDI child window\n"
-msgstr "Not an MDI child window\n"
+msgstr "Ðе доÑеÑнее окно MDI\n"
#: winerror.mc:2626
msgid "Popup menu already active\n"
-msgstr "Popup mRUS already active\n"
+msgstr "ÐÑплÑваÑÑее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñже акÑивно\n"
#: winerror.mc:2631
msgid "No scrollbars\n"
-msgstr "No scrollbars\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑÑÑки\n"
#: winerror.mc:2636
msgid "Invalid scrollbar range\n"
-msgstr "Invalid scrollbar range\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй диапазон пÑокÑÑÑки\n"
#: winerror.mc:2641
msgid "Invalid ShowWin command\n"
-msgstr "Invalid ShowWin command\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ShowWindow\n"
#: winerror.mc:2646
msgid "No system resources\n"
-msgstr "No system resources\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно ÑиÑÑемнÑÑ
ÑеÑÑÑÑов\n"
#: winerror.mc:2651
msgid "No nonpaged system resources\n"
-msgstr "No nonpaged system resources\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно невÑгÑÑжаемÑÑ
ÑиÑÑемнÑÑ
ÑеÑÑÑÑов\n"
#: winerror.mc:2656
msgid "No paged system resources\n"
-msgstr "No paged system resources\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно вÑгÑÑжаемÑÑ
ÑиÑÑемнÑÑ
ÑеÑÑÑÑов\n"
#: winerror.mc:2661
msgid "No working set quota\n"
-msgstr "No working set quota\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑена квоÑа ÑабоÑего набоÑа\n"
#: winerror.mc:2666
msgid "No pagefile quota\n"
-msgstr "No pagefile quota\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑена квоÑа Ñайла подкаÑки\n"
#: winerror.mc:2671
msgid "Exceeded commitment limit\n"
-msgstr "Exceeded commitment limit\n"
+msgstr "ÐÑевÑÑен пÑедел ÑикÑаÑии опеÑаÑий\n"
#: winerror.mc:2676
msgid "Menu item not found\n"
-msgstr "MRUS item not found\n"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ найден\n"
#: winerror.mc:2681
-#, fuzzy
msgid "Invalid keyboard handle\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2686
-#, fuzzy
msgid "Hook type not allowed\n"
-msgstr "Logon type not granted\n"
+msgstr "Тип обÑабоÑÑика не допÑÑÑим\n"
#: winerror.mc:2691
msgid "Interactive window station required\n"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑанÑиÑ\n"
#: winerror.mc:2696
-#, fuzzy
msgid "Timeout\n"
-msgstr "Тайм-аÑÑ"
+msgstr "ТаймаÑÑ\n"
#: winerror.mc:2701
-#, fuzzy
msgid "Invalid monitor handle\n"
-msgstr "Invalid mRUS handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑа\n"
#: winerror.mc:2706
msgid "Event log file corrupt\n"
-msgstr "Event log file corrupt\n"
+msgstr "Файл жÑÑнала ÑобÑÑий повÑеждÑн\n"
#: winerror.mc:2711
msgid "Event log can't start\n"
-msgstr "Event log can't start\n"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑобÑÑий не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2716
msgid "Event log file full\n"
-msgstr "Event log file full\n"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑобÑÑий пеÑеполнен\n"
#: winerror.mc:2721
msgid "Event log file changed\n"
-msgstr "Event log file changed\n"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑобÑÑий изменилÑÑ\n"
#: winerror.mc:2726
-#, fuzzy
msgid "Installer service failed.\n"
-msgstr "ÐевеÑное название ÑеÑвиÑа\n"
+msgstr "Сбой ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑÑÑановÑика.\n"
#: winerror.mc:2731
-#, fuzzy
msgid "Installation aborted by user\n"
-msgstr "УÑÑановÑики"
+msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана полÑзоваÑелем\n"
#: winerror.mc:2736
-#, fuzzy
msgid "Installation failure\n"
-msgstr "Partition failure\n"
+msgstr "Сбой ÑÑÑановки\n"
#: winerror.mc:2741
-#, fuzzy
msgid "Installation suspended\n"
-msgstr "УÑÑановÑики"
+msgstr "УÑÑановка пÑиоÑÑановлена\n"
#: winerror.mc:2746
-#, fuzzy
msgid "Unknown product\n"
-msgstr "Unknown port\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй пÑодÑкÑ\n"
#: winerror.mc:2751
-#, fuzzy
msgid "Unknown feature\n"
-msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво в %s"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2756
-#, fuzzy
msgid "Unknown component\n"
-msgstr "Unknown port\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй компоненÑ\n"
#: winerror.mc:2761
-#, fuzzy
msgid "Unknonw property\n"
-msgstr "Unknown port\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво\n"
#: winerror.mc:2766
-#, fuzzy
msgid "Invalid handle state\n"
-msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑоÑ\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑоÑÑоÑние деÑкÑипÑоÑа\n"
#: winerror.mc:2771
-#, fuzzy
msgid "Bad configuration\n"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка Wine"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ\n"
#: winerror.mc:2776
msgid "Index is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\n"
#: winerror.mc:2781
-#, fuzzy
msgid "Installation source is missing\n"
-msgstr "иÑÑоÑник ÑÑÑановки данной возможноÑÑи не Ñказан"
+msgstr "ÐÑÑоÑник ÑÑÑановоÑнÑÑ
Ñайлов оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2786
-#, fuzzy
msgid "Wrong installation package version\n"
-msgstr "Wrong serialising package version\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑановоÑного пакеÑа\n"
#: winerror.mc:2791
-#, fuzzy
msgid "Product uninstalled\n"
-msgstr "Hook procedure not installed\n"
+msgstr "ÐÑодÑÐºÑ ÑдалÑн\n"
#: winerror.mc:2796
-#, fuzzy
msgid "Invalid query syntax\n"
-msgstr "Invalid name syntax\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа\n"
#: winerror.mc:2801
-#, fuzzy
msgid "Invalid field\n"
-msgstr "ÐевеÑное вÑемÑ\n"
+msgstr "ÐевеÑное поле\n"
#: winerror.mc:2806
-#, fuzzy
msgid "Device removed\n"
-msgstr "Device already remembered\n"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво Ñдалено\n"
#: winerror.mc:2811
-#, fuzzy
msgid "Installation already running\n"
-msgstr "Service already running\n"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки Ñже запÑÑен\n"
#: winerror.mc:2816
msgid "Installation package failed to open\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑановоÑнÑй пакеÑ\n"
#: winerror.mc:2821
-#, fuzzy
msgid "Installation package is invalid\n"
-msgstr "УÑÑановÑики"
+msgstr "ÐÑибка в ÑÑÑановоÑном пакеÑе\n"
#: winerror.mc:2826
msgid "Installer user interface failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа ÑÑÑановÑика\n"
#: winerror.mc:2831
msgid "Failed to open installation log file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¶ÑÑнал ÑÑÑановки\n"
#: winerror.mc:2836
-#, fuzzy
msgid "Installation language not supported\n"
-msgstr "Operation not supported\n"
+msgstr "ЯзÑк ÑÑÑановоÑного пакеÑа не поддеÑживаеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2841
msgid "Installation transform failed to apply\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑимениÑÑ Ð¿ÑеобÑазование ÑÑÑановки\n"
#: winerror.mc:2846
-#, fuzzy
msgid "Installation package rejected\n"
-msgstr "УÑÑановÑики"
+msgstr "УÑÑановоÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑвеÑгнÑÑ\n"
#: winerror.mc:2851
-#, fuzzy
msgid "Function could not be called\n"
-msgstr "ÐÑевÑÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð° колиÑеÑÑво подклÑÑений\n"
+msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвана\n"
#: winerror.mc:2856
-#, fuzzy
msgid "Function failed\n"
-msgstr "ÐжидаеÑÑÑ ÑÑнкÑиÑ"
+msgstr "Сбой ÑÑнкÑии\n"
#: winerror.mc:2861
-#, fuzzy
msgid "Invalid table\n"
-msgstr "Invalid tag\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑаблиÑа\n"
#: winerror.mc:2866
-#, fuzzy
msgid "Data type mismatch\n"
-msgstr "Machine type mismatch\n"
+msgstr "Тип даннÑÑ
не ÑовпадаеÑ\n"
#: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
msgid "Unsupported type\n"
-msgstr "Unsupported type\n"
+msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ñип\n"
#: winerror.mc:2876
-#, fuzzy
msgid "Creation failed\n"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво или Ñайл\n"
+msgstr "Создание не ÑдалоÑÑ\n"
#: winerror.mc:2881
-#, fuzzy
msgid "Temporary directory not writable\n"
-msgstr "File or directory corrupt\n"
+msgstr "ÐÑеменнÑй каÑалог недоÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи\n"
#: winerror.mc:2886
-#, fuzzy
msgid "Installation platform not supported\n"
-msgstr "Operation not supported\n"
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки не поддеÑживаеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:2891
-#, fuzzy
msgid "Installer not used\n"
-msgstr "Interface not found\n"
+msgstr "УÑÑановÑик не иÑполÑзован\n"
#: winerror.mc:2896
-#, fuzzy
msgid "Failed to open the patch package\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии '%s'\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ '%s'\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑпÑавлений\n"
#: winerror.mc:2901
-#, fuzzy
msgid "Invalid patch package\n"
-msgstr "Invalid tag\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑпÑавлений\n"
#: winerror.mc:2906
-#, fuzzy
msgid "Unsupported patch package\n"
-msgstr "Unsupported type\n"
+msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑпÑавлений\n"
#: winerror.mc:2911
-#, fuzzy
msgid "Another version is installed\n"
-msgstr "Printer driver already installed\n"
+msgstr "УÑÑановлена дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ\n"
#: winerror.mc:2916
-#, fuzzy
msgid "Invalid command line\n"
-msgstr "Invalid GW command\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока\n"
#: winerror.mc:2921
msgid "Remote installation not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑановка не ÑазÑеÑена\n"
#: winerror.mc:2926
msgid "Reboot initiated after successful install\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаÑа пеÑезагÑÑзка поÑле ÑÑпеÑной ÑÑÑановки\n"
#: winerror.mc:2931
msgid "Invalid string binding\n"
-msgstr "Invalid string binding\n"
+msgstr "ÐÑибка пÑивÑзки по ÑÑÑоке\n"
#: winerror.mc:2936
msgid "Wrong kind of binding\n"
-msgstr "Wrong kind of binding\n"
+msgstr "ÐÑибоÑнÑй Ñип пÑивÑзки\n"
#: winerror.mc:2941
msgid "Invalid binding\n"
-msgstr "Invalid binding\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑивÑзка\n"
#: winerror.mc:2946
msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
-msgstr "RPC protocol sequence not supported\n"
+msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола RPC\n"
#: winerror.mc:2951
msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
-msgstr "Invalid RPC protocol sequence\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола RPC\n"
#: winerror.mc:2956
msgid "Invalid string UUID\n"
-msgstr "Invalid string UUID\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока UUID\n"
#: winerror.mc:2961
msgid "Invalid endpoint format\n"
-msgstr "Invalid endpoint format\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑной ÑоÑки\n"
#: winerror.mc:2966
msgid "Invalid network address\n"
-msgstr "Invalid network address\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑевой адÑеÑ\n"
#: winerror.mc:2971
msgid "No endpoint found\n"
-msgstr "No endpoint found\n"
+msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑка не найдена\n"
#: winerror.mc:2976
msgid "Invalid timeout value\n"
-msgstr "Invalid timeout value\n"
+msgstr "ÐевеÑное знаÑение ÑаймаÑÑа\n"
#: winerror.mc:2981
msgid "Object UUID not found\n"
-msgstr "Object UUID not found\n"
+msgstr "UUID обÑекÑа не найден\n"
#: winerror.mc:2986
msgid "UUID already registered\n"
-msgstr "UUID already registered\n"
+msgstr "UUID Ñже заÑегиÑÑÑиÑован\n"
#: winerror.mc:2991
msgid "UUID type already registered\n"
-msgstr "UUID type already registered\n"
+msgstr "UUID Ñипа Ñже заÑегиÑÑÑиÑован\n"
#: winerror.mc:2996
msgid "Server already listening\n"
-msgstr "Server already listening\n"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ñже пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ\n"
#: winerror.mc:3001
msgid "No protocol sequences registered\n"
-msgstr "No protocol sequences registered\n"
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑноÑÑи пÑоÑокола не заÑегиÑÑÑиÑованÑ\n"
#: winerror.mc:3006
msgid "RPC server not listening\n"
-msgstr "RPC server not listening\n"
+msgstr "RPC-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ\n"
#: winerror.mc:3011
msgid "Unknown manager type\n"
-msgstr "Unknown manager type\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип диÑпеÑÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3016
msgid "Unknown interface\n"
-msgstr "Unknown interface\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй инÑеÑÑейÑ\n"
#: winerror.mc:3021
msgid "No bindings\n"
-msgstr "No bindings\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑивÑзок\n"
#: winerror.mc:3026
msgid "No protocol sequences\n"
-msgstr "No protocol sequences\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑей пÑоÑокола\n"
#: winerror.mc:3031
msgid "Can't create endpoint\n"
-msgstr "Can't create endpoint\n"
+msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑнÑÑ ÑоÑÐºÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ\n"
#: winerror.mc:3036
msgid "Out of resources\n"
-msgstr "Out of resources\n"
+msgstr "ÐеÑ
ваÑка ÑеÑÑÑÑов\n"
#: winerror.mc:3041
msgid "RPC server unavailable\n"
-msgstr "RPC server unavailable\n"
+msgstr "RPC-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен\n"
#: winerror.mc:3046
msgid "RPC server too busy\n"
-msgstr "RPC server too busy\n"
+msgstr "RPC-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑегÑÑжен запÑоÑами\n"
#: winerror.mc:3051
msgid "Invalid network options\n"
-msgstr "Invalid network options\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑе ÑеÑевÑе паÑамеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3056
msgid "No RPC call active\n"
-msgstr "No RPC call active\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ
RPC-вÑзовов\n"
#: winerror.mc:3061
msgid "RPC call failed\n"
-msgstr "RPC call failed\n"
+msgstr "Сбой RPC-вÑзова\n"
#: winerror.mc:3066
msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
-msgstr "RPC call failed and didn't execute\n"
+msgstr "RPC-вÑзов не вÑполнилÑÑ\n"
#: winerror.mc:3071
msgid "RPC protocol error\n"
-msgstr "RPC protocol error\n"
+msgstr "ÐÑибка пÑоÑокола RPC\n"
#: winerror.mc:3076
msgid "Unsupported transfer syntax\n"
-msgstr "Unsupported transfer syntax\n"
+msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи\n"
#: winerror.mc:3086
msgid "Invalid tag\n"
-msgstr "Invalid tag\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÑг\n"
#: winerror.mc:3091
msgid "Invalid array bounds\n"
-msgstr "Invalid array bounds\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑе гÑаниÑÑ Ð¼Ð°ÑÑива\n"
#: winerror.mc:3096
msgid "No entry name\n"
-msgstr "No entry name\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ запиÑи\n"
#: winerror.mc:3101
msgid "Invalid name syntax\n"
-msgstr "Invalid name syntax\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸\n"
#: winerror.mc:3106
msgid "Unsupported name syntax\n"
-msgstr "Unsupported name syntax\n"
+msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸\n"
#: winerror.mc:3111
msgid "No network address\n"
-msgstr "No network address\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑеÑевого адÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3116
msgid "Duplicate endpoint\n"
-msgstr "Duplicate endpoint\n"
+msgstr "ÐÑа конеÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑка Ñже заÑегиÑÑÑиÑована\n"
#: winerror.mc:3121
msgid "Unknown authentication type\n"
-msgstr "Unknown authentication type\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип пÑовеÑки подлинноÑÑи\n"
#: winerror.mc:3126
msgid "Maximum calls too low\n"
-msgstr "Maximum calls too low\n"
+msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло вÑзовов ÑлиÑком мало\n"
#: winerror.mc:3131
msgid "String too long\n"
-msgstr "String too long\n"
+msgstr "СлиÑком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока\n"
#: winerror.mc:3136
msgid "Protocol sequence not found\n"
-msgstr "Protocol sequence not found\n"
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола не найдена\n"
#: winerror.mc:3141
msgid "Procedure number out of range\n"
-msgstr "Procedure number out of range\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона\n"
#: winerror.mc:3146
msgid "Binding has no authentication data\n"
-msgstr "Binding has no authentication data\n"
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑивÑзки необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пÑовеÑки подлинноÑÑи\n"
#: winerror.mc:3151
msgid "Unknown authentication service\n"
-msgstr "Unknown authentication service\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑлÑжба пÑовеÑки подлинноÑÑи\n"
#: winerror.mc:3156
msgid "Unknown authentication level\n"
-msgstr "Unknown authentication level\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑовеÑки подлинноÑÑи\n"
#: winerror.mc:3161
msgid "Invalid authentication identity\n"
-msgstr "Invalid authentication identity\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑдоÑÑовеÑение\n"
#: winerror.mc:3166
msgid "Unknown authorisation service\n"
-msgstr "Unknown authorisation service\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑлÑжба авÑоÑизаÑии\n"
#: winerror.mc:3171
msgid "Invalid entry\n"
-msgstr "Invalid entry\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ\n"
#: winerror.mc:3176
msgid "Can't perform operation\n"
-msgstr "Can't perform operation\n"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ\n"
#: winerror.mc:3181
msgid "Endpoints not registered\n"
-msgstr "Endpoints not registered\n"
+msgstr "ÐонеÑнÑе ÑоÑки не заÑегиÑÑÑиÑованÑ\n"
#: winerror.mc:3186
msgid "Nothing to export\n"
-msgstr "Nothing to export\n"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð½ÐµÑего\n"
#: winerror.mc:3191
msgid "Incomplete name\n"
-msgstr "Incomplete name\n"
+msgstr "Ðеполное имÑ\n"
#: winerror.mc:3196
msgid "Invalid version option\n"
-msgstr "Invalid version option\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ Ð²ÐµÑÑии\n"
#: winerror.mc:3201
msgid "No more members\n"
-msgstr "No more members\n"
+msgstr "ÐолÑÑе Ñленов гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½ÐµÑ\n"
#: winerror.mc:3206
msgid "Not all objects unexported\n"
-msgstr "Not all objects unexported\n"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð¾ÑменÑн не Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
обÑекÑов\n"
#: winerror.mc:3211
msgid "Interface not found\n"
-msgstr "Interface not found\n"
+msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ найден\n"
#: winerror.mc:3216
msgid "Entry already exists\n"
-msgstr "Entry already exists\n"
+msgstr "ÐапиÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:3221
msgid "Entry not found\n"
-msgstr "Entry not found\n"
+msgstr "ÐапиÑÑ Ð½Ðµ найдена\n"
#: winerror.mc:3226
msgid "Name service unavailable\n"
-msgstr "Name service unavailable\n"
+msgstr "СлÑжба имÑн недоÑÑÑпна\n"
#: winerror.mc:3231
msgid "Invalid network address family\n"
-msgstr "Invalid network address family\n"
+msgstr "ÐевеÑное ÑемейÑÑво ÑеÑевÑÑ
адÑеÑов\n"
#: winerror.mc:3236
msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Operation not supported\n"
+msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3241
msgid "No security context available\n"
-msgstr "No security context available\n"
+msgstr "ÐонÑекÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи недоÑÑÑпен\n"
#: winerror.mc:3246
msgid "RPCInternal error\n"
-msgstr "RPCInternal error\n"
+msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка RPC\n"
#: winerror.mc:3251
msgid "RPC divide-by-zero\n"
-msgstr "RPC divide-by-zero\n"
+msgstr "Ðеление на Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð² RPC\n"
#: winerror.mc:3256
msgid "Address error\n"
-msgstr "Address error\n"
+msgstr "ÐÑибка адÑеÑаÑии\n"
#: winerror.mc:3261
msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
-msgstr "Floating-point divide-by-zero\n"
+msgstr "Ðеление на Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñи опеÑаÑии Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой\n"
#: winerror.mc:3266
msgid "Floating-point underflow\n"
-msgstr "Floating-point underflow\n"
+msgstr "ÐоÑеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑимоÑÑи пÑи опеÑаÑии Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой\n"
#: winerror.mc:3271
msgid "Floating-point overflow\n"
-msgstr "Floating-point overflow\n"
+msgstr "ÐеÑеполнение пÑи опеÑаÑии Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой\n"
#: winerror.mc:3276
msgid "No more entries\n"
-msgstr "No more entries\n"
+msgstr "ÐолÑÑе запиÑей неÑ\n"
#: winerror.mc:3281
msgid "Character translation table open failed\n"
-msgstr "Character translation table open failed\n"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñимволов не ÑдалоÑÑ\n"
#: winerror.mc:3286
msgid "Character translation table file too small\n"
-msgstr "Character translation table file too small\n"
+msgstr "ТаблиÑа пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñимволов ÑлиÑком мала\n"
#: winerror.mc:3291
msgid "Null context handle\n"
-msgstr "Null context handle\n"
+msgstr "ÐÑлевой деÑкÑипÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑа\n"
#: winerror.mc:3296
msgid "Context handle damaged\n"
-msgstr "Context handle damaged\n"
+msgstr "ÐеÑкÑипÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑа повÑеждÑн\n"
#: winerror.mc:3301
msgid "Binding handle mismatch\n"
-msgstr "Binding handle mismatch\n"
+msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвие деÑкÑипÑоÑа пÑивÑзки\n"
#: winerror.mc:3306
msgid "Cannot get call handle\n"
-msgstr "Cannot get call handle\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð²Ñзова\n"
#: winerror.mc:3311
msgid "Null reference pointer\n"
-msgstr "Null reference pointer\n"
+msgstr "ÐÑлевой ÑÑÑлоÑнÑй ÑказаÑелÑ\n"
#: winerror.mc:3316
msgid "Enumeration value out of range\n"
-msgstr "RUSmeration value out of range\n"
+msgstr "ÐнаÑение пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ðµ диапазона\n"
#: winerror.mc:3321
msgid "Byte count too small\n"
-msgstr "Byte count too small\n"
+msgstr "ЧиÑло Ð±Ð°Ð¹Ñ ÑлиÑком мало\n"
#: winerror.mc:3326
msgid "Bad stub data\n"
-msgstr "Bad stub data\n"
+msgstr "ÐÑпоÑÑеннÑе даннÑе в заглÑÑке\n"
#: winerror.mc:3331
msgid "Invalid user buffer\n"
-msgstr "Invalid user buffer\n"
+msgstr "ÐеподÑ
одÑÑий полÑзоваÑелÑÑкий бÑÑеÑ\n"
#: winerror.mc:3336
msgid "Unrecognised media\n"
-msgstr "Unrecognised media\n"
+msgstr "ÐеÑаÑпознаннÑй ноÑиÑелÑ\n"
#: winerror.mc:3341
msgid "No trust secret\n"
-msgstr "No trust secret\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного ÑекÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3346
msgid "No trust SAM account\n"
-msgstr "No trust SAM account\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенной ÑÑÑÑной запиÑи SAM\n"
#: winerror.mc:3351
msgid "Trusted domain failure\n"
-msgstr "Trusted domain failure\n"
+msgstr "ÐÑибка довеÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²\n"
#: winerror.mc:3356
msgid "Trusted relationship failure\n"
-msgstr "Trusted relationship failure\n"
+msgstr "ÐÑибка ÑвÑзи довеÑиÑ\n"
#: winerror.mc:3361
msgid "Trust logon failure\n"
-msgstr "Trust logon failure\n"
+msgstr "ÐÑибка довеÑÐ¸Ñ Ð¿Ñи вÑ
оде в ÑиÑÑемÑ\n"
#: winerror.mc:3366
msgid "RPC call already in progress\n"
-msgstr "RPC call already in progress\n"
+msgstr "RPC-вÑзов Ñже вÑполнÑеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3371
msgid "NETLOGON is not started\n"
-msgstr "NETLOGON is not started\n"
+msgstr "СлÑжба NETLOGON не запÑÑена\n"
#: winerror.mc:3376
msgid "Account expired\n"
-msgstr "Account expired\n"
+msgstr "СÑок ÑÑÑÑной запиÑи иÑÑÑк\n"
#: winerror.mc:3381
msgid "Redirector has open handles\n"
-msgstr "Redirector has open handles\n"
+msgstr "У пеÑенапÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑе деÑкÑипÑоÑÑ\n"
#: winerror.mc:3386
msgid "Printer driver already installed\n"
-msgstr "Printer driver already installed\n"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð¿ÑинÑеÑа Ñже ÑÑÑановлен\n"
#: winerror.mc:3391
msgid "Unknown port\n"
-msgstr "Unknown port\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй поÑÑ\n"
#: winerror.mc:3396
msgid "Unknown printer driver\n"
-msgstr "Unknown printer driver\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð¿ÑинÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3401
msgid "Unknown print processor\n"
-msgstr "Unknown print processor\n"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй обÑабоÑÑик пеÑаÑи\n"
#: winerror.mc:3406
msgid "Invalid separator file\n"
-msgstr "Invalid separator file\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл-ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹\n"
#: winerror.mc:3411
msgid "Invalid priority\n"
-msgstr "Invalid priority\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй пÑиоÑиÑеÑ\n"
#: winerror.mc:3416
msgid "Invalid printer name\n"
-msgstr "Invalid printer name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3421
msgid "Printer already exists\n"
-msgstr "Printer already exists\n"
+msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n"
#: winerror.mc:3426
msgid "Invalid printer command\n"
-msgstr "Invalid printer command\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пÑинÑеÑÑ\n"
#: winerror.mc:3431
msgid "Invalid datatype\n"
-msgstr "Invalid datatype\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ñип даннÑÑ
\n"
#: winerror.mc:3436
msgid "Invalid environment\n"
-msgstr "Invalid environment\n"
+msgstr "ÐевеÑное окÑÑжение\n"
#: winerror.mc:3441
msgid "No more bindings\n"
-msgstr "No more bindings\n"
+msgstr "ÐÑивÑзок болÑÑе неÑ\n"
#: winerror.mc:3446
msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
-msgstr "Can't logon with interdomain trust account\n"
+msgstr ""
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑÑÑной запиÑÑÑ Ð´ÑÑгого довеÑенного домена\n"
#: winerror.mc:3451
msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
-msgstr "Can't logon with workstation trust account\n"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑÑÑной запиÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа\n"
#: winerror.mc:3456
msgid "Can't logon with server trust account\n"
-msgstr "Can't logon with server trust account\n"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑÑÑÑной запиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного ÑеÑвеÑа\n"
#: winerror.mc:3461
msgid "Domain trust information inconsistent\n"
-msgstr "Domain trust information inconsistent\n"
+msgstr "ÐеÑоглаÑованноÑÑÑ Ñведений о довеÑии доменов\n"
#: winerror.mc:3466
msgid "Server has open handles\n"
-msgstr "Server has open handles\n"
+msgstr "У ÑеÑвеÑа оÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑе деÑкÑипÑоÑÑ\n"
#: winerror.mc:3471
msgid "Resource data not found\n"
-msgstr "Resource data not found\n"
+msgstr "Раздел ÑеÑÑÑÑов не найден\n"
#: winerror.mc:3476
msgid "Resource type not found\n"
-msgstr "Resource type not found\n"
+msgstr "Тип ÑеÑÑÑÑов не найден\n"
#: winerror.mc:3481
msgid "Resource name not found\n"
-msgstr "Resource name not found\n"
+msgstr "РеÑÑÑÑ Ñ Ñаким именем не найден\n"
#: winerror.mc:3486
msgid "Resource language not found\n"
-msgstr "Resource language not found\n"
+msgstr "ЯзÑк ÑеÑÑÑÑов не найден\n"
#: winerror.mc:3491
msgid "Not enough quota\n"
-msgstr "Not enough quota\n"
+msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñа\n"
#: winerror.mc:3496
msgid "No interfaces\n"
-msgstr "No interfaces\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑов\n"
#: winerror.mc:3501
msgid "RPC call cancelled\n"
-msgstr "RPC call cancelled\n"
+msgstr "RPC-вÑзов оÑменÑн\n"
#: winerror.mc:3506
msgid "Binding incomplete\n"
-msgstr "Binding incomplete\n"
+msgstr "ÐÑивÑзка вÑполнена не полноÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3511
msgid "RPC comm failure\n"
-msgstr "RPC comm failure\n"
+msgstr "Сбой RPC-обмена\n"
#: winerror.mc:3516
msgid "Unsupported authorisation level\n"
-msgstr "Unsupported authorisation level\n"
+msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии\n"
#: winerror.mc:3521
msgid "No principal name registered\n"
-msgstr "No principal name registered\n"
+msgstr "Ðмена ÑÑаÑÑников не заÑегиÑÑÑиÑованÑ\n"
#: winerror.mc:3526
msgid "Not an RPC error\n"
-msgstr "Not an RPC error\n"
+msgstr "ÐÑибка не в RPC\n"
#: winerror.mc:3531
msgid "UUID is local only\n"
-msgstr "UUID is local only\n"
+msgstr "UUID дейÑÑвиÑелен ÑолÑко локалÑно\n"
#: winerror.mc:3536
msgid "Security package error\n"
-msgstr "Security package error\n"
+msgstr "ÐÑибка в пакеÑе безопаÑноÑÑи\n"
#: winerror.mc:3541
