Michael Stefaniuc : shell32: Fix the Portugese translations.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Jun 2 07:24:21 CDT 2008
Module: wine
Branch: master
Commit: ea4d31b3a4edd9b9035bf561bