From fcfde48f2657a20b4937780761cb460d3dd389a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Fi=C5=A1eras?= Date: Sat, 29 Jan 2011 12:57:45 +0200 Subject: po: Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 281 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 files changed, 102 insertions(+), 179 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f1fe540..310a195 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:28+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -3011,12 +3011,11 @@ msgstr "Funkcija skaityti/rašyti proceso atmintį dalinai baigta\n" #: winerror.mc:956 msgid "The oplock wasn't granted\n" -msgstr "" +msgstr "Nesutikta su oportunistiniu užblokavimu\n" #: winerror.mc:961 -#, fuzzy msgid "Invalid oplock message received\n" -msgstr "Neteisingas pranešimo vardas\n" +msgstr "Gautas neteisingas oportunistinio užblokavimo pranešimas\n" #: winerror.mc:966 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n" @@ -3103,9 +3102,8 @@ msgid "Invalid key\n" msgstr "Neteisingas raktas\n" #: winerror.mc:1071 -#, fuzzy msgid "Can't open registry key\n" -msgstr "Nepavyko perskaityti registro rakto\n" +msgstr "Nepavyko atverti registro rakto\n" #: winerror.mc:1076 msgid "Can't read registry key\n" @@ -3271,21 +3269,19 @@ msgstr "Kita tarnybos paskyra\n" #: winerror.mc:1276 msgid "Driver failure cannot be detected\n" -msgstr "" +msgstr "Tvarkyklės klaida negali būti aptikta\n" #: winerror.mc:1281 -#, fuzzy msgid "Process abort cannot be detected\n" -msgstr "Procesas nutrauktas\n" +msgstr "Proceso nutraukimas negali būti aptiktas\n" #: winerror.mc:1286 msgid "No recovery program for service\n" -msgstr "" +msgstr "Nėra atkūrimo programos tarnybai\n" #: winerror.mc:1291 -#, fuzzy msgid "Service not implemented by exe\n" -msgstr "Spausdinimas nerealizuotas" +msgstr "Tarnyba nerealizuota vykdomajame faile\n" #: winerror.mc:1296 msgid "End of media\n" @@ -3464,110 +3460,96 @@ msgid "DLL not found\n" msgstr "DLL nerastas\n" #: winerror.mc:1516 -#, fuzzy msgid "Out of user handles\n" -msgstr "Daugiau nebėra paieškos rodyklių\n" +msgstr "Trūksta naudotojo rodyklių\n" #: winerror.mc:1521 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n" -msgstr "" +msgstr "Pranešimas gali būti naudojamas tik sinchroniniuose kreipiniuose\n" #: winerror.mc:1526 msgid "The source element is empty\n" -msgstr "" +msgstr "Šaltinio elementas tuščias\n" #: winerror.mc:1531 -#, fuzzy msgid "The destination element is full\n" -msgstr "Operacija sėkmingai įvykdyta\n" +msgstr "Paskirties elementas pilnas\n" #: winerror.mc:1536 -#, fuzzy msgid "The element address is invalid\n" -msgstr "Nurodyta įrenginio rodyklė yra netinkama." +msgstr "Elemento adresas netinkamas\n" #: winerror.mc:1541 msgid "The magazine is not present\n" -msgstr "" +msgstr "Dėtuvės nėra\n" #: winerror.mc:1546 msgid "The device needs reinitialization\n" -msgstr "" +msgstr "Įrenginiui reikalingas pakartotinis inicijavimas\n" #: winerror.mc:1551 -#, fuzzy msgid "The device requires cleaning\n" -msgstr "Tarnyba %s yra paleidžiama.\n" +msgstr "Įrenginiui reikalingas valymas\n" #: winerror.mc:1556 -#, fuzzy msgid "The device door is open\n" -msgstr "Spausdintuvo durelės atidarytos; " +msgstr "Įrenginio durelės atidarytos\n" #: winerror.mc:1561 -#, fuzzy msgid "The device is not connected\n" -msgstr "Kanalas neprijungtas\n" +msgstr "Įrenginys neprijungtas\n" #: winerror.mc:1566 -#, fuzzy msgid "Element not found\n" -msgstr "Įrašas nerastas\n" +msgstr "Elementas nerastas\n" #: winerror.mc:1571 -#, fuzzy msgid "No match found\n" -msgstr "Kelias nerastas\n" +msgstr "Atitiktis nerasta\n" #: winerror.mc:1576 -#, fuzzy msgid "Property set not found\n" -msgstr "Nerasta procedūra\n" +msgstr "Savybių aibė nerasta\n" #: winerror.mc:1581 -#, fuzzy msgid "Point not found\n" -msgstr "Kelias nerastas\n" +msgstr "Taškas nerastas\n" #: winerror.mc:1586 -#, fuzzy msgid "No running tracking service\n" -msgstr "Nežinoma prieigos teisių tarnyba\n" +msgstr "Nėra vykdomos stebėjimo tarnybos\n" #: winerror.mc:1591 -#, fuzzy msgid "No such volume ID\n" -msgstr "Nėra tokio naudotojo\n" +msgstr "Nėra tokio tomo identifikatoriaus\n" #: winerror.mc:1596 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pašalinti keičiamo failo\n" #: winerror.mc:1601 msgid "Unable to move the replacement file into place\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko perkelti pakeitimo failo į vietą\n" #: winerror.mc:1606 msgid "Moving the replacement file failed\n" -msgstr "" +msgstr "Pakeitimo failo perkėlimas nepavyko\n" #: winerror.mc:1611 -#, fuzzy msgid "The journal is being deleted\n" -msgstr "Tinklo vardas pašalintas\n" +msgstr "Žurnalas yra šalinamas\n" #: winerror.mc:1616 -#, fuzzy msgid "The journal is not active\n" -msgstr "Tarnyba neaktyvi\n" +msgstr "Žurnalas neaktyvus\n" #: winerror.mc:1621 msgid "Potential matching file found\n" -msgstr "" +msgstr "Rastas galimas atitinkantis failas\n" #: winerror.mc:1626 msgid "The journal entry was deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Žurnalo įrašas buvo pašalintas\n" #: winerror.mc:1631 msgid "Invalid device name\n" @@ -3762,32 +3744,28 @@ msgid "No more local devices\n" msgstr "Nėra daugiau vietinių įrenginių\n" #: winerror.mc:1876 -#, fuzzy msgid "The site does not exist\n" -msgstr "Įrenginys neegzistuoja\n" +msgstr "Tinklavietė neegzistuoja\n" #: winerror.mc:1881 -#, fuzzy msgid "The domain controller already exists\n" -msgstr "Sritis jau egzistuoja\n" +msgstr "Srities valdiklis jau egzistuoja\n" #: winerror.mc:1886 -#, fuzzy msgid "Supported only when connected\n" -msgstr "Kanalas neprijungtas\n" +msgstr "Palaikoma tik kai prijungta\n" #: winerror.mc:1891 msgid "Perform operation even when nothing changed\n" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti operaciją, net jei niekas nepasikeitė\n" #: winerror.mc:1896 -#, fuzzy msgid "The user profile is invalid\n" -msgstr "Nurodyta įrenginio rodyklė yra netinkama." +msgstr "Naudotojo profilis yra netinkamas." #: winerror.mc:1901 msgid "Not supported on Small Business Server\n" -msgstr "" +msgstr "„Small Business Server“ sistema nepalaikoma\n" #: winerror.mc:1906 msgid "Not all privileges assigned\n" @@ -4166,18 +4144,16 @@ msgid "Licence quota exceeded\n" msgstr "Viršyta licencijų kvota\n" #: winerror.mc:2381 -#, fuzzy msgid "Wrong target name\n" -msgstr "Nėra įrašo vardo\n" +msgstr "Neteisingas paskirties vardas\n" #: