From 77fc096db105d038aaab1ea92c62dc01f4f18483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Katayama Hirofumi MZ Date: Mon, 1 Sep 2008 09:10:00 +0900 Subject: [PATCH] Japanese resource for Wine Wordpad --- programs/wordpad/Ja.rc | 241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ programs/wordpad/rsrc.rc | 1 + 2 files changed, 242 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 programs/wordpad/Ja.rc diff --git a/programs/wordpad/Ja.rc b/programs/wordpad/Ja.rc new file mode 100644 index 0000000..acb3ddf --- /dev/null +++ b/programs/wordpad/Ja.rc @@ -0,0 +1,241 @@ +/* + * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "ファイル(&F)" + BEGIN + MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW + MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE + MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW + MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "編集(&E)" + BEGIN + MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO + MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "貼\り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR + MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "検索(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT + MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY + MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "E&xtras" + BEGIN + MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO + MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT + MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT + MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT + MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT + END + END + POPUP "表\示(&V)" + BEGIN + MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR + MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR + MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER + MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES + END + POPUP "挿入(&I)" + BEGIN + MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME + END + POPUP "書式(&O)" + BEGIN + MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET + MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "タブ(&T)..." ID_TABSTOPS + POPUP "背景(&D)" + BEGIN + MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 + MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 + END + END + POPUP "ヘルプ(&H)" + BEGIN + MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)" ID_ABOUT + END +END + +IDM_POPUP MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "" + BEGIN + MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "貼\り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET + MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT + END +END + +IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "日付と時刻" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "利用できる形式",0,3,2,100,15 + LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT|LBS_NOTIFY + PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 + PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12 +END + +IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "新規作成" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "新しい文書形式",0,3,2,100,15 + LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT + PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 + PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12 +END + +IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "段落の設定" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + GROUPBOX "インデント", 0, 10, 10, 120, 68 + LTEXT "左(&L)", 0, 15, 22, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 + LTEXT "右(&R)", 0, 15, 40, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 + LTEXT "最初の行(&F)", 0, 15, 58, 40, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 + LTEXT "整列(&A)", 0, 15, 87, 40, 13 + COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 + PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 +END + +IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "タブの設定" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", 0, 10, 10, 120, 90 + COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT + DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 + PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 + PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 +END + +IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 +STYLE DS_SYSMODAL +CAPTION "" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "行の折り返し", 0, 10, 10, 130, 85 + RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15 + RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15 + GROUPBOX "ツールバー", 0, 150, 10, 120, 85 + CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 + CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 + CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 + CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 + LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)" + STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)" + STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)" + STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_ALIGN_LEFT, "左" + STRING_ALIGN_RIGHT, "右" + STRING_ALIGN_CENTER, "中央" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書" + STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書" + STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション" + STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト" + STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷" + STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ" + STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ" + STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ" + STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ" + STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_UNITS_CM, "cm" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書" + STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?" + STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。" + STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" + STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、" \ + "すべての書式が失われます。" \ + "それでもよいですか?" + STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正" + STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。" + STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。" + STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" + STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" + STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" +END diff --git a/programs/wordpad/rsrc.rc b/programs/wordpad/rsrc.rc index 452f920..4261c34 100644 --- a/programs/wordpad/rsrc.rc +++ b/programs/wordpad/rsrc.rc @@ -69,6 +69,7 @@ IDI_TXT ICON "txt.ico" #include "En.rc" #include "Fr.rc" #include "Hu.rc" +#include "Ja.rc" #include "Ko.rc" #include "Nl.rc" #include "No.rc" -- 1.6.0