From c6957b1a1ace9318c2c8917ea5b294b075939838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Delanoy?= Date: Thu, 9 Jul 2009 19:32:38 +0200 Subject: progman: Fix French translation & UI display --- programs/progman/Fr.rc | 145 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 74 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/programs/progman/Fr.rc b/programs/progman/Fr.rc index 80ff466..658f219 100644 --- a/programs/progman/Fr.rc +++ b/programs/progman/Fr.rc @@ -4,7 +4,7 @@ * Copyright 1996 Ulrich Schmid * French Fr.rc by Pablo Saratxaga * Copyright 2002 Sylvain Petreolle - * Copyright 2006 Jonathan Ernst + * Copyright 2006 Jonathan Ernst * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -23,6 +23,9 @@ #include "progman.h" +/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL /* Menu */ @@ -31,25 +34,25 @@ MAIN_MENU MENU { POPUP "&Fichier" { MENUITEM "&Nouveau...", PM_NEW - MENUITEM "O&uvrir\tEntrée", PM_OPEN - MENUITEM "&Déplacer...\tF7", PM_MOVE, GRAYED + MENUITEM "O&uvrir\tEntrée", PM_OPEN + MENUITEM "&Déplacer...\tF7", PM_MOVE, GRAYED MENUITEM "&Copier...\tF8", PM_COPY, GRAYED MENUITEM "&Supprimer\tSuppr", PM_DELETE - MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entrée", PM_ATTRIBUTES + MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entrée", PM_ATTRIBUTES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&xécuter...", PM_EXECUTE + MENUITEM "E&xécuter...", PM_EXECUTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Quitter Windows...", PM_EXIT } POPUP "&Options" { - MENUITEM "Réorg&anisation automatique", PM_AUTO_ARRANGE - MENUITEM "&Réduire à l'utilisation", PM_MIN_ON_RUN + MENUITEM "Réorg&anisation automatique", PM_AUTO_ARRANGE + MENUITEM "&Réduire à l'utilisation", PM_MIN_ON_RUN MENUITEM "&Enregistrer la configuration en quittant", PM_SAVE_SETTINGS } - POPUP "F&enêtres" { + POPUP "F&enêtres" { MENUITEM "&Cascade\tMaj+F5", PM_OVERLAP - MENUITEM "&Mosaïque\tMaj+F4", PM_SIDE_BY_SIDE - MENUITEM "&Réorganiser les icônes", PM_ARRANGE + MENUITEM "&Mosaïque\tMaj+F4", PM_SIDE_BY_SIDE + MENUITEM "&Réorganiser les icônes", PM_ARRANGE } POPUP "Aid&e" { @@ -63,7 +66,7 @@ MAIN_MENU MENU POPUP "&Info..." { MENUITEM "&Licence", PM_LICENSE MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE", PM_NO_WARRANTY - MENUITEM "À &propos de Wine", PM_ABOUT_WINE + MENUITEM "À &propos de Wine", PM_ABOUT_WINE } } } @@ -87,13 +90,13 @@ PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Déplacer un programme" +CAPTION "Déplacer un programme" { -LTEXT "Déplacer le programme :", -1, 5, 5, 90, 15 +LTEXT "Déplacer le programme :", -1, 5, 5, 90, 15 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 -LTEXT "À partir du groupe :", -1, 5, 13, 90, 15 +LTEXT "À partir du groupe :", -1, 5, 13, 90, 15 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 -LTEXT "&Vers le groupe :", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 +LTEXT "&Vers le groupe :", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP @@ -106,11 +109,11 @@ DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Copier un programme" { -LTEXT "Copier le programme :", -1, 5, 5, 90, 15 +LTEXT "Copier le programme :", -1, 5, 5, 90, 15 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 -LTEXT "À partir du groupe :", -1, 5, 13, 90, 15 +LTEXT "À partir du groupe :", -1, 5, 13, 90, 15 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 -LTEXT "&Vers le groupe :", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 +LTEXT "&Vers le groupe :", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP @@ -121,38 +124,38 @@ PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTO DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Propriétés de groupe" +CAPTION "Propriétés de groupe" { -LTEXT "&Nom :", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 -EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP -LTEXT "&Fichier du groupe :", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10 -EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP -DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP -PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP -PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Nom :", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 20, 59, 10 +EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 70, 18, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Fichier du groupe :", PM_FILE_TXT, 05, 40, 63, 10 +EDITTEXT PM_FILE, 70, 38, 90, 15, WS_TABSTOP +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 165, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 165, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 165, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } /* Dialog `Program attributes' */ DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Propriétés de programme" +CAPTION "Propriétés de programme" { -LTEXT "&Nom :", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10 +LTEXT "&Nom :", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 11, 60, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP -LTEXT "&Ligne de commande :", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10 +LTEXT "&Ligne de commande :", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 26, 74, 10 EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP -LTEXT "Répertoire de tra&vail :", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10 +LTEXT "Répertoire de tra&vail :", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 42, 74, 10 EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP -LTEXT "&Touche de raccourci :", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10 +LTEXT "&Touche de raccourci :", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 56, 74, 10 EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP -ICON "", PM_ICON, 20, 70 +ICON "", PM_ICON, 20, 72 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP -LTEXT "Réduire à l'&utilisation", -1, 95, 75, 75, 10 +LTEXT "Réduire à l'&utilisation", -1, 95, 75, 75, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Pa&rcourir...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP -PUSHBUTTON "&Changer l'icône...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Changer l'icône...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP } @@ -160,12 +163,12 @@ PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Changer l'icône" +CAPTION "Changer l'icône" { -LTEXT "&Nom du fichier :", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 -EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP -LTEXT "Icône a&ctuelle :", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 -COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, +LTEXT "&Nom du fichier :", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 7, 56, 10 +EDITTEXT PM_ICON_FILE, 5, 16, 124, 14, WS_TABSTOP +LTEXT "Icône a&ctuelle :", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 33, 125, 10 +COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 43, 125, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP @@ -177,12 +180,12 @@ PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Exécuter un programme" +CAPTION "Exécuter un programme" { -LTEXT "&Ligne de commande :", -1, 05, 15, 120, 10 +LTEXT "&Ligne de commande :", -1, 05, 15, 120, 10 EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP -LTEXT "Réduire à l'&utilisation", -1, 20, 45, 120, 10 +LTEXT "Réduire à l'&utilisation", -1, 18, 46, 106, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Pa&rcourir...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP @@ -193,54 +196,54 @@ PUSHBUTTON "Aid&e", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP STRINGTABLE DISCARDABLE { -IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gestionaire de programmes" +IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gestionnaire de programmes" IDS_ERROR, "ERREUR" IDS_WARNING, "ATTENTION" IDS_INFO, "Information" IDS_DELETE, "Supprimer" -IDS_DELETE_GROUP_s, "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?" -IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?" -IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implementé" -IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Impossible d'ouvrir « %s »." -IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Impossible d'enregistrer « %s »." +IDS_DELETE_GROUP_s, "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?" +IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?" +IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté" +IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Impossible d'ouvrir « %s »." +IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Impossible d'enregistrer « %s »." IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\ -Impossible d'ouvrir le groupe « %s ».\n\ +Impossible d'ouvrir le groupe « %s ».\n\ Voulez-vous que le Gestionnaire de programmes essaie\n\ -de l'ouvrir dans les prochaines sessions ?" -IDS_OUT_OF_MEMORY, "Mémoire insuffisante." +de l'ouvrir dans les prochaines sessions ?" +IDS_OUT_OF_MEMORY, "Mémoire insuffisante." IDS_WINHELP_ERROR, "Impossible d'afficher l'aide." -IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Caractéristique inconnue dans %s" -IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Le fichier « %s » existe. Non écrasé." -IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original." +IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Caractéristique inconnue dans %s" +IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Le fichier « %s » existe. Non écrasé." +IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original." IDS_NO_HOT_KEY, "Aucun" IDS_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)" IDS_PROGRAMS, "Programmes" -IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliothèques (*.dll)" -IDS_SYMBOL_FILES, "Icônes" -IDS_SYMBOLS_ICO, "Icônes (*.ico)" +IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliothèques (*.dll)" +IDS_SYMBOL_FILES, "Icônes" +IDS_SYMBOLS_ICO, "Icônes (*.ico)" } STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL { IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCE" IDS_LICENSE, -"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \ -le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \ -telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \ -de la License, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\ -Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ -SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \ -COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ -la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\ -Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \ -GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la : \ +"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \ +le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \ +telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \ +de la Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\ +Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ +SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \ +COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ +la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\ +Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \ +GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la : \ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \ MA 02110-1301, USA." IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE" IDS_WARRANTY, -"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ -SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \ -COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ -la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails." +"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ +SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \ +COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ +la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails." } -- 1.6.3.3