po: Completed winecfg and clock Czech translation
Petr Kočandrle
petr.kocandrle at gmail.com
Wed Mar 6 17:20:11 CST 2013
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/attachments/20130307/1754dbb6/attachment.html>
-------------- next part --------------
From c6d3adba8923c327c849e6b58445f04e62b3e2af Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Petr=20Ko=C4=8Dandrle?= <petr.kocandrle at gmail.com>
Date: Thu, 7 Mar 2013 00:15:36 +0100
Subject: Completed winecfg and clock Czech translation
---
po/cs.po | 132 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e84598..9a4e9b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&do:"
#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Velikost:"
+msgstr "Veli&kost:"
#: comdlg32.rc:412
msgid "&Source:"
@@ -2221,9 +2221,8 @@ msgid "&File name:"
msgstr "&Název souboru:"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
-#, fuzzy
msgid "B&rowse..."
-msgstr "Procházet..."
+msgstr "P&rocházet..."
#: cryptui.rc:294
msgid ""
@@ -8041,7 +8040,6 @@ msgid "Date deleted"
msgstr "Datum odstran?ní"
#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
-#, fuzzy
msgctxt "display name"
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
@@ -9500,9 +9498,8 @@ msgid "&Always on Top"
msgstr "V?dy n&a vrchu"
#: clock.rc:42
-#, fuzzy
msgid "&About Clock"
-msgstr "O &aplikaci..."
+msgstr "O &Hodinách"
#: clock.rc:48
msgid "Clock"
@@ -12763,19 +12760,17 @@ msgid "Organi&zation:"
msgstr "Organi&zace:"
#: winecfg.rc:145
-#, fuzzy
msgid "Application settings"
msgstr "Nastavení aplikací"
#: winecfg.rc:146
-#, fuzzy
msgid ""
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
"or per-application settings in those tabs as well."
msgstr ""
-"Wine umí p?edstírat r?zné verze Windows pro ka?dou jednu applikaci. Tato "
-"zálo?ka je spojená se slo?kami Knihovny a Obraz a umo??uje zm?nit nastavení "
+"Wine umí simulovat r?zné verze Windows pro jednotlivé aplikace. Tato zálo?ka "
+"je provázaná se zálo?kami Knihovny a Zobrazení a umo??uje zm?nit nastavení "
"celého systému nebo nastavení ka?dé aplikace zvlá??."
#: winecfg.rc:150
@@ -12796,7 +12791,7 @@ msgstr "Nastavení oken"
#: winecfg.rc:161
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
-msgstr "Automaticky odchytávat my? v re?imu celé obrazovky"
+msgstr "Automaticky odchytávat &my? v re?imu celé obrazovky"
#: winecfg.rc:162
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
@@ -12804,15 +12799,15 @@ msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
#: winecfg.rc:163
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
-msgstr "Povolit správci oken kontrolu nad okny"
+msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
#: winecfg.rc:164
msgid "&Emulate a virtual desktop"
-msgstr "Emulace virtuálního desktopu"
+msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
#: winecfg.rc:166
msgid "Desktop &size:"
-msgstr "Velikost desktopu:"
+msgstr "&Velikost desktopu:"
#: winecfg.rc:171
msgid "Screen resolution"
@@ -12823,9 +12818,8 @@ msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
msgstr "Toto je testovací text - 10 bod?, Tahoma"
#: winecfg.rc:182
-#, fuzzy
msgid "DLL overrides"
-msgstr "Náhrady DLL"
+msgstr "Nastavení DLL"
#: winecfg.rc:183
msgid ""
@@ -12834,11 +12828,11 @@ msgid ""
"application)."
msgstr ""
"M??ete vybrat zda budou pou?ity dynamicky linkované knihovny vestav?né ve "
-"Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
+"Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
#: winecfg.rc:185
msgid "&New override for library:"
-msgstr "&Nová náhrada knihovny:"
+msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
msgid "&Add"
@@ -12846,7 +12840,7 @@ msgstr "P?id&at"
#: winecfg.rc:188
msgid "Existing &overrides:"
-msgstr "&Stávající náhrady:"
+msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
#: winecfg.rc:190
msgid "&Edit..."
