From 30715d9cfa750b0eacc38ef9e340592bcbfb7c1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bennati Date: Fri, 27 Jan 2012 21:52:16 +0100 Subject: po: Update Italian translation --- po/it.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ffc3bfa..fca4832 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 20:51+0100\n" "Last-Translator: Luca Bennati \n" "Language-Team: none\n" "Language: Italian\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Certificati non fidati" #: crypt32.rc:179 msgid "KeyID=" -msgstr "IDChiave=" +msgstr "ID Chiave=" #: crypt32.rc:180 msgid "Certificate Issuer" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:417 msgid "&Enable strong encryption" -msgstr "&Abilita Crittazione forte" +msgstr "&Abilita Criptazione forte" #: cryptui.rc:419 msgid "Delete the private &key if the export is successful" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -"Questo certificato contiente una chiave privata che potrebbe essere " +"Questo certificato contiene una chiave privata che potrebbe essere " "esportata insieme al certificato." #: cryptui.rc:169 @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "&Aggiungi ai Preferiti..." #: ieframe.rc:57 msgid "&About Internet Explorer" -msgstr "&Informazioni su Internet Explorer..." +msgstr "&Informazioni su Internet Explorer" #: ieframe.rc:87 msgid "Open URL" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Servizio inesistente\n" #: winerror.mc:1181 msgid "Service cannot accept control message\n" -msgstr "Il servivizio non accetta messaggi di controllo\n" +msgstr "Il servizio non accetta messaggi di controllo\n" #: winerror.mc:1186 msgid "Service not active\n" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "I/O seriale completato\n" #: winerror.mc:1401 msgid "Serial I/O counter timeout\n" -msgstr "Timeout del counter I/O seriale\n" +msgstr "Timeout del contatore I/O seriale\n" #: winerror.mc:1406 msgid "Floppy ID address mark not found\n" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto del floppy\n" #: winerror.mc:1421 msgid "Floppy registers inconsistent\n" -msgstr "Registri del floppy incosistenti\n" +msgstr "Registri del floppy inconsistenti\n" #: winerror.mc:1426 msgid "Hard disk recalibrate failed\n" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Nome del dominio non valido\n" #: winerror.mc:1696 msgid "Invalid service name\n" -msgstr "Nome del serfvizio non valido\n" +msgstr "Nome del servizio non valido\n" #: winerror.mc:1701 msgid "Invalid network name\n" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Installazione già in esecuzione\n" #: winerror.mc:2816 msgid "Installation package failed to open\n" -msgstr "Impossibile aprere il pacchetto di installazione\n" +msgstr "Impossibile aprire il pacchetto di installazione\n" #: winerror.mc:2821 msgid "Installation package is invalid\n" @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "Nessun membro in più\n" #: winerror.mc:3206 msgid "Not all objects unexported\n" -msgstr "Non tutti gli oggetti inesportati\n" +msgstr "Non tutti gli oggetti non esportati\n" #: winerror.mc:3211 msgid "Interface not found\n" @@ -6159,11 +6159,11 @@ msgstr "Handle di contesto danneggiato\n" #: winerror.mc:3301 msgid "Binding handle mismatch\n" -msgstr "Non corrispondenza dell'ahndle del legame\n" +msgstr "Non corrispondenza dell'handle di legame\n" #: winerror.mc:3306 msgid "Cannot get call handle\n" -msgstr "Impossibile ottenere l'handle della chiamata\n" +msgstr "Impossibile ottenere l'handle di chiamata\n" #: winerror.mc:3311 msgid "Null reference pointer\n" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "Fallimento della relazione fidata\n" #: winerror.mc:3361 msgid "Trust logon failure\n" -msgstr "Fallimento dell logon di fiducia\n" +msgstr "Fallimento del logon di fiducia\n" #: winerror.mc:3366 msgid "RPC call already in progress\n" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "Handle operazione non valido\n" #: winerror.mc:3551 msgid "Wrong serialising package version\n" -msgstr "Versione serilaizzazione pacchetto sbagliata\n" +msgstr "Versione di serializzazione del pacchetto sbagliata\n" #: winerror.mc:3556 msgid "Wrong stub version\n" @@ -6427,7 +6427,7 @@ msgstr "Account bloccato\n" #: winerror.mc:3636 msgid "Invalid pixel format\n" -msgstr "Fromato pixel non valido\n" +msgstr "Formato pixel non valido\n" #: winerror.mc:3641 msgid "Invalid driver\n" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "" "\t/uninstall {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n" "\t/x {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n" "Pubblicizza un prodotto:\n" -"\t/j[u|m] pacchetto [/t trasformazione] [/g idlinguaggio]\n" +"\t/j[u|m] pacchetto [/t trasformazione] [/g id_linguaggio]\n" "Applica una patch:\n" "\t/p patch_pacchetto [proprietà]\n" "\t/p patch_pacchetto /a pacchetto [proprietà]\n" @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgstr "Frame completi (non compresso)" #: msvidc32.rc:26 msgid "Wine Video 1 video codec" -msgstr "Wine Video 1 video codec" +msgstr "Codec Video Wine Video 1" #: oleacc.rc:27 msgid "unknown object" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "collegamento" #: oleacc.rc:58 msgid "help balloon" -msgstr "balloon d'aiuto" +msgstr "fumetto d'aiuto" #: oleacc.rc:59 msgid "character" @@ -7502,11 +7502,11 @@ msgstr "Fallimenti della risorsa" #: shdoclc.rc:198 msgid "Dump Tracking Info" -msgstr "" +msgstr "Emetti Tracking Info" #: shdoclc.rc:199 msgid "Debug Break" -msgstr "Break del Debug" +msgstr "Break di Debug" #: shdoclc.rc:200 msgid "Debug View" @@ -7514,23 +7514,23 @@ msgstr "Vista del Debug" #: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tree" -msgstr "" +msgstr "Emetti albero" #: shdoclc.rc:202 msgid "Dump Lines" -msgstr "" +msgstr "Emetti linee" #: shdoclc.rc:203 msgid "Dump DisplayTree" -msgstr "" +msgstr "Emetti DisplayTree" #: shdoclc.rc:204 msgid "Dump FormatCaches" -msgstr "" +msgstr "Emetti FormatCaches" #: shdoclc.rc:205 msgid "Dump LayoutRects" -msgstr "" +msgstr "Emetti LayoutRects" #: shdoclc.rc:206 msgid "Memory Monitor" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "Internet Explorer di Wine" #: shdoclc.rc:30 msgid "&w&bPage &p" -msgstr "" +msgstr "&w&bPagina &p" #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler mandare '%1' nel cestino?" #: shell32.rc:175 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" -msgstr "Sei sicuro di voler mandare qeusti %1 oggetti nel Cestino?" +msgstr "Sei sicuro di voler mandare questi %1 oggetti nel Cestino?" #: shell32.rc:176 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -"Memoria insufficente per eseguire questa operazione. Chiudere una o più " +"Memoria insufficiente per eseguire questa operazione. Chiudere una o più " "applicazioni per aumentare la memoria disponibile e riprovare." #: winmm.rc:36 @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -"Questa funzione non è supportata. Usare la funzione Capabilities per " +"Questa funzione non è supportata. Usare la funzione Capacità per " "determinare quali funzioni e messaggi sono supportati dal driver." #: winmm.rc:37 @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr "Una flag non valida è stata passata a una funzione di sistema." #: winmm.rc:39 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." -msgstr "Un parametro non valido è stato pasato a una funzione di sistema." +msgstr "Un parametro non valido è stato passato a una funzione di sistema." #: winmm.rc:42 msgid "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgid "" "documentation for valid formats." msgstr "" "Il valore specificato non è valido per il formato dell'orario. Consultare la " -"documentazione dell'MCI per i formati validi." +"documentazione MCI per i formati validi." #: winmm.rc:89 msgid "" @@ -8675,11 +8675,11 @@ msgid "" "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" "Il file specificato non può essere aperto con il dispositivo MCI " -"specificato. Il file potrebbe essere daneggiato o in un formato errato." +"specificato. Il file potrebbe essere danneggiato o in un formato errato." #: winmm.rc:92 msgid "A null parameter block was passed to MCI." -msgstr "Un null parameter block è stato passato a MCI." +msgstr "Un blocco di parametri nulli è stato passato a MCI." #: winmm.rc:93 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." @@ -8787,8 +8787,8 @@ msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -"Impossibile impostare il dispositivo wave attuale per il play back perché in " -"uso. Attendere che il dispositivo sia libero e riprovare." +"Impossibile impostare il dispositivo wave attuale per la riproduzione perché " +"in uso. Attendere che il dispositivo sia libero e riprovare." #: winmm.rc:110 msgid "" @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Credenziali non valide" #: wldap32.rc:77 msgid "Insufficient Rights" -msgstr "Diritti insufficenti" +msgstr "Diritti insufficienti" #: wldap32.rc:78 msgid "Busy" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgstr "" " - Cancella un attributo.\n" " R File in sola lettura.\n" " A File di archivio.\n" -" S File di sitema.\n" +" S File di sistema.\n" " H File nascosto.\n" " [unità:][percorso][nomefile]\n" " Specifica uno o più file da elaborare con attrib.\n" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid "" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" "HELP mostra dei brevi dettagli di aiuto su un argomento.\n" -"HELP senza argomenti mostra tutti i comandi CMD built-in.\n" +"HELP senza argomenti mostra tutti i comandi CMD integrati.\n" #: cmd.rc:94 msgid "" @@ -9418,13 +9418,13 @@ msgid "" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -"IF è usato per eseguire condizionalmente un comando.\n" +"IF è usato per eseguire condizionatamente un comando.\n" "\n" "Sintassi: IF [NOT] EXIST nomefile comando\n" " IF [NOT] stringa1==stringa2 comando\n" " IF [NOT] ERRORLEVEL numero comando\n" "\n" -"Nella seconda forma del comando, stringa1 and stringa2 devono essere\n" +"Nella seconda forma del comando, stringa1 e stringa2 devono essere\n" "in doppi apici. Il confronto non è sensibile alle maiuscole.\n" #: cmd.rc:100 @@ -9810,7 +9810,7 @@ msgid "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -"I comandi built-in di CMD sono:\n" +"I comandi integrati di CMD sono:\n" "ASSOC\t\tMostra o modifica le associazioni delle estensioni dei file\n" "ATTRIB\t\tMostra o cambia gli attributi DOS dei file\n" "CALL\t\tInvoca un file batch da dentro un altro\n" @@ -9832,6 +9832,7 @@ msgstr "" "MORE\t\tMostra l'output in pagine\n" "MOVE\t\tMuove un file, insieme di file o un albero di cartelle\n" "PATH\t\tConfigura o mostra il percorso di ricerca\n" +"PAUSE\t\tSospendi l'esecuzione di un file batch\n" "POPD\t\tRipristina la cartella all'ultima salvata con PUSHD\n" "PROMPT\t\tCambia il prompt dei comandi\n" "PUSHD\t\tCambia su una nuova cartella, salvando quella attuale\n" @@ -10511,15 +10512,15 @@ msgstr "Mostra informazioni sul &tipo" #: oleview.rc:49 msgid "Create &Instance" -msgstr "Crea &instanza" +msgstr "Crea &istanza" #: oleview.rc:50 msgid "Create Instance &On..." -msgstr "Crea instanza &su..." +msgstr "Crea istanza &su..." #: oleview.rc:51 msgid "&Release Instance" -msgstr "&Rilascia instanza" +msgstr "&Rilascia istanza" #: oleview.rc:53 msgid "Copy C&LSID to clipboard" @@ -10667,11 +10668,11 @@ msgstr "Chiudi l'applicazione. Chiede se salvare i cambiamenti" #: oleview.rc:108 msgid "Create an instance of the selected object" -msgstr "Crea un'instanza dell'elemento selezionato" +msgstr "Crea un'istanza dell'elemento selezionato" #: oleview.rc:109 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" -msgstr "Crea un'instanza dell'elemento selezionato su una macchina specifica" +msgstr "Crea un'istanza dell'elemento selezionato su una macchina specifica" #: oleview.rc:110 msgid "Release the currently selected object instance" @@ -11102,7 +11103,7 @@ msgstr "Valore &DWORD" #: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&Multi String Value" -msgstr "Valore &multistringa" +msgstr "Valore &multi stringa" #: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Expandable String Value" @@ -11222,7 +11223,7 @@ msgstr "Modifica binario" #: regedit.rc:303 msgid "Edit Multi String" -msgstr "Modifica multistringa" +msgstr "Modifica multi stringa" #: regedit.rc:134 msgid "Contains commands for working with the whole registry" @@ -11414,7 +11415,7 @@ msgstr "Impossibile trovare la chiave '%s'" #: regedit.rc:149 msgid "Adds a new multi string value" -msgstr "Aggiunge un nuovo valore multistringa" +msgstr "Aggiunge un nuovo valore multi stringa" #: regedit.rc:171 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" @@ -11467,7 +11468,7 @@ msgstr "" "eseguire start con l'opzione /L.\n" "Questo è software libero e sei invitato a redistribuirlo sotto alcune " "condizioni;\n" -" eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori infomazioni.\n" +" eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori informazioni.\n" #: start.rc:64 msgid "" @@ -11521,7 +11522,7 @@ msgstr "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS." #: taskkill.rc:27 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesso | /pid IDProcesso]\n" +msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesso | /pid ID_Processo]\n" #: taskkill.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" @@ -12904,7 +12905,7 @@ msgid "" msgstr "" "Non hai un'unità C. Non è consigliabile.\n" "\n" -"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Drives per crearne uno!\n" +"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Unità per crearne uno!\n" #: winecfg.rc:90 msgid "Controls Background" @@ -13780,7 +13781,7 @@ msgstr "&Formato del carattere" #: wordpad.rc:61 msgid "&Def. char format" -msgstr "Formato del &def. char" +msgstr "Formato del &def. car." #: wordpad.rc:62 msgid "Paragrap&h format" -- 1.7.8.4