winerror.mc:2386 -#, fuzzy msgid "Mutual authentication failed\n" -msgstr "Neteisinga tapatumo nustatymo tapatybė\n" +msgstr "Rankinis tapatumo nustatymas nepavyko\n" #: winerror.mc:2391 msgid "Time skew between client and server\n" -msgstr "" +msgstr "Laiko nukrypimas tarp kliento ir serverio\n" #: winerror.mc:2396 msgid "Invalid window handle\n" @@ -4408,28 +4384,24 @@ msgid "Menu item not found\n" msgstr "Meniu elementas nerastas\n" #: winerror.mc:2681 -#, fuzzy msgid "Invalid keyboard handle\n" -msgstr "Neteisinga tikslo rodyklė\n" +msgstr "Neteisinga klaviatūros rodyklė\n" #: winerror.mc:2686 -#, fuzzy msgid "Hook type not allowed\n" -msgstr "Nesutikta su prisijungimo tipu\n" +msgstr "Hook tipas neleidžiamas\n" #: winerror.mc:2691 msgid "Interactive window station required\n" -msgstr "" +msgstr "Reikalinga interaktyvi lango vieta\n" #: winerror.mc:2696 -#, fuzzy msgid "Timeout\n" -msgstr "Baigėsi laikas" +msgstr "Baigėsi laikas\n" #: winerror.mc:2701 -#, fuzzy msgid "Invalid monitor handle\n" -msgstr "Klaidinga meniu rodyklė\n" +msgstr "Klaidinga monitoriaus rodyklė\n" #: winerror.mc:2706 msgid "Event log file corrupt\n" @@ -4448,201 +4420,168 @@ msgid "Event log file changed\n" msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė\n" #: winerror.mc:2726 -#, fuzzy msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "Neteisingas tarnybos vardas\n" +msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida\n" #: winerror.mc:2731 -#, fuzzy msgid "Installation aborted by user\n" -msgstr "Diegimo programos" +msgstr "Įdiegimas nutrauktas naudotojo\n" #: winerror.mc:2736 -#, fuzzy msgid "Installation failure\n" -msgstr "Disko skaidinio klaida\n" +msgstr "Įdiegimo klaida\n" #: winerror.mc:2741 -#, fuzzy msgid "Installation suspended\n" -msgstr "Diegimo programos" +msgstr "Įdiegimas atidėtas\n" #: winerror.mc:2746 -#, fuzzy msgid "Unknown product\n" -msgstr "Nežinomas prievadas\n" +msgstr "Nežinomas produktas\n" #: winerror.mc:2751 -#, fuzzy msgid "Unknown feature\n" -msgstr "Nežinoma %s funkcija" +msgstr "Nežinoma funkcija\n" #: winerror.mc:2756 -#, fuzzy msgid "Unknown component\n" -msgstr "Nežinomas prievadas\n" +msgstr "Nežinomas komponentas\n" #: winerror.mc:2761 -#, fuzzy msgid "Unknonw property\n" -msgstr "Nežinomas prievadas\n" +msgstr "Nežinoma savybė\n" #: winerror.mc:2766 -#, fuzzy msgid "Invalid handle state\n" -msgstr "Neteisinga rodyklė\n" +msgstr "Neteisinga rodyklės būsena\n" #: winerror.mc:2771 -#, fuzzy msgid "Bad configuration\n" -msgstr "Wine konfigūravimas" +msgstr "Bloga konfigūracija\n" #: winerror.mc:2776 msgid "Index is missing\n" -msgstr "" +msgstr "Trūksta indekso\n" #: winerror.mc:2781 -#, fuzzy msgid "Installation source is missing\n" -msgstr "trūksta diegimo šaltinio komponentui" +msgstr "Trūksta įdiegimo šaltinio\n" #: winerror.mc:2786 -#, fuzzy msgid "Wrong installation package version\n" -msgstr "Neteisinga sekų išdėstymo paketo versija\n" +msgstr "Neteisinga įdiegimo paketo versija\n" #: winerror.mc:2791 -#, fuzzy msgid "Product uninstalled\n" -msgstr "Hook procedūra neįdiegta\n" +msgstr "Produktas pašalintas\n" #: winerror.mc:2796 -#, fuzzy msgid "Invalid query syntax\n" -msgstr "Neteisinga vardo sintaksė\n" +msgstr "Neteisinga užklausos sintaksė\n" #: winerror.mc:2801 -#, fuzzy msgid "Invalid field\n" msgstr "Neteisingas laikas\n" #: winerror.mc:2806 -#, fuzzy msgid "Device removed\n" -msgstr "Įrenginys jau atsimintas\n" +msgstr "Įrenginys pašalintas\n" #: winerror.mc:2811 -#, fuzzy msgid "Installation already running\n" -msgstr "Tarnyba jau vykdoma\n" +msgstr "Įdiegimas jau vykdomas\n" #: winerror.mc:2816 msgid "Installation package failed to open\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atverti įdiegimo paketo\n" #: winerror.mc:2821 -#, fuzzy msgid "Installation package is invalid\n" -msgstr "Diegimo programos" +msgstr "Įdiegimo paketas netinkamas\n" #: winerror.mc:2826 msgid "Installer user interface failed\n" -msgstr "" +msgstr "Diegimo programos naudotojo sąsajos klaida\n" #: winerror.mc:2831 msgid "Failed to open installation log file\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atverti įdiegimo žurnalo failo\n" #: winerror.mc:2836 -#, fuzzy msgid "Installation language not supported\n" -msgstr "Operacija nepalaikoma\n" +msgstr "Įdiegimo kalba nepalaikoma\n" #: winerror.mc:2841 msgid "Installation transform failed to apply\n" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pritaikyti įdiegimo transformacijos\n" #: winerror.mc:2846 -#, fuzzy msgid "Installation package rejected\n" -msgstr "Diegimo programos" +msgstr "Įdiegimo paketas atmestas\n" #: winerror.mc:2851 -#, fuzzy msgid "Function could not be called\n" -msgstr "Pasiekta sujungimų kiekio riba\n" +msgstr "Nepavyko iškviesti funkcijos\n" #: winerror.mc:2856 -#, fuzzy msgid "Function failed\n" -msgstr "Tikėtasi funkcijos" +msgstr "Funkcija nepavyko\n" #: winerror.mc:2861 -#, fuzzy msgid "Invalid table\n" -msgstr "Neteisinga žymė\n" +msgstr "Neteisinga lentelė\n" #: winerror.mc:2866 -#, fuzzy msgid "Data type mismatch\n" -msgstr "Neatitinka kompiuterio tipas\n" +msgstr "Duomenų tipo neatitikimas\n" #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081 msgid "Unsupported type\n" msgstr "Nepalaikomas tipas\n" #: winerror.mc:2876 -#, fuzzy msgid "Creation failed\n" -msgstr "Nepavyko atverti\n" +msgstr "Nepavyko sukurti\n" #: winerror.mc:2881 -#, fuzzy msgid "Temporary directory not writable\n" -msgstr "Failas ar katalogas pažeisti\n" +msgstr "Į laikinajį katalogą negalima rašyti\n" #: winerror.mc:2886 -#, fuzzy msgid "Installation platform not supported\n" -msgstr "Operacija nepalaikoma\n" +msgstr "Įdiegimo platforma nepalaikoma\n" #: winerror.mc:2891 -#, fuzzy msgid "Installer not used\n" -msgstr "Sąsaja nerasta\n" +msgstr "Diegimo programa nenaudojama\n" #: winerror.mc:2896 -#, fuzzy msgid "Failed to open the patch package\n" -msgstr "Nepavyko atverti „%s“\n" +msgstr "Nepavyko atverti pataisų paketo\n" #: winerror.mc:2901 -#, fuzzy msgid "Invalid patch package\n" -msgstr "Neteisinga žymė\n" +msgstr "Neteisingas pataisų paketas\n" #: winerror.mc:2906 -#, fuzzy msgid "Unsupported patch package\n" -msgstr "Nepalaikomas tipas\n" +msgstr "Nepalaikomas pataisų paketas\n" #: winerror.mc:2911 -#, fuzzy msgid "Another version is installed\n" -msgstr "Spausdintuvo tvarkyklė jau įdiegta\n" +msgstr "Kita versija jau įdiegta\n" #: winerror.mc:2916 -#, fuzzy