msgid "Thread not cancelled\n"
-msgstr "Thread not cancelled\n"
+msgstr "ÐÑполнение поÑока не оÑменено\n"
#: winerror.mc:3546
msgid "Invalid handle operation\n"
-msgstr "Invalid handle operation\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом\n"
#: winerror.mc:3551
msgid "Wrong serialising package version\n"
-msgstr "Wrong serialising package version\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа ÑеÑиализаÑии\n"
#: winerror.mc:3556
msgid "Wrong stub version\n"
-msgstr "Wrong stub version\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑÑки\n"
#: winerror.mc:3561
msgid "Invalid pipe object\n"
-msgstr "Invalid pipe object\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй обÑÐµÐºÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°\n"
#: winerror.mc:3566
msgid "Wrong pipe order\n"
-msgstr "Wrong pipe order\n"
+msgstr "ÐепÑавилÑнÑй поÑÑдок в канале\n"
#: winerror.mc:3571
msgid "Wrong pipe version\n"
-msgstr "Wrong pipe version\n"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°\n"
#: winerror.mc:3576
msgid "Group member not found\n"
-msgstr "Group member not found\n"
+msgstr "Член гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ðµ найден\n"
#: winerror.mc:3581
msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
-msgstr "Can't create endpoint mapper DB\n"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² ÐÐ ÑопоÑÑавиÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑнÑÑ
ÑоÑек\n"
#: winerror.mc:3586
msgid "Invalid object\n"
-msgstr "Invalid object\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй обÑекÑ\n"
#: winerror.mc:3591
msgid "Invalid time\n"
@@ -5208,19 +5106,19 @@ msgstr "ÐевеÑное вÑемÑ\n"
#: winerror.mc:3596
msgid "Invalid form name\n"
-msgstr "Invalid form name\n"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑмÑ\n"
#: winerror.mc:3601
msgid "Invalid form size\n"
-msgstr "Invalid form size\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑмÑ\n"
#: winerror.mc:3606
msgid "Already awaiting printer handle\n"
-msgstr "Already awaiting printer handle\n"
+msgstr "ÐеÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¿ÑинÑеÑа Ñже ожидаеÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3611
msgid "Printer deleted\n"
-msgstr "Printer deleted\n"
+msgstr "ÐÑинÑÐµÑ ÑдалÑн\n"
#: winerror.mc:3616
msgid "Invalid printer state\n"
@@ -5247,92 +5145,76 @@ msgid "Invalid driver\n"
msgstr "ÐевеÑнÑй дÑайвеÑ\n"
#: winerror.mc:3646
-#, fuzzy
msgid "Invalid object resolver set\n"
-msgstr "Invalid object\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑопоÑÑавиÑелей обÑекÑов\n"
#: winerror.mc:3651
-#, fuzzy
msgid "Incomplete RPC send\n"
-msgstr "Incomplete name\n"
+msgstr "RPC-даннÑе оÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ полноÑÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3656
-#, fuzzy
msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
-msgstr "Invalid hook handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð°ÑинÑ
Ñонного RPC\n"
#: winerror.mc:3661
-#, fuzzy
msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
-msgstr "Invalid hook handle\n"
+msgstr "ÐевеÑнÑй аÑинÑ
ÑоннÑй RPC-вÑзов\n"
#: winerror.mc:3666
-#, fuzzy
msgid "RPC pipe closed\n"
-msgstr "Ðанал закÑÑÑ\n"
+msgstr "RPC-канал закÑÑÑ\n"
#: winerror.mc:3671
msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑение поÑÑдка в RPC-канале\n"
#: winerror.mc:3676
-#, fuzzy
msgid "No data on RPC pipe\n"
-msgstr "Not an RPC error\n"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
в RPC-канале\n"
#: winerror.mc:3681
-#, fuzzy
msgid "No site name available\n"
-msgstr "No security context available\n"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑайÑа не опÑеделено\n"
#: winerror.mc:3686
msgid "The file cannot be accessed\n"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑÑема не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑÑÑ Ðº ÑайлÑ\n"
#: winerror.mc:3691
-#, fuzzy
msgid "The filename cannot be resolved\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла\n"
#: winerror.mc:3696
-#, fuzzy
msgid "RPC entry type mismatch\n"
-msgstr "Machine type mismatch\n"
+msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвие Ñипа RPC-запиÑи\n"
#: winerror.mc:3701
-#, fuzzy
msgid "Not all objects could be exported\n"
-msgstr "Not all objects unexported\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе обÑекÑÑ\n"
#: winerror.mc:3706
-#, fuzzy
msgid "The interface could not be exported\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ\n"
#: winerror.mc:3711
-#, fuzzy
msgid "The profile could not be added\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð¿ÑоÑилÑ\n"
#: winerror.mc:3716
-#, fuzzy
msgid "The profile element could not be added\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑилÑ\n"
#: winerror.mc:3721
-#, fuzzy
msgid "The profile element could not be removed\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑилÑ\n"
#: winerror.mc:3726
-#, fuzzy
msgid "The group element could not be added\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:3731
-#, fuzzy
msgid "The group element could not be removed\n"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найдено\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑппÑ\n"
#: winerror.mc:3736
msgid "The username could not be found\n"
@@ -5380,11 +5262,11 @@ msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ HTML"
#: mshtml.rc:26
msgid "Downloading from %s..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐагÑÑзка Ñ %s..."
#: mshtml.rc:25
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑово"
#: msi.rc:27
msgid ""
@@ -5435,31 +5317,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
-"Usage:\n"
-"msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
-"\n"
-"Install a product:\n"
-"\t/i {package|productcode} [property]\n"
-"\t/package {package|productcode} [property]\n"
-"\t/a package [property]\n"
-"Repair an installation:\n"
-"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
-"Uninstall a product:\n"
-"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
-"\t/x {package|productcode} [property]\n"
-"Advertise a product:\n"
-"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
-"Apply a patch:\n"
-"\t/p patchpackage [property]\n"
-"\t/p patchpackage /a package [property]\n"
-"Log and UI Modifiers for above commands:\n"
-"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
+"ÐÑполÑзование:\n"
+"msiexec команда {обÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ} [необÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ]\n"
+"\n"
+"УÑÑановиÑÑ Ð¿ÑодÑкÑ:\n"
+"\t/i {пакеÑ|код_пÑодÑкÑа} [ÑвойÑÑво]\n"
+"\t/package {пакеÑ|код_пÑодÑкÑа} [ÑвойÑÑво]\n"
+"\t/a Ð¿Ð°ÐºÐµÑ [ÑвойÑÑво]\n"
+"ÐÑпÑавиÑÑ ÑÑÑановленнÑй пÑодÑкÑ:\n"
+"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакеÑ|код_пÑодÑкÑа}\n"
+"УдалиÑÑ Ð¿ÑодÑкÑ:\n"
+"\t/uninstall {пакеÑ|код_пÑодÑкÑа} [ÑвойÑÑво]\n"
+"\t/x {пакеÑ|код_пÑодÑкÑа} [ÑвойÑÑво]\n"
+"ÐнонÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑодÑкÑ:\n"
+"\t/j[u|m] Ð¿Ð°ÐºÐµÑ [/t пÑеобÑазование] [/g код_ÑзÑка]\n"
+"ÐÑимениÑÑ Ð¸ÑпÑавление:\n"
+"\t/p пакеÑ_иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ [ÑвойÑÑво]\n"
+"\t/p пакеÑ_иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ /a Ð¿Ð°ÐºÐµÑ [ÑвойÑÑво]\n"
+"ÐодиÑикаÑоÑÑ Ð¶ÑÑнала и инÑеÑÑейÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
команд:\n"
+"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] Ñайл_жÑÑнала\n"
"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
-"Register MSI Service:\n"
+"ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ MSI:\n"
"\t/y\n"
-"Unregister MSI Service:\n"
+"РазÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ MSI:\n"
"\t/z\n"
-"Display this help:\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑÑÑ ÑпÑавкÑ:\n"
"\t/help\n"
"\t/?\n"
@@ -5513,282 +5395,263 @@ msgstr "Ðидео ÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Wine Video 1"
#: oleacc.rc:27
msgid "unknown object"
-msgstr ""
+msgstr "неизвеÑÑнÑй обÑекÑ"
#: oleacc.rc:28
-#, fuzzy
msgid "title bar"
-msgstr "&Ðез заголовка"
+msgstr "ÑÑÑока заголовка"
#: oleacc.rc:29
msgid "menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑока менÑ"
#: oleacc.rc:30
-#, fuzzy
msgid "scroll bar"
-msgstr "ÐÑокÑÑÑка на меÑÑе"
+msgstr "полоÑа пÑокÑÑÑки"
#: oleacc.rc:31
msgid "grip"
-msgstr ""
+msgstr "заÑ
ваÑ"
#: oleacc.rc:32
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "звÑк"
#: oleacc.rc:33
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ÑказаÑелÑ"
#: oleacc.rc:34
msgid "caret"
-msgstr ""
+msgstr "кÑÑÑоÑ"
#: oleacc.rc:35
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "оповеÑение"
#: oleacc.rc:36
-#, fuzzy
msgid "window"
-msgstr "&Ðкно"
+msgstr "окно"
#: oleacc.rc:37
msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "клиенÑ"
#: oleacc.rc:38
msgid "popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "вÑплÑваÑÑее менÑ"
#: oleacc.rc:39
msgid "menu item"
-msgstr ""
+msgstr "пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: oleacc.rc:40
msgid "tool tip"
-msgstr ""
+msgstr "подÑказка"
#: oleacc.rc:41
-#, fuzzy
msgid "application"
-msgstr "ÐÑиложениÑ"
+msgstr "пÑиложение"
#: oleacc.rc:42
-#, fuzzy
msgid "document"
-msgstr "ÐокÑменÑ"
+msgstr "докÑменÑ"
#: oleacc.rc:43
msgid "pane"
-msgstr ""
+msgstr "панелÑ"
#: oleacc.rc:44
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "гÑаÑик"
#: oleacc.rc:45
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "диалоговое окно"
#: oleacc.rc:46
msgid "border"
-msgstr ""