@@ -12854,7 +12848,7 @@ msgstr "&Upravit..."
#: winecfg.rc:196
msgid "Edit Override"
-msgstr "Úprava náhrady"
+msgstr "Úprava nastavení knihovny"
#: winecfg.rc:199
msgid "Load order"
@@ -12889,6 +12883,8 @@ msgid ""
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
"edited."
msgstr ""
+"Selhalo p?ipojení k správci p?ípojných bod?, nelze upravovat konfiguraci "
+"diskových jednotek."
#: winecfg.rc:227
msgid "&Add..."
@@ -12904,7 +12900,7 @@ msgstr "&Cesta:"
#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
msgid "Show &Advanced"
-msgstr "Zobrazit roz?í?ené mo?nosti"
+msgstr "Zobrazit roz?í?ené &mo?nosti"
#: winecfg.rc:240
msgid "De&vice:"
@@ -12912,7 +12908,7 @@ msgstr "&Za?ízení:"
#: winecfg.rc:242
msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Prochá&zet..."
+msgstr "Procház&et..."
#: winecfg.rc:244
msgid "&Label:"
@@ -12972,7 +12968,7 @@ msgstr "Po&lo?ka:"
#: winecfg.rc:284
msgid "C&olor:"
-msgstr "&Barva:"
+msgstr "B&arva:"
#: winecfg.rc:290
msgid "Folders"
@@ -12980,7 +12976,7 @@ msgstr "Adresá?e"
#: winecfg.rc:293
msgid "&Link to:"
-msgstr "&Odkaz na:"
+msgstr "&Odkaz do:"
#: winecfg.rc:31
msgid "Libraries"
@@ -12992,11 +12988,11 @@ msgstr "Disky"
#: winecfg.rc:33
msgid "Select the Unix target directory, please."
-msgstr "Vyberte, prosím, unixový cílový adresá?."
+msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresá?."
#: winecfg.rc:34
msgid "Hide &Advanced"
-msgstr "Schovat roz?í?ené mo?nosti"
+msgstr "Schovat roz?í?ené &mo?nosti"
#: winecfg.rc:36
msgid "(No Theme)"
@@ -13004,7 +13000,7 @@ msgstr "(Bez tématu)"
#: winecfg.rc:37
msgid "Graphics"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "Zobrazení"
#: winecfg.rc:38
msgid "Desktop Integration"
@@ -13024,11 +13020,11 @@ msgstr "Konfigurace Wine"
#: winecfg.rc:43
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
-msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
+msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
#: winecfg.rc:44
msgid "Select a theme file"
-msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
+msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
#: winecfg.rc:45
msgid "Folder"
@@ -13036,33 +13032,27 @@ msgstr "Adresá?"
#: winecfg.rc:46
msgid "Links to"
-msgstr "Odkaz na"
+msgstr "Odkazuje do"
#: winecfg.rc:42
msgid "Wine configuration for %s"
-msgstr "Úprava Wine pro %s"
+msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
#: winecfg.rc:81
msgid "Selected driver: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolený ovlada?: %s"
#: winecfg.rc:82
-#, fuzzy
msgid "(None)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"?ádná klávesová zkratka.\n"
-"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
-"?ádný"
+msgstr "(?ádný)"
#: winecfg.rc:83
msgid "Audio test failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Test zvuku selhal!"
#: winecfg.rc:85
-#, fuzzy
msgid "(System default)"
-msgstr "Systémový adresá?"