msgid "Invalid command line\n" -msgstr "Neteisinga GW komanda\n" +msgstr "Neteisinga komandos eilutė\n" #: winerror.mc:2921 msgid "Remote installation not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Nuotolinis įdiegimas neleidžiamas\n" #: winerror.mc:2926 msgid "Reboot initiated after successful install\n" -msgstr "" +msgstr "Inicijuotas paleidimas iš naujo po sėkmingo įdiegimo\n" #: winerror.mc:2931 msgid "Invalid string binding\n" @@ -5213,92 +5152,76 @@ msgid "Invalid driver\n" msgstr "Neteisinga tvarkyklė\n" #: winerror.mc:3646 -#, fuzzy msgid "Invalid object resolver set\n" -msgstr "Neteisingas objektas\n" +msgstr "Nustatytas neteisingas objektų nustatymas\n" #: winerror.mc:3651 -#, fuzzy msgid "Incomplete RPC send\n" -msgstr "Nevisas vardas\n" +msgstr "Išsiųstas nevisas RPC\n" #: winerror.mc:3656 -#, fuzzy msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n" -msgstr "Neteisinga hook rodyklė\n" +msgstr "Neteisinga asinchroninio RPC rodyklė\n" #: winerror.mc:3661 -#, fuzzy msgid "Invalid asynchronous RPC call\n" -msgstr "Neteisinga hook rodyklė\n" +msgstr "Neteisinga asinchroninio RPC kvietimas\n" #: winerror.mc:3666 -#, fuzzy msgid "RPC pipe closed\n" -msgstr "Kanalas užvertas\n" +msgstr "RPC kanalas užvertas\n" #: winerror.mc:3671 msgid "Discipline error on RPC pipe\n" -msgstr "" +msgstr "Disciplinos klaida RPC kanale\n" #: winerror.mc:3676 -#, fuzzy msgid "No data on RPC pipe\n" -msgstr "Ne RPC klaida\n" +msgstr "Nėra duomenų RPC kanale\n" #: winerror.mc:3681 -#, fuzzy msgid "No site name available\n" -msgstr "Nėra saugumo konteksto\n" +msgstr "Nėra tinklavietės vardo\n" #: winerror.mc:3686 msgid "The file cannot be accessed\n" -msgstr "" +msgstr "Nėra prieigos prie failo\n" #: winerror.mc:3691 -#, fuzzy msgid "The filename cannot be resolved\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Nepavyko nustatyti failo vardo\n" #: winerror.mc:3696 -#, fuzzy msgid "RPC entry type mismatch\n" -msgstr "Neatitinka kompiuterio tipas\n" +msgstr "RPC įrašo tipo neatitikimas\n" #: winerror.mc:3701 -#, fuzzy msgid "Not all objects could be exported\n" -msgstr "Ne visi objektai importuoti\n" +msgstr "Ne visi objektai eksportuoti\n" #: winerror.mc:3706 -#, fuzzy msgid "The interface could not be exported\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Sąsaja neeksportuota\n" #: winerror.mc:3711 -#, fuzzy msgid "The profile could not be added\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Profilis nepridėtas\n" #: winerror.mc:3716 -#, fuzzy msgid "The profile element could not be added\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Profilio elementas nepridėtas\n" #: winerror.mc:3721 -#, fuzzy msgid "The profile element could not be removed\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Profilio elementas nepašalintas\n" #: winerror.mc:3726 -#, fuzzy msgid "The group element could not be added\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Grupės elementas nepridėtas\n" #: winerror.mc:3731 -#, fuzzy msgid "The group element could not be removed\n" -msgstr "Naudotojo vardas nerastas\n" +msgstr "Grupės elementas nepašalintas\n" #: winerror.mc:3736 msgid "The username could not be found\n" -- 1.7.2.3