+msgstr "гÑаниÑа"
#: oleacc.rc:47
msgid "grouping"
-msgstr ""
+msgstr "гÑÑппиÑовка"
#: oleacc.rc:48
-#, fuzzy
msgid "separator"
-msgstr "РазделиÑелÑ"
+msgstr "ÑазделиÑелÑ"
#: oleacc.rc:49
msgid "tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
#: oleacc.rc:50
-#, fuzzy
msgid "status bar"
-msgstr "&СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ"
+msgstr "ÑÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ"
#: oleacc.rc:51
-#, fuzzy
msgid "table"
-msgstr "Table"
+msgstr "ÑаблиÑа"
#: oleacc.rc:52
msgid "column header"
-msgstr ""
+msgstr "заголовок ÑÑолбÑа"
#: oleacc.rc:53
msgid "row header"
-msgstr ""
+msgstr "заголовок ÑÑÑоки"
#: oleacc.rc:54
-#, fuzzy
msgid "column"
-msgstr "&колонкÑ"
+msgstr "ÑÑолбеÑ"
#: oleacc.rc:55
msgid "row"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑока"
#: oleacc.rc:56
msgid "cell"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑейка"
#: oleacc.rc:57
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑлка"
#: oleacc.rc:58
msgid "help balloon"
-msgstr ""
+msgstr "вÑплÑваÑÑÐ°Ñ ÑпÑавка"
#: oleacc.rc:59
-#, fuzzy
msgid "character"
-msgstr "&ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñимволов"
+msgstr "Ñимвол"
#: oleacc.rc:60
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "ÑпиÑок"
#: oleacc.rc:61
msgid "list item"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка"
#: oleacc.rc:62
msgid "outline"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑÑкÑÑÑа"
#: oleacc.rc:63
msgid "outline item"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
#: oleacc.rc:64
msgid "page tab"
-msgstr ""
+msgstr "вкладка ÑÑÑаниÑÑ"
#: oleacc.rc:65
-#, fuzzy
msgid "property page"
-msgstr "СледÑÑÑаÑ"
+msgstr "ÑÑÑаниÑа ÑвойÑÑв"
#: oleacc.rc:66
msgid "indicator"
-msgstr ""
+msgstr "индикаÑоÑ"
#: oleacc.rc:67
msgid "graphic"
-msgstr ""
+msgstr "изобÑажение"
#: oleacc.rc:68
-#, fuzzy
msgid "static text"
-msgstr "Файл RTF"
+msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкий ÑекÑÑ"
#: oleacc.rc:69
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "Ð&олÑÑиÑÑ ÑекÑÑ"
+msgstr "ÑекÑÑ"
#: oleacc.rc:70
msgid "push button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка"
#: oleacc.rc:71
msgid "check button"
-msgstr ""
+msgstr "Ñлажок"
#: oleacc.rc:72
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "Ñадиокнопка"
#: oleacc.rc:73
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "поле Ñо ÑпиÑком"
#: oleacc.rc:74
msgid "drop down"
-msgstr ""
+msgstr "ÑаÑкÑÑваÑÑийÑÑ ÑпиÑок"
#: oleacc.rc:75
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "индикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа"
#: oleacc.rc:76
msgid "dial"
-msgstr ""
+msgstr "ÑиÑеÑблаÑ"
#: oleacc.rc:77
msgid "hot key field"
-msgstr ""
+msgstr "поле гоÑÑÑей клавиÑи"
#: oleacc.rc:78
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "ползÑнок"
#: oleacc.rc:79
msgid "spin box"
-msgstr ""
+msgstr "поле-ÑÑÑÑÑик"
#: oleacc.rc:80
msgid "diagram"
-msgstr ""
+msgstr "диагÑамма"
#: oleacc.rc:81
-#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐнÑоÑмаÑиÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"СведениÑ"
+msgstr "анимаÑиÑ"
#: oleacc.rc:82
msgid "equation"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑавнение"
#: oleacc.rc:83
msgid "drop down button"
-msgstr ""
+msgstr "ÑаÑкÑÑваÑÑаÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
#: oleacc.rc:84
msgid "menu button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка менÑ"
#: oleacc.rc:85
msgid "grid drop down button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑаблиÑÑ"
#: oleacc.rc:86
msgid "white space"
-msgstr ""
+msgstr "пÑобел"
#: oleacc.rc:87
msgid "page tab list"
-msgstr ""
+msgstr "ÑпиÑок вкладок ÑÑÑаниÑÑ"
#: oleacc.rc:88
-#, fuzzy
msgid "clock"
-msgstr "ЧаÑÑ"
+msgstr "ÑаÑÑ"
#: oleacc.rc:89
msgid "split button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка ÑазделениÑ"
#: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адÑеÑ"
#: oleacc.rc:91
msgid "outline button"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
msgid "True"
@@ -5819,13 +5682,8 @@ msgstr ""
"ÑоздавÑей его пÑогÑамме."
#: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑоÑмоÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐбзоÑ"
+msgstr "ÐбзоÑ"
#: oledlg.rc:28
msgid ""
@@ -5874,7 +5732,7 @@ msgid ""
"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
"in your document."
msgstr ""
-"ÐÑÑавка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена в докÑменÑ. ÐзбÑажение бÑÐ´ÐµÑ ÑвÑзано Ñ "
+"ÐÑÑавка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена в докÑменÑ. ÐзобÑажение бÑÐ´ÐµÑ ÑвÑзано Ñ "
"иÑÑ
однÑм Ñайлом, Ñак ÑÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нÑм бÑдÑÑ Ð¾ÑÑажаÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе."
#: oledlg.rc:39
@@ -5931,7 +5789,7 @@ msgstr "%"
#: sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us"
-msgstr "микÑо Ñ"
+msgstr "мкÑ"
#: setupapi.rc:28
msgid "The file '%s' on %s is needed"
@@ -5950,13 +5808,8 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "ÐведиÑе пÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ нажмиÑе OK."
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Default\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðо ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
@@ -5979,13 +5832,8 @@ msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº &ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑабоÑего ÑÑола..."
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
-#, fuzzy
msgid "Select &All"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑделиÑÑ Ð²Ñ&Ñ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑделиÑÑ Ð²&ÑÑ"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²&ÑÑ"
#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
#: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
@@ -6013,13 +5861,8 @@ msgid "Pr&int"
msgstr "Ðе&ÑаÑÑ"
#: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
-#, fuzzy
msgid "&Properties"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СвойÑÑва\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Сво&йÑÑва"
+msgstr "&СвойÑÑва"
#: shdoclc.rc:62
msgid "Image"
@@ -6071,13 +5914,8 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº &ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑабоÑего ÑÑола...
#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
#: user32.rc:44 wordpad.rc:101
-#, fuzzy
msgid "Cu&t"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑÑезаÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑÑезаÑÑ\tCtrl+X"
+msgstr "&ÐÑÑезаÑÑ"
#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
#: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
@@ -6113,13 +5951,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
-#, fuzzy
msgid "&Select"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑделиÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑбÑаÑÑ"
+msgstr "&ÐÑделиÑÑ"
#: shdoclc.rc:105
msgid "&Cell"
@@ -6154,13 +5987,8 @@ msgid "Paste"
msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
-#, fuzzy
msgid "&Print"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðе&ÑаÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐеÑаÑаÑÑ"
+msgstr "&ÐеÑаÑÑ"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
@@ -6353,36 +6181,28 @@ msgid "&Window"
msgstr "&Ðкно"
#: shdocvw.rc:31
-#, fuzzy
msgid "&Open..."
-msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ..."
#: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
msgid "Save &as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ &как..."
#: shdocvw.rc:35
-#, fuzzy
msgid "Print &format..."
-msgstr "ÐеÑаÑÑ..."
+msgstr "ÐаÑаме&ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ..."
#: shdocvw.rc:36
-#, fuzzy
msgid "Pr&int..."
-msgstr "ÐеÑаÑÑ..."
+msgstr "Ðе&ÑаÑÑ..."
#: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
msgid "Print previe&w..."
msgstr "ÐÑед&ваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ..."
#: shdocvw.rc:39
-#, fuzzy
msgid "&Properties..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СвойÑÑва\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Сво&йÑÑва"
+msgstr "Сво&йÑÑва"
#: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
msgid "&Close"
@@ -6390,70 +6210,46 @@ msgstr "&ÐакÑÑÑÑ"
#: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
#: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&Ðид\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑоÑмоÑÑ"
+msgstr "&Ðид"
#: shdocvw.rc:44
-#, fuzzy
msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ &инÑÑÑÑменÑов"
+msgstr "Ðа&нели"
#: shdocvw.rc:46
-#, fuzzy
msgid "&Standard bar"
-msgstr "&СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ"
+msgstr "&СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
#: shdocvw.rc:47
msgid "&Address bar"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑока &адÑеÑа"
#: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
-#, fuzzy
msgid "&Favorites"
msgstr "&ÐзбÑанное"
#: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
-#, fuzzy
msgid "&Add to Favorites..."
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² &избÑанное"
+msgstr "&ÐобавиÑÑ Ð² избÑанное"
#: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
#: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
-#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СпÑавка\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐомоÑÑ"
+msgstr "&СпÑавка"
#: shdocvw.rc:57
-#, fuzzy
msgid "&About Internet Explorer..."
-msgstr "Wine Internet Explorer"
+msgstr "&РпÑогÑамме..."
