Rok Mandeljc : wordpad: Added Slovenian translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Tue Apr 8 06:37:15 CDT 2008


Module: wine
Branch: master
Commit: c8c89e682d6a2b80b125831d1ffb0d16178dc40d
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=c8c89e682d6a2b80b125831d1ffb0d16178dc40d

Author: Rok Mandeljc <rok.mandeljc at email.si>
Date:   Mon Apr  7 20:43:15 2008 +0200

wordpad: Added Slovenian translation.

---

 programs/wordpad/Si.rc   |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 programs/wordpad/rsrc.rc |    1 +
 2 files changed, 243 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/programs/wordpad/Si.rc b/programs/wordpad/Si.rc
new file mode 100644
index 0000000..a2b2462
--- /dev/null
+++ b/programs/wordpad/Si.rc
@@ -0,0 +1,242 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Rok Mandeljc
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+    POPUP "&Datotka"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",   ID_FILE_OPEN
+        MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
+        MENUITEM "Shrani &kot ...",        ID_FILE_SAVEAS
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",  ID_PRINT
+        MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...",  ID_PREVIEW
+        MENUITEM "Pri&prava strani ...",     ID_PRINTSETUP
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Iz&hod",         ID_FILE_EXIT
+    END
+    POPUP "&Urejanje"
+    BEGIN
+        MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
+        MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "Po&briši\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
+        MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Na&jdi ...\tCrtl+F",         ID_FIND
+        MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",              ID_FIND_NEXT
+        MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Samo za b&ranje",                  ID_EDIT_READONLY
+        MENUITEM "Spr&emenjeno",                   ID_EDIT_MODIFIED
+        MENUITEM SEPARATOR
+        POPUP "Do&datno"
+        BEGIN
+            MENUITEM "Poda&tki o izbiri",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
+            MENUITEM "Oblika zna&kov",           ID_EDIT_CHARFORMAT
+            MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+            MENUITEM "Ob&lika odstavka",           ID_EDIT_PARAFORMAT
+            MENUITEM "Pridobi &besedilo",                   ID_EDIT_GETTEXT
+        END
+    END
+    POPUP "Po&gled"
+    BEGIN
+        MENUITEM "O&rodna vrstica",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
+        MENUITEM "O&blikovna vrstica",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
+        MENUITEM "&Ravnilo",          ID_TOGGLE_RULER
+        MENUITEM "&Vrstica stanja",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Možnosti ...",  ID_VIEWPROPERTIES
+    END
+    POPUP "&Vstavi"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
+    END
+    POPUP "O&blika"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
+        MENUITEM "&Vrstične oznake"                ID_BULLET
+        MENUITEM "O&dstavek ..."              ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Tabulator ..."                   ID_TABSTOPS
+        POPUP "Ozad&je"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
+            MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
+        END
+    END
+    POPUP "&Pomoč"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&O Wine Wordpadu"       ID_ABOUT
+    END
+END
+
+IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+    POPUP ""
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Izreži",                ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Kopiraj",               ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Prilepi",              ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Vrstične oznake"       ID_BULLET
+        MENUITEM "O&dstavek ..."     ID_PARAFORMAT
+    END
+END
+
+IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Datum in čas"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    LTEXT        "Razpoložljive oblike",0,3,2,100,15
+    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
+    PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,87,12,40,12
+    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
+END
+
+IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Nov dokument"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+    LTEXT        "Vrsta dokumenta",0,3,2,100,15
+    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
+    PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,97,12,40,12
+    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
+END
+
+IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Oblika odstavka"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Zamiki", 0, 10, 10, 120, 68
+    LTEXT "Levo", 0, 15, 22, 40, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
+    LTEXT "Desno", 0, 15, 40, 40, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
+    LTEXT "Prva vrstica", 0, 15, 58, 40, 13
+    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
+    LTEXT "Poravnava", 0, 15, 87, 40, 13
+    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
+    PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
+    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+END
+
+IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Tabulatorji"
+FONT 8, "MS SHell DLg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Položaji tabulatorja", 0, 10, 10, 120, 90
+    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
+    DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+    PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+    PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
+    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+    PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+END
+
+IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
+STYLE DS_SYSMODAL
+Caption ""
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Prelom vrstic", 0, 10, 10, 130, 85
+    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
+    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
+    GROUPBOX "Orodne vrstice", 0, 150, 10, 120, 85
+    CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
+    CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
+    CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
+    CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
+    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
+    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
+    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
+    STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
+    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
+    STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument z obogatenim besedilom"
+    STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument z besedilom"
+    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument z Unicode besedilom"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
+    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
+    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
+    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
+    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
+    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
+    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
+    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_UNITS_CM,             "cm"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
+    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
+    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
+    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
+    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
+                                 "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
+                                 "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
+                                 "dokument v tej obliki?"
+    STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
+    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
+END
+
+#pragma code_page(default)
diff --git a/programs/wordpad/rsrc.rc b/programs/wordpad/rsrc.rc
index 00cfdd5..58eae27 100644
--- a/programs/wordpad/rsrc.rc
+++ b/programs/wordpad/rsrc.rc
@@ -73,4 +73,5 @@ IDI_TXT ICON "txt.ico"
 #include "No.rc"
 #include "Pl.rc"
 #include "Ru.rc"
+#include "Si.rc"
 #include "Tr.rc"




More information about the wine-cvs mailing list