[Wine] Re: first translation patch - broken characters

vitamin wineforum-user at winehq.org
Sun May 11 10:50:03 CDT 2008


Timeout wrote:
> I managed after a couple of hours playing with git to get the first patch right :


Unfortunately license is one of those things that should not be translated. Or it will loose it's power. See for example here : http://www.gnu.org/licenses/translations.html


Timeout wrote:
> However the French special characters are broken when creating the diff. Is it normal or what should I do?

What codepage have you used to edit the file? And what codepage have you used to look at the diff? I know it works - Russian has all special characters :)







More information about the wine-users mailing list