#: shdocvw.rc:73
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑеÑ"
#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
#: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
-#, fuzzy
msgid "Lar&ge Icons"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑÑпнÑе знаÑки\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐолÑÑие знаÑки"
+msgstr "&ÐÑÑпнÑе знаÑки"
#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
#: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
@@ -6466,13 +6262,8 @@ msgstr "&СпиÑок"
#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
#: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
-#, fuzzy
msgid "&Details"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ТаблиÑа\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐодÑобно"
+msgstr "&ТаблиÑа"
#: shell32.rc:48
msgid "Arrange &Icons"
@@ -6535,13 +6326,8 @@ msgid "Create &Link"
msgstr "СоздаÑÑ &ÑÑлÑк"
#: shell32.rc:91 regedit.rc:94
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐеÑеи&меноваÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐеÑеименоваÑÑ"
+msgstr "&ÐеÑеименоваÑÑ"
#: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
#: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
@@ -6586,7 +6372,7 @@ msgstr "ÐÑÑппа"
#: shell32.rc:133
msgid "Original location"
-msgstr "ÐÑÑ
одное меÑÑонаÑ
одение"
+msgstr "ÐÑÑ
одное меÑÑонаÑ
ождение"
#: shell32.rc:134
msgid "Date deleted"
@@ -6601,13 +6387,8 @@ msgid "Select"
msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ"
#: shell32.rc:152 oleview.rc:99
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑкÑÑÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
#: shell32.rc:173
msgid "Restart"
@@ -6707,7 +6488,7 @@ msgstr "ÐбÑие докÑменÑÑ"
#: shell32.rc:210
msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
-msgstr "Ðлавное менÑ\\ÐÑогÑаммÑ\\Administrative Tools"
+msgstr "Ðлавное менÑ\\ÐÑогÑаммÑ\\ÐдминиÑÑÑиÑование"
#: shell32.rc:211
msgid "Music"
@@ -6726,19 +6507,16 @@ msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
#: shell32.rc:205
-#, fuzzy
msgid "Program Files (x86)"
-msgstr "Program Files"
+msgstr "Program Files (x86)"
#: shell32.rc:208
-#, fuzzy
msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
-msgstr "Program Files\\Common Files"
+msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
#: shell32.rc:215
-#, fuzzy
msgid "Contacts"
-msgstr "&СодеÑжание"
+msgstr "ÐонÑакÑÑ"
#: shell32.rc:216 winefile.rc:166
msgid "Links"
@@ -6746,16 +6524,15 @@ msgstr "СÑÑлки"
#: shell32.rc:217
msgid "Pictures\\Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "РиÑÑнки\\Слайд-ÑоÑ"
#: shell32.rc:218
msgid "Music\\Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑзÑка\\СпиÑки воÑпÑоизведениÑ"
#: shell32.rc:219 shell32.rc:232
-#, fuzzy
msgid "Downloads"
-msgstr "ÐагÑÑзка..."
+msgstr "ÐагÑÑзки"
#: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
msgid "Status"
@@ -6771,59 +6548,51 @@ msgstr "ÐоделÑ"
#: shell32.rc:220
msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft\\Windows\\ÐбозÑеваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð³Ñ"
#: shell32.rc:221
msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft\\Windows\\ÐиблиоÑеки"
#: shell32.rc:222
msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft\\Windows\\Ðелодии звонка"
#: shell32.rc:223
msgid "Music\\Sample Music"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑзÑка\\ÐбÑазÑÑ Ð¼ÑзÑки"
#: shell32.rc:224
msgid "Pictures\\Sample Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзобÑажениÑ\\ÐбÑазÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
#: shell32.rc:225
msgid "Music\\Sample Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑзÑка\\ÐбÑазÑÑ ÑпиÑков воÑпÑоизведениÑ"
#: shell32.rc:226
msgid "Videos\\Sample Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео\\ÐбÑазÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
#: shell32.rc:227
-#, fuzzy
msgid "Saved Games"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ &как..."
+msgstr "СоÑ
ÑанÑннÑе игÑÑ"
#: shell32.rc:228
-#, fuzzy
msgid "Searches"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐоиÑк\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ð&оиÑк"
+msgstr "ÐоиÑки"
#: shell32.rc:229
-#, fuzzy
msgid "Users"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+msgstr "ÐолÑзоваÑели"
#: shell32.rc:230
-#, fuzzy
msgid "OEM Links"
-msgstr "СÑÑлки"
+msgstr "OEM-СÑÑлки"
#: shell32.rc:233
msgid "AppData\\LocalLow"
-msgstr ""
+msgstr "AppData\\LocalLow"
#: shell32.rc:154
msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
@@ -6847,7 +6616,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ '%1'?"
#: shell32.rc:159
msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr "УдалиÑÑ ÑÑи обÑекÑÑ (%1)?"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑÑи обÑекÑÑ (%1)?"
#: shell32.rc:166
msgid "Confirm file overwrite"
@@ -6865,7 +6634,7 @@ msgstr ""
#: shell32.rc:160
msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ?"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе обÑекÑÑ?"
#: shell32.rc:162
msgid ""
@@ -6878,11 +6647,11 @@ msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ '%1' в коÑзинÑ?"
#: shell32.rc:163
msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ %1 в коÑзинÑ?"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ (%1) в коÑзинÑ?"
#: shell32.rc:164
msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
-msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ '%1' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñлан в коÑзинÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе его ÑдаиÑÑ?"
+msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ '%1' нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð² коÑзинÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе его ÑдалиÑÑ?"
#: shell32.rc:167
msgid ""
@@ -6923,7 +6692,6 @@ msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов ÑÑого Ñипа не ÑконÑигÑÑиÑовано."
#: shell32.rc:258
-#, fuzzy
msgid ""
"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -6939,30 +6707,23 @@ msgid ""
"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"start.exe веÑÑÐ¸Ñ 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
-"ÐÑо пÑогÑамма ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензии GNU Lesser Public License\n"
-"и ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм пÑодÑкÑом.\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
-"of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU Lesser Public License for more details.\n"
+"Wine ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"его и/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÑоглаÑно ÑÑловиÑм лиÑензии GNU LGPL веÑÑии 2.1 "
+"(или более поздней по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ), опÑбликованной Free Software "
+"Foundation.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ Wine ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде на Ñо, ÑÑо он окажеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм вам, "
+"но без ÐÐÐÐÐ¥-ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; в Ñом ÑиÑле без неÑвнÑÑ
ÐÐÐ ÐÐТÐРТÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"СÐСТÐЯÐÐЯ и ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ ÐÐÐÐÐ ÐТÐЫХ ЦÐÐÐÐ. Ðа подÑобной инÑоÑмаÑией "
+"обÑаÑиÑеÑÑ Ðº лиÑензии GNU LGPL.\n"
"\n"
-"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии GNU LGPL вмеÑÑе Ñ Wine; еÑли ÑÑо не "
+"Ñак, обÑаÑиÑеÑÑ Ð² Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: shell32.rc:246
-#, fuzzy
msgid "Wine License"
-msgstr "WineMine"
+msgstr "ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Wine"
#: shell32.rc:143
msgid "Trash"
@@ -7026,21 +6787,21 @@ msgstr "СеÑевое подклÑÑение"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ñдан неизвеÑÑнÑм или не довеÑеннÑм издаÑелем."
#: wininet.rc:27
-#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
-msgstr "УказаннÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва (device handle) невеÑен."
+msgstr "ÐаÑа ÑеÑÑиÑикаÑа невеÑна."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð² ÑеÑÑиÑикаÑе не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑайÑÑ."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
+"С ÑÑим ÑеÑÑиÑикаÑам ÑвÑзана минимÑм одна неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема безопаÑноÑÑи."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
@@ -7897,7 +7658,7 @@ msgstr "ÐÑедел ÑиÑла пеÑеÑÑлки ÑÑÑлок пÑевÑÑен
#: clock.rc:29
msgid "Ana&log"
-msgstr "&ÐналовÑе"
+msgstr "&ÐналоговÑе"
#: clock.rc:30
msgid "Digi&tal"
@@ -8348,6 +8109,9 @@ msgid ""
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
msgstr ""
+"CHOICE вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑекÑÑ Ð¸ ждÑÑ, пока полÑзоваÑелÑ\n"
+"не нажмÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· пÑедложенного ÑпиÑка.\n"
+"CHOICE обÑÑно пÑименÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пакеÑном Ñайле.\n"
#: cmd.rc:222
msgid ""
@@ -8507,13 +8271,8 @@ msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s не опÑеделена\n"
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
-#, fuzzy
msgid "Failed to open '%s'\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии '%s'\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ '%s'\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s'\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
@@ -8588,63 +8347,63 @@ msgstr "ÐведÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑлиÑком длиннаÑ.\n"
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзование: ipconfig [ /? | /all ]\n"
#: ipconfig.rc:28
msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка: Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе или невеÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки\n"
#: ipconfig.rc:29
msgid "%s adapter %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s адапÑÐµÑ %s\n"
#: ipconfig.rc:30
msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet"
#: ipconfig.rc:32
msgid "Connection-specific DNS suffix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-ÑÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подклÑÑениÑ"
#: ipconfig.rc:34
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла"
#: ipconfig.rc:35
msgid "Node type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип Ñзла"
#: ipconfig.rc:36
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑоковеÑаÑелÑнÑй"
#: ipconfig.rc:37
msgid "Peer-to-peer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдноÑанговÑй"
#: ipconfig.rc:38
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "СмеÑаннÑй"
#: ipconfig.rc:39
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибÑиднÑй"
#: ipconfig.rc:40
msgid "IP routing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IP-маÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена"
#: ipconfig.rc:42
msgid "Physical address"
-msgstr ""
+msgstr "ФизиÑеÑкий адÑеÑ"
#: ipconfig.rc:43
msgid "DHCP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP вклÑÑен"
#: ipconfig.rc:46
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "ШлÑз по ÑмолÑаниÑ"
#: net.rc:27
msgid ""
@@ -8755,13 +8514,8 @@ msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ\tCtrl+S"
#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
-#, fuzzy
msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐеÑаÑаÑÑ...\tCtrl+P\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐеÑаÑÑ...\tCtrl+P"
+msgstr "&ÐеÑаÑÑ...\tCtrl+P"
#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
msgid "Page Se&tup..."
