po: Updated Turkish translation for version 1.7.5
Volkan Gezer
vlkngzr at gmail.com
Wed Oct 30 06:46:26 CDT 2013
Best regards,
Volkan GEZER
volkangezer at gmail.com
-------------- next part --------------
From 61d0a9ad2e2de1bcd9a1be8b730cb91f72dd9754 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>
Date: Wed, 30 Oct 2013 12:45:36 +0100
Subject: Updated Turkish translation for version 1.7.5
---
po/tr.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a47ddee..23382da 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Turkish translations for Wine
#
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 04:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: Turkish\n"
@@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:806
msgid "Environment variable not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ortam değişkeni bulunamadı.\n"
#: winerror.mc:811
msgid "No signal sent.\n"
@@ -4260,11 +4261,11 @@ msgstr "Dosya adı çok uzun.\n"
#: winerror.mc:821
msgid "Ring 2 stack in use.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Halka 2 yığını kullanımda.\n"
#: winerror.mc:826
msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya adı joker karakteri kullanımında hata.\n"
#: winerror.mc:831
msgid "Invalid signal number.\n"
@@ -4276,7 +4277,7 @@ msgstr "Sinyal ele alıcısı ayarlanırken hata.\n"
#: winerror.mc:841
msgid "Segment locked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm kilitli.\n"
#: winerror.mc:846
msgid "Too many modules.\n"
@@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:856
msgid "Machine type mismatch.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Makine tür uyumsuzluğu.\n"
#: winerror.mc:861
msgid "Bad pipe.\n"
@@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:951
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Read/WriteProcessMemory kısmen tamamlandı.\n"
#: winerror.mc:956
msgid "The oplock wasn't granted.\n"
@@ -4376,7 +4377,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:966
msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "0x%1 iletisi %2 dosyasında bulunamadı.\n"
#: winerror.mc:971
msgid "Invalid address.\n"
@@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Geçersiz adres.\n"
#: winerror.mc:976
msgid "Arithmetic overflow.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aritmetik taşma.\n"
#: winerror.mc:981
msgid "Pipe connected.\n"
@@ -4396,11 +4397,11 @@ msgstr "İletişim tüneli dinleniyor.\n"
#: winerror.mc:991
msgid "Extended attribute access denied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzatılmış nitelik erişimi reddedildi.\n"
#: winerror.mc:996
msgid "I/O operation aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "G/Ç işlemi iptal edildi.\n"
#: winerror.mc:1001
msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
@@ -4924,15 +4925,15 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1651
msgid "Invalid network provider name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz ağ sağlayıcı adı.\n"
#: winerror.mc:1656
msgid "Cannot open network connection profile.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ bağlantı profili açılamıyor.\n"
#: winerror.mc:1661
msgid "Corrupt network connection profile.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ bağlantı profili bozuk.\n"
#: winerror.mc:1666
msgid "Not a container.\n"
@@ -5004,11 +5005,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
msgid "Connection refused.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı reddedildi.\n"
#: winerror.mc:1761
msgid "Connection gracefully closed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı dikkatlice kapatıldı.\n"
#: winerror.mc:1766
msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
@@ -5340,15 +5341,15 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2176
msgid "No such domain.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir etki alanı yok.\n"
#: winerror.mc:2181
msgid "Domain already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etki alanı zaten mevcut.\n"
#: winerror.mc:2186
msgid "Domain limit exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etki alanı sınırı aşıldı.\n"
#: winerror.mc:2191
msgid "Internal database corruption.\n"
@@ -5488,19 +5489,19 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2366
msgid "Disk is corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disk bozuk.\n"
#: winerror.mc:2371
msgid "No user session key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı oturum anahtarı yok.\n"
#: winerror.mc:2376
msgid "License quota exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans kotası aşıldı.\n"
#: winerror.mc:2381
msgid "Wrong target name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı hedef adı.\n"
#: winerror.mc:2386
msgid "Mutual authentication failed.\n"
@@ -5792,19 +5793,19 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2746
msgid "Unknown product.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen ürün.\n"
#: winerror.mc:2751
msgid "Unknown feature.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
#: winerror.mc:2756
msgid "Unknown component.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen bileşen.\n"
#: winerror.mc:2761
msgid "Unknown property.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
#: winerror.mc:2766
msgid "Invalid handle state.\n"
@@ -5824,11 +5825,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:2786
msgid "Wrong installation package version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı kurulum paket sürümü.\n"
#: winerror.mc:2791
msgid "Product uninstalled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ürün kaldırıldı.\n"
#: winerror.mc:2796
msgid "Invalid query syntax.\n"
@@ -8524,7 +8525,6 @@ msgstr ""
"yeniden deneyin."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgid ""
"on the system."
msgstr ""
"Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
-"gösteriyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Eşleyicisini kullanın."
+"gösteriyor."
#: winmm.rc:53
msgid ""
@@ -9354,7 +9354,6 @@ msgstr ""
"kendisini çağıran tarafından miras alınır.\n"
#: cmd.rc:40
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
#| "default directory.\n"
@@ -9362,14 +9361,13 @@ msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
-"CD <dir> CHDIR komutunun kısa sürümüdür. Geçerli\n"
-"varsayılan dizini değiştirir.\n"
+"CD <dizin> CHDIR komutunun kısa sürümüdür. Geçerli\n"
+"öntanımlı dizini değiştirir.\n"
#: cmd.rc:41
-#, fuzzy
#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
-msgstr "CHDIR <dizin> geçerli varsayılan dizini değiştirir.\n"
+msgstr "CHDIR <dizin> geçerli öntanımlı dizini değiştirir.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
@@ -9420,7 +9418,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <dosyaadı> bir veya birçok dosyayı siler.\n"
#: cmd.rc:68
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
#| "\n"
@@ -9435,7 +9432,9 @@ msgstr ""
"FOR komutu bir dosya kümesinin her öğesi için bir komut çalıştırmada\n"
"kullanılır.\n"
"\n"
-"Sözdizim: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n"
+"Kullanım: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n"
+"\n"
+"% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n"
#: cmd.rc:80
msgid ""
@@ -9626,17 +9625,15 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <dosyaadı> bir dosyayı yeniden adlandırır.\n"
#: cmd.rc:158
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
-msgstr "MD <isim> MKDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir alt dizin oluşturur.\n"
+msgstr "RD <dizin> RMDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir dizini siler.\n"
#: cmd.rc:159
-#, fuzzy
#| msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
-msgstr "MKDIR <isim> bir alt dizin oluşturur.\n"
+msgstr "RMDIR <dizin> bir dizini siler.\n"
#: cmd.rc:203
msgid ""
@@ -14291,3 +14288,4 @@ msgstr ""
"\t\tve klasörleri kopyala. Tarih belirtilmemişse, sadece hedef\n"
"\t\tkaynaktan yeniyse kopyala.\n"
"\n"
+
--
1.8.3.2
More information about the wine-patches
mailing list