po: Update Korean translation
Francois Gouget
fgouget at free.fr
Mon Mar 5 04:45:17 CST 2012
On Wed, 29 Feb 2012, Hwang YunSong(황윤성) wrote:
> #: winefile.rc:56
> -#, fuzzy
> msgid "Filter by&..."
> msgstr "...(&.)로 걸려내기"
The trailing ellipses have a very specific meaning and I don't think it
makes sense to put them at the start of the translation, especially
since none of the other translations do so. So this should probably
rather be something like:
msgstr "로 걸려내기&..."
--
Francois Gouget <fgouget at free.fr> http://fgouget.free.fr/
"Only wimps use tape backup: _real_ men just upload their important stuff on
ftp, and let the rest of the world mirror it ;)" -- Linus Torvalds
More information about the wine-patches
mailing list