@@ -8788,13 +8542,8 @@ msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ\tCtrl+C"
#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
-#, fuzzy
msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑÑ&авиÑÑ\tCtrl+V\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÑÑавиÑÑ\tCtrl+V"
+msgstr "ÐÑÑ&авиÑÑ\tCtrl+V"
#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
#: winefile.rc:30
@@ -8858,13 +8607,8 @@ msgid "WARNING"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐнÑоÑмаÑиÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"СведениÑ"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
#: notepad.rc:76
msgid "Untitled"
@@ -8933,9 +8677,8 @@ msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
msgstr "Юникод (UTF-16 big-endian)"
#: notepad.rc:95
-#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Юникод (UTF-16)"
+msgstr "Юникод (UTF-8)"
#: notepad.rc:102
msgid ""
@@ -8972,7 +8715,7 @@ msgstr "&ÐапÑÑÑиÑÑ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑÐ¾Ñ ÑееÑÑÑа"
#: oleview.rc:37
msgid "&Object"
-msgstr "&ÐбÑекÑ"
+msgstr "&ÐбÑекÑ"
#: oleview.rc:39
msgid "&CoCreateInstance Flag"
@@ -9031,13 +8774,8 @@ msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&СкÑÑÑÑе каÑегоÑии компоненÑов"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
-#, fuzzy
msgid "&Toolbar"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ &инÑÑÑÑменÑов"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ &инÑÑÑÑменÑов"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
msgid "&Status Bar"
@@ -9076,7 +8814,6 @@ msgid "version 1.0"
msgstr "веÑÑÐ¸Ñ 1.0"
#: oleview.rc:100
-#, fuzzy
msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
@@ -9212,7 +8949,7 @@ msgstr "Activation"
#: oleview.rc:142
msgid "CoGetClassObject failed."
-msgstr "CoGetClassObject завеÑÑилаÑÑ Ð½Ð°ÑдаÑно."
+msgstr "CoGetClassObject завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно."
#: oleview.rc:143
msgid "Unknown error"
@@ -9271,35 +9008,20 @@ msgid "E&xit Windows..."
msgstr "ÐÑ&Ñ
од из Wine..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
-#, fuzzy
msgid "&Options"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐаÑамеÑÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐгÑа"
+msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
msgstr "&ÐвÑоÑпоÑÑдоÑивание"
#: progman.rc:43 winefile.rc:107
-#, fuzzy
msgid "&Minimize on run"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СвеÑнÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐнаÑок в ÑпиÑок пÑогÑамм"
+msgstr "&СвеÑнÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
#: progman.rc:44 winefile.rc:108
-#, fuzzy
msgid "&Save settings on exit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑи вÑÑ
оде\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Со&Ñ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑи вÑÑ
оде"
+msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑи вÑÑ
оде"
#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
msgid "&Windows"
@@ -9342,13 +9064,8 @@ msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ `%s' ?"
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
-#, fuzzy
msgid "Not implemented"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑÑ Ð½Ðµ Ñеализовано\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðе Ñеализовано"
+msgstr "Ðе Ñеализовано"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
@@ -9415,16 +9132,16 @@ msgid ""
"REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
"f]\n"
msgstr ""
-"REG ADD <клÑÑ> [/v <паÑамеÑÑ> | /ve] [/t <Ñип>] [/s <ÑазделиÑелÑ>] [/d "
-"даннÑе] [/f]\n"
+"REG ADD имÑ_Ñаздела [/v имÑ_паÑамеÑÑа | /ve] [/t Ñип] [/s ÑазделиÑелÑ] [/d "
+"знаÑение] [/f]\n"
#: reg.rc:29
msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
-msgstr "REG DELETE <клÑÑ> [/v <паÑамеÑÑ> | /ve | /va] [/f]\n"
+msgstr "REG DELETE имÑ_Ñаздела [/v имÑ_паÑамеÑÑа | /ve | /va] [/f]\n"
#: reg.rc:30
msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
-msgstr "REG QUERY <клÑÑ> [/v <паÑамеÑÑ> | /ve] [/s]\n"
+msgstr "REG QUERY имÑ_Ñаздела [/v имÑ_паÑамеÑÑа | /ve] [/s]\n"
#: reg.rc:31
msgid "The operation completed successfully\n"
@@ -9432,7 +9149,7 @@ msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑпеÑно завеÑÑена\n"
#: reg.rc:32
msgid "Error: Invalid key name\n"
-msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑа\n"
+msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñаздела\n"
#: reg.rc:33
msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
@@ -9440,12 +9157,12 @@ msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½
#: reg.rc:34
msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
-msgstr "ÐÑибка: невозможно добавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи на Ñдаленной маÑине\n"
+msgstr "ÐÑибка: нелÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑдалÑнном компÑÑÑеÑе\n"
#: reg.rc:35
msgid ""
"Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
-msgstr "ÐÑибка: не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑказаннÑй клÑÑ ÑееÑÑÑа или знаÑение\n"
+msgstr "ÐÑибка: не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑказаннÑй Ñаздел ÑееÑÑÑа или знаÑение\n"
#: regedit.rc:31
msgid "&Registry"
@@ -9461,7 +9178,7 @@ msgstr "&ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл ÑееÑÑÑа..."
#: regedit.rc:36
msgid "&Connect Network Registry..."
-msgstr "&ÐодклÑÑиÑÑ ÑеÑевой ÑееÑÑÑ..."
+msgstr "ÐодклÑ&ÑиÑÑ ÑеÑевой ÑееÑÑÑ..."
#: regedit.rc:37
msgid "&Disconnect Network Registry..."
@@ -9469,7 +9186,7 @@ msgstr "&ÐÑклÑÑиÑÑ ÑеÑевой ÑееÑÑÑ..."
#: regedit.rc:39
msgid "&Print\tCtrl+P"
-msgstr "&ÐапеÑаÑаÑÑ\tCtrl+P"
+msgstr "&ÐеÑаÑÑ\tCtrl+P"
#: regedit.rc:45 regedit.rc:90
msgid "&Modify"
@@ -9477,23 +9194,23 @@ msgstr "&ÐзмениÑÑ"
#: regedit.rc:49 regedit.rc:100
msgid "&Key"
-msgstr "Ðл&ÑÑ"
+msgstr "&Раздел"
#: regedit.rc:51 regedit.rc:102
msgid "&String Value"
-msgstr "&СÑÑоковое знаÑение"
+msgstr "&СÑÑоковÑй паÑамеÑÑ"
#: regedit.rc:52 regedit.rc:103
msgid "&Binary Value"
-msgstr "&ÐинаÑное знаÑение"
+msgstr "&ÐвоиÑнÑй паÑамеÑÑ"
#: regedit.rc:53 regedit.rc:104
msgid "&DWORD Value"
-msgstr "&DWORD знаÑение"
+msgstr "&ÐаÑамеÑÑ DWORD"
#: regedit.rc:54 regedit.rc:105
msgid "&Multi String Value"
-msgstr "&ÐногоÑÑÑоковое знаÑение"
+msgstr "&ÐногоÑÑÑоковÑй паÑамеÑÑ"
#: regedit.rc:58 regedit.rc:109
msgid "&Rename\tF2"
@@ -9501,7 +9218,7 @@ msgstr "&ÐеÑеименоваÑÑ\tF2"
#: regedit.rc:60 regedit.rc:112
msgid "&Copy Key Name"
-msgstr "С&копиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑа"
+msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñаздела"
#: regedit.rc:62 regedit.rc:114
msgid "&Find\tCtrl+F"
@@ -9516,26 +9233,16 @@ msgid "Status &Bar"
msgstr "СÑÑока &ÑоÑÑоÑниÑ"
#: regedit.rc:69 winefile.rc:81
-#, fuzzy
msgid "Sp&lit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Раз&биÑÑ\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&РазделиÑÑ"
+msgstr "&РазделиÑÑ"
#: regedit.rc:76
msgid "&Remove Favorite..."
msgstr "&УдалиÑÑ Ð¸Ð· избÑанного..."
#: regedit.rc:80 winefile.rc:131
-#, fuzzy
msgid "&Help Topics\tF1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СодеÑжание\tF1\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&СодеÑжание"
+msgstr "&ÐÑзов ÑпÑавки\tF1"
#: regedit.rc:82
msgid "&About Registry Editor"
@@ -9543,7 +9250,7 @@ msgstr "&Ð ÑедакÑоÑе ÑееÑÑÑа"
#: regedit.rc:91
msgid "Modify Binary Data"
-msgstr "ÐзмениÑÑ &бинаÑное знаÑение"
+msgstr "ÐзмениÑÑ &двоиÑнÑе даннÑе"
#: regedit.rc:111
msgid "&Export..."
@@ -9555,7 +9262,7 @@ msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑееÑÑÑом
#: regedit.rc:137
msgid "Contains commands for editing values or keys"
-msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений или клÑÑей"
+msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений или Ñазделов"
#: regedit.rc:138
msgid "Contains commands for customising the registry window"
@@ -9563,7 +9270,7 @@ msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки окна Ñе
#: regedit.rc:139
msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
-msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑм клÑÑам"
+msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑм Ñазделам"
#: regedit.rc:140
msgid ""
@@ -9573,11 +9280,11 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:141
msgid "Contains commands for creating new keys or values"
-msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
клÑÑей или знаÑений"
+msgstr "СодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
Ñазделов или знаÑений"
#: regedit.rc:126
msgid "Data"
-msgstr "ÐаннÑе"
+msgstr "ÐнаÑение"
#: regedit.rc:131
msgid "Registry Editor"
@@ -9592,14 +9299,12 @@ msgid "Export Registry File"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ñайла ÑееÑÑÑа"
#: regedit.rc:199
-#, fuzzy
msgid "Registry files (*.reg)"
-msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑееÑÑÑа (*.reg)"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑееÑÑÑа (*.reg)"
#: regedit.rc:200
-#, fuzzy
msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑееÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑееÑÑÑа Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
#: regedit.rc:207
msgid "(Default)"
@@ -9623,19 +9328,19 @@ msgstr "ÐÑÑ
од из ÑедакÑоÑа ÑееÑÑÑа"
#: regedit.rc:167
msgid "Adds keys to the favorites list"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð² избÑанное"
+msgstr "Ðобавление Ñаздела в избÑанное"
#: regedit.rc:168
msgid "Removes keys from the favorites list"
-msgstr "УдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð· избÑанного"
+msgstr "Удаление Ñаздела из избÑанного"
#: regedit.rc:169
msgid "Shows or hides the status bar"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
+msgstr "ÐоказÑваеÑ/ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
#: regedit.rc:170
msgid "Change position of split between two panes"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñми"
+msgstr "ÐеÑемеÑÐ°ÐµÑ ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñми"
#: regedit.rc:171
msgid "Refreshes the window"
@@ -9651,11 +9356,11 @@ msgstr "ÐеÑеименовÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ñделение"
#: regedit.rc:174
msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
-msgstr "ÐопиÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñделенного клÑÑа в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "ÐопиÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñделенного Ñаздела в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: regedit.rc:175
msgid "Finds a text string in a key, value or data"
-msgstr "ÐÑÐµÑ ÑекÑÑовÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² клÑÑе, знаÑении или даннÑÑ
"
+msgstr "ÐÑÐµÑ ÑекÑÑовÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² Ñазделе, паÑамеÑÑе или знаÑении"
#: regedit.rc:176
msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
@@ -9667,19 +9372,19 @@ msgstr "ÐзменÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение паÑамеÑÑа"
#: regedit.rc:147
msgid "Adds a new key"
-msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй клÑÑ"
+msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñаздел"
#: regedit.rc:148
msgid "Adds a new string value"
-msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ ÑÑÑоковое знаÑение"
+msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑоковÑй паÑамеÑÑ"
#: regedit.rc:149
msgid "Adds a new binary value"
-msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ бинаÑное знаÑение"
+msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй двоиÑнÑй паÑамеÑÑ"
#: regedit.rc:150
msgid "Adds a new double word value"
-msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ DWORD-знаÑение"
+msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй паÑамеÑÑ DWORD"
#: regedit.rc:152
msgid "Imports a text file into the registry"
@@ -9711,7 +9416,7 @@ msgstr "Ðевозможно запÑоÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение '%s'"
#: regedit.rc:185
msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
-msgstr "РедакÑиÑование клÑÑей Ñипа (%u) не поддеÑживаеÑÑÑ"
+msgstr "РедакÑиÑование Ñазделов Ñипа (%u) не поддеÑживаеÑÑÑ"
#: regedit.rc:186
msgid "Value is too big (%u)"
@@ -9735,7 +9440,7 @@ msgstr "ÐÑ ÑвеÑÐµÐ½Ñ ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÑи знаÑе
#: regedit.rc:190
msgid "New Key #%d"
-msgstr "ÐовÑй клÑÑ #%d"
+msgstr "ÐовÑй Ñаздел #%d"
#: regedit.rc:191
msgid "New Value #%d"
@@ -9743,7 +9448,7 @@ msgstr "Ðовое знаÑение #%d"
#: regedit.rc:183
msgid "Can't query key '%s'"
-msgstr "Ðевозможно запÑоÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ '%s'"
+msgstr "Ðевозможно запÑоÑиÑÑ Ñаздел '%s'"
#: regedit.rc:151
msgid "Adds a new multi string value"
@@ -9818,24 +9523,21 @@ msgid ""
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
"start.exe веÑÑÐ¸Ñ 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
-"ÐÑо пÑогÑамма ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензии GNU Lesser Public License\n"
-"и ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм пÑодÑкÑом.\n"
+"ÐÑо Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ\n"
+"его и/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÑоглаÑно ÑÑловиÑм лиÑензии GNU LGPL веÑÑии 2.1\n"
+"(или более поздней по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ), опÑбликованной Free Software "
+"Foundation.\n"
"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
-"of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU Lesser Public License for more details.\n"
+"ÐÑа пÑогÑамма ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде на Ñо, ÑÑо окажеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ вам,\n"
+"но без ÐÐÐÐÐ¥-ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; в Ñом ÑиÑле без неÑвнÑÑ
ÐÐÐ ÐÐТÐРТÐÐÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+"СÐСТÐЯÐÐЯ и ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ ÐÐÐÐÐ ÐТÐЫХ ЦÐÐÐÐ. Ðа подÑобной инÑоÑмаÑией\n"
+"обÑаÑиÑеÑÑ Ðº лиÑензии GNU LGPL.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии GNU LGPL вмеÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммой; еÑли\n"
+"ÑÑо не Ñак, обÑаÑиÑеÑÑ Ð² Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
-"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
+"См. инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ лиÑензии в Ñайле COPYING.LIB.\n"
#: start.rc:65
msgid ""
@@ -9854,64 +9556,61 @@ msgstr "Ðевозможно пеÑевеÑÑи Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ UNIX
#: taskkill.rc:27
msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзование: taskkill [/?] [/f] [/im имÑ_пÑоÑеÑÑа | /pid код_пÑоÑеÑÑа]\n"
#: taskkill.rc:28
-#, fuzzy
msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
-msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки\n"
+msgstr "ÐÑибка: ÐепÑавилÑнÑй или неизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки.\n"
#: taskkill.rc:29
-#, fuzzy
msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
-msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки\n"
+msgstr "ÐÑибка: ÐепÑавилÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки.\n"
#: taskkill.rc:30
msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка: ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ /im или /pid.\n"
#: taskkill.rc:31
-#, fuzzy
msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
-msgstr "ÐÑибка: непÑавилÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки\n"
+msgstr "ÐÑибка: ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ.\n"
#: taskkill.rc:32
msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка: ÐаÑамеÑÑÑ /im и /pid - взаимоиÑклÑÑаÑÑие.\n"
#: taskkill.rc:33
msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение закÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм окнам пÑоÑеÑÑа Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %u.\n"
#: taskkill.rc:34
msgid ""
"Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
msgstr ""
+"СообÑение закÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм окнам пÑоÑеÑÑа \"%s\" Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %u.\n"
#: taskkill.rc:35
msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %u завеÑÑÑн пÑинÑдиÑелÑно.\n"
#: taskkill.rc:36
msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ \"%s\" Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %u завеÑÑÑн пÑинÑдиÑелÑно.\n"
#: taskkill.rc:37
msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка: ÐÑоÑеÑÑ \"%s\" найÑи не ÑдалоÑÑ.\n"
#: taskkill.rc:38
-#, fuzzy
msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
-msgstr "ÐÑибка: невозможно добавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи на Ñдаленной маÑине\n"
+msgstr "ÐÑибка: ÐолÑÑиÑÑ ÑпиÑок пÑоÑеÑÑов не ÑдалоÑÑ.\n"
#: taskkill.rc:39
-#, fuzzy
msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
-msgstr "ÐÑибка: невозможно добавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи на Ñдаленной маÑине\n"
+msgstr "ÐÑибка: ÐавеÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ \"%s\" не ÑдалоÑÑ.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка: СамозавеÑÑение пÑоÑеÑÑа не ÑазÑеÑено.\n"
#: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
msgid "&New Task (Run...)"
@@ -9978,13 +9677,8 @@ msgid "&Show Kernel Times"
msgstr "&ÐÑвод вÑемени ÑдÑа"
#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
-#, fuzzy
msgid "Tile &Horizontally"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"С&лева напÑаво\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"Ðкна Ñ&веÑÑ
Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
+msgstr "&СвеÑÑ
Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
#: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
msgid "Tile &Vertically"
@@ -10317,15 +10011,15 @@ msgstr "ÐбÑÑм виÑÑÑалÑной памÑÑи"
#: taskmgr.rc:288
msgid "Paged Pool"
-msgstr "ÐÑгÑ. п."
+msgstr "ÐÑгÑ. пÑл"
#: taskmgr.rc:289
msgid "NP Pool"
-msgstr "Ð. вÑгÑ. пÑл."
+msgstr "ÐевÑгÑ. пÑл."
#: taskmgr.rc:290
msgid "Base Pri"
-msgstr "Ðаз. пÑ"
+msgstr "Ðаз. пÑ."
#: taskmgr.rc:291
msgid "Handles"
@@ -11027,7 +10721,7 @@ msgstr "ÐнÑÑÑенние оÑибки - полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑе п
#: winedbg.rc:37
msgid "(unidentified)"
-msgstr "(неопÑеделено)"
+msgstr "(не опÑеделено)"
#: winefile.rc:26
msgid "&Open\tEnter"
@@ -11074,13 +10768,8 @@ msgid "&Select Files..."
msgstr "&ÐÑделиÑÑ ÑайлÑ..."
#: winefile.rc:46 winemine.rc:44
-#, fuzzy
msgid "E&xit\tAlt+X"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"&ÐакÑÑÑÑ\tAlt+X\n"
-"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"ÐÑÑ
од\tAlt+X"
+msgstr "Ð&ÑÑ
од\tAlt+X"
#: winefile.rc:52
msgid "&Disk"
@@ -11131,9 +10820,8 @@ msgid "Expand &Tree\t*"
msgstr "&РазвеÑнÑÑÑ Ð´ÐµÑево\t*"
#: winefile.rc:70
-#, fuzzy
msgid "Expand &all\tCtrl+*"
-msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²&ÑÑ\tStrg+*"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²&ÑÑ\tCtrl+*"
#: winefile.rc:71
msgid "Collapse &Tree\t-"
@@ -11701,7 +11389,7 @@ msgid ""
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
"СоÑ
Ñанение докÑменÑа в виде неÑоÑмаÑиÑованного ÑекÑÑа пÑиведÑÑ Ðº поÑеÑе "
-"ÑоÑмаÑиÑованиÑ. ÐодÑвеÑждаеÑе вÑполнениеÑÑой опеÑаÑии?"
+"ÑоÑмаÑиÑованиÑ. ÐодÑвеÑждаеÑе вÑполнение ÑÑой опеÑаÑии?"
#: wordpad.rc:187
msgid "Invalid number format"
@@ -11709,7 +11397,7 @@ msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑиÑловой ÑоÑмаÑ."
#: wordpad.rc:188
msgid "OLE storage documents are not supported"
-msgstr "OLE storage докÑменÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐокÑменÑÑ Ð² виде OLE-Ñ
ÑанилиÑа не поддеÑживаÑÑÑÑ."
#: wordpad.rc:189
msgid "Could not save the file."
--
1.7.1
--------------030700000007080302000601--
More information about the wine-patches
mailing list