+msgstr "(Výchozí v systému)"
#: winecfg.rc:51
msgid ""
@@ -13101,9 +13091,8 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Standardní nastavení"
#: winecfg.rc:59
-#, fuzzy
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
-msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
+msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
#: winecfg.rc:60
msgid "Use global settings"
@@ -13114,9 +13103,8 @@ msgid "Select an executable file"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
#: winecfg.rc:66
-#, fuzzy
msgid "Autodetect"
-msgstr "Auto&detekce"
+msgstr "Autodetekce"
#: winecfg.rc:67
msgid "Local hard disk"
@@ -13135,16 +13123,15 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:71
-#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
msgstr ""
-"Dal?í disk ji? není mo?no p?idat.\n"
+"Dal?í disk ji? nelze p?idat.\n"
"\n"
-"Ka?dý disk musí mít p?i?azeno písmeno od A do Z, tak?e nelze mít více ne? 26 "
-"disk?"
+"Ka?dý disk musí mít p?i?azeno písmeno od A do Z, tak?e jich nelze mít více "
+"ne? 26."
#: winecfg.rc:72
msgid "System drive"
@@ -13159,12 +13146,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ur?it? chcete smazat disk C?\n"
"\n"
-"V?t?ina aplikací ve Windows ?eká, ?e disk C existuje a t??ce zkolabuje v "
+"V?t?ina aplikací ve Windows o?ekává, ?e disk C existuje a t??ce zkolabuje v "
"p?ípad?, ?e tomu tak není. Pokud sma?ete disk C, nezapome?te jej znovu "
"vytvo?it!"
#: winecfg.rc:74
-#, fuzzy
msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgstr "Písmeno"
@@ -13179,7 +13165,7 @@ msgid ""
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
-"Varování: Vypadá to, ?e disk C není definován.\n"
+"Vypadá to, ?e nemáte disk C. To není dobré.\n"
"\n"
"Klikn?te na ?P?idat...? v zálo?ce Disky a vytvo?te ho!\n"
@@ -13245,79 +13231,67 @@ msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
#: winecfg.rc:106
msgid "Message Box Text"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo okna zprávy"
#: winecfg.rc:107
-#, fuzzy
msgid "Application Workspace"
-msgstr "Programy"
+msgstr "Pracovní prostor aplikace"
#: winecfg.rc:108
-#, fuzzy
msgid "Window Frame"
msgstr "Písmo okna"
#: winecfg.rc:109
-#, fuzzy
msgid "Active Border"
-msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
+msgstr "Okraj aktivního okna"
#: winecfg.rc:110
-#, fuzzy
msgid "Inactive Border"
-msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
+msgstr "Okraj neaktivního okna"
#: winecfg.rc:111
-#, fuzzy
msgid "Controls Shadow"
-msgstr "Pozadí ovládacích prvk?"
+msgstr "Stíny ovládacích prvk?"
#: winecfg.rc:112
msgid "Gray Text"
-msgstr ""
+msgstr "Po?edlý text"
#: winecfg.rc:113
-#, fuzzy
msgid "Controls Highlight"
-msgstr "Písmo ovládacích prvk?"
+msgstr "Zvýrazn?ní ovládacích prvk?"
#: winecfg.rc:114
-#, fuzzy
msgid "Controls Dark Shadow"
-msgstr "Pozadí ovládacích prvk?"
+msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvk?"
#: winecfg.rc:115
-#, fuzzy
msgid "Controls Light"
-msgstr "Písmo ovládacích prvk?"
+msgstr "Nasvícení ovládacích prvk?"
#: winecfg.rc:116
-#, fuzzy
msgid "Controls Alternate Background"
-msgstr "Pozadí ovládacích prvk?"
+msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvk?"
#: winecfg.rc:117
msgid "Hot Tracked Item"
-msgstr ""
+msgstr "Prvek pod ukazatelem"
#: winecfg.rc:118
-#, fuzzy
msgid "Active Title Bar Gradient"
-msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
+msgstr "P?echod titulku aktivního okna"
#: winecfg.rc:119
-#, fuzzy
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
-msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
+msgstr "P?echod titulku neaktivného okna"
#: winecfg.rc:120
msgid "Menu Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýrazn?ní v menu"
#: winecfg.rc:121
-#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
-msgstr "Pozadí menu"
+msgstr "Li?ta menu"
#: wineconsole.rc:60
msgid "Cursor size"
--
1.8.1.4
More information about the wine-patches
mailing list