po: Update Korean translation

Francois Gouget fgouget at free.fr
Mon Mar 5 04:45:17 CST 2012


On Wed, 29 Feb 2012, Hwang YunSong(황윤성) wrote:

>  #: winefile.rc:56
> -#, fuzzy
>  msgid "Filter by&..."
>  msgstr "...(&.)로 걸려내기"

The trailing ellipses have a very specific meaning and I don't think it 
makes sense to put them at the start of the translation, especially 
since none of the other translations do so. So this should probably 
rather be something like:

msgstr "로 걸려내기&..."


-- 
Francois Gouget <fgouget at free.fr>              http://fgouget.free.fr/
 "Only wimps use tape backup: _real_ men just upload their important stuff on
       ftp, and let the rest of the world mirror it ;)" -- Linus Torvalds


More information about the wine-patches mailing list