From 6a40c321702fb4335538d549abe801051921e2fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Vriens Date: Mon, 1 Nov 2010 20:53:39 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Add the Serbian (Latin and Cyrillic) translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Translation by Đorđe Vasiljević --- programs/xcopy/Makefile.in | 1 + programs/xcopy/Sr.rc | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 142 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 programs/xcopy/Sr.rc diff --git a/programs/xcopy/Makefile.in b/programs/xcopy/Makefile.in index 764ded5..4183824 100644 --- a/programs/xcopy/Makefile.in +++ b/programs/xcopy/Makefile.in @@ -24,6 +24,7 @@ RC_SRCS = \ Ro.rc \ Ru.rc \ Si.rc \ + Sr.rc \ Sv.rc \ Uk.rc diff --git a/programs/xcopy/Sr.rc b/programs/xcopy/Sr.rc new file mode 100644 index 0000000..92f7ef3 --- /dev/null +++ b/programs/xcopy/Sr.rc @@ -0,0 +1,141 @@ +/* + * XCOPY - Wine-compatible xcopy program + * Serbian language support + * + * Copyright (C) 2007 J. Edmeades + * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "xcopy.h" + +#pragma code_page(65001) + +LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC + +STRINGTABLE +{ + STRING_INVPARMS, "Неисправан број параметара. Користите xcopy /? за помоћ\n" + STRING_INVPARM, "Неисправан параметар „%s“. Користите xcopy /? за помоћ\n" + STRING_PAUSE, "Притисните да започнете умножавање\n" + STRING_SIMCOPY, "%d датотека/е ће бити уможено\n" + STRING_COPY, "%d датотека/е је умножено\n" + STRING_QISDIR, "Да ли је „%s“ назив датотеке или фасцикла\n\ + на одредишту?\n\ + (Д - датотека, Ф - фасцикла)\n" + STRING_SRCPROMPT,"%s? (Да|Не)\n" + STRING_OVERWRITE,"Заменити %s? (Да|Не|Све)\n" + STRING_COPYFAIL, "Умножавање „%s“ у „%s“ није успело са r/c %d\n" + STRING_OPENFAIL, "Отварање „%s“ датотеке није успело\n" + STRING_READFAIL, "Читање „%s“ датотеке није успело\n" + STRING_YES_CHAR, "Д" + STRING_NO_CHAR, "Н" + STRING_ALL_CHAR, "С" + STRING_FILE_CHAR,"Д" + STRING_DIR_CHAR, "Ф" + + STRING_HELP, +"XCOPY — умножава изворне датотеке или гране фасцикли у одредиште\n\ +\n\ +Синтакса:\n\ +XCOPY извор [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ +\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ +\n\ +Где:\n\ +\n\ +[/I] Претпостави фасциклу када одредиште не постоји и када се умножавају две или\n\ +\tвише датотека\n\ +[/S] Умножи фасцикле и потфасцикле\n\ +[/E] Умножи фасцикле и потфасцикле заједно с празним\n\ +[/Q] Не приказуј називе током умножавања.\n\ +[/F] Прикажи цео извор и одредиште током умножавања\n\ +[/L] Опонашај радњу приказујући називе који ће бити умножени\n\ +[/W] Питај пре почињања умножавања\n\ +[/T] Прави празну структуру фасцикле, али не умножава датотеке\n\ +[/Y] Потисни упит при замењивању датотека\n\ +[/-Y] Омогући упит при замењивању датотека\n\ +[/P] Питај за сваку изворну датотеку пре умножавања\n\ +[/N] Умножи користећи кратке називе\n\ +[/U] Умножи само оне датотеке које постоје у одредишту\n\ +[/R] Замени све датотеке које се само читају\n\ +[/H] Укључи сакривене и системске датотеке у умножавање\n\ +[/C] Настави иако дође до грешке у умножавању\n\ +[/A] Умножи само архивиране датотеке\n\ +[/M] Умножи само архивиране датотеке и уклони\n\ +\tособине архиве\n\ +[/D | /D:m-d-y] Умножи нове или измењене датотеке након одређеног датума.\n\ +\t\tАко датум није унесен, умножи само ако је одредиште старије\n\ +\t\tод извора\n\n" + +} + +LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN + +STRINGTABLE +{ + STRING_INVPARMS, "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n" + STRING_INVPARM, "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n" + STRING_PAUSE, "Pritisnite da započnete umnožavanje\n" + STRING_SIMCOPY, "%d datoteka/e će biti umoženo\n" + STRING_COPY, "%d datoteka/e je umnoženo\n" + STRING_QISDIR, "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n\ + na odredištu?\n\ + (D - datoteka, F - fascikla)\n" + STRING_SRCPROMPT,"%s? (Da|Ne)\n" + STRING_OVERWRITE,"Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n" + STRING_COPYFAIL, "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n" + STRING_OPENFAIL, "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n" + STRING_READFAIL, "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n" + STRING_YES_CHAR, "D" + STRING_NO_CHAR, "N" + STRING_ALL_CHAR, "S" + STRING_FILE_CHAR,"D" + STRING_DIR_CHAR, "F" + + STRING_HELP, +"XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n\ +\n\ +Sintaksa:\n\ +XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ +\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ +\n\ +Gde:\n\ +\n\ +[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju dve ili\n\ +\tviše datoteka\n\ +[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n\ +[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n\ +[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n\ +[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n\ +[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n\ +[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n\ +[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n\ +[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n\ +[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n\ +[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n\ +[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n\ +[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n\ +[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n\ +[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n\ +[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n\ +[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n\ +[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n\ +\tosobine arhive\n\ +[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n\ +\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n\ +\t\tod izvora\n\n" + +} -- 1.7.2.3