/* * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Archivo" BEGIN MENUITEM "&Nuevo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Guardar co&mo...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Vista previa...", ID_PREVIEW MENUITEM "&Configurar página ...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Edición" BEGIN MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "R&ehacer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "Bo&rrar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Seleccionar todo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Buscar...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "B&uscar siguiente\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "Ree&mplazar...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sólo lec&tura", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR POPUP "E&xtras" BEGIN MENUITEM "&Información de la selección", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "&Formato de caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "&Definir formato de caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "Formato de párra&fo", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "Co&ger texto", ID_EDIT_GETTEXT END END POPUP "&Ver" BEGIN MENUITEM "&Barra de herramientas", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "Barra de &formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Regla", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "Barra de &estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Opciones...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "I&nsertar" BEGIN MENUITEM "&Fecha y hora...", ID_DATETIME END POPUP "F&ormato" BEGIN MENUITEM "&Fuente...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Estilo de viñetas" ID_BULLET MENUITEM "&Párrafo ..." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Tabulaciones..." ID_TABSTOPS POPUP "&Fondo" BEGIN MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&Amarillo tipo nota\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END POPUP "Ay&uda" BEGIN MENUITEM "&Acerca de Wine Wordpad" ID_ABOUT END END IDM_POPUP MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Cor&tar", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Copiar", ID_EDIT_COPY MENUITEM "&Pegar", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Estilo de viñetas" ID_BULLET MENUITEM "&Párrafo..." ID_PARAFORMAT END END IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Fecha y hora" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN LTEXT "Formatos disponibles",0,3,2,100,15 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT PUSHBUTTON "&Aceptar",IDOK,87,12,40,12 PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Nuevo" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN LTEXT "Nuevo tipo de documento",0,3,2,100,15 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT PUSHBUTTON "&Aceptar",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU Caption "Párrafo" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Sangría ", 0, 10, 10, 120, 68 LTEXT "Izquierda", 0, 15, 22, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 LTEXT "Derecha", 0, 15, 40, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 LTEXT "Primera línea", 0, 15, 58, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 LTEXT "Alineación", 0, 15, 87, 40, 13 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "&Aceptar", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU Caption "Tabulaciones" FONT 8, "MS SHell DLg" BEGIN GROUPBOX "Posiciones de tabulación ", 0, 10, 10, 120, 90 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT DEFPUSHBUTTON "&Establecer", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Borrar", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Aceptar", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 PUSHBUTTON "B&orrar todo", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 STYLE DS_SYSMODAL Caption "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Ajuste de línea", 0, 10, 10, 130, 85 RADIOBUTTON "Aj&ustar a la ventana", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15 RADIOBUTTON "Ajus&tar al margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15 GROUPBOX "Barras de herramientas ", 0, 150, 10, 120, 85 CHECKBOX "&Barra de herramientas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 84, 15 CHECKBOX "Barra de &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 CHECKBOX "&Regla", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 CHECKBOX "Barra de &estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato de texto enriquecido (*.rtf)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documento de texto (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documento de texto Unicode (*.txt)" STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_ALIGN_LEFT, "Izquierda" STRING_ALIGN_RIGHT, "Derecha" STRING_ALIGN_CENTER, "Centro" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Formato de texto enriquecido" STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Archivos de impresora (*.PRN)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opciones" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texto enriquecido" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Página siguiente" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Página anterior" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dos páginas" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una página" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Cerrar" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_UNITS_CM, "cm" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "¿Guardar cambios a '%s'?" STRING_SEARCH_FINISHED, "Ha terminado de buscar en el documento." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Fallo al cargar la librería RichEdit." STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ha elegido guardar en formato de sólo texto, " \ "esto causrá la perdida del formato. " \ "¿Está seguro de que desea continuar?" STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número incorrecto" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Almacenamiento OLE en documentos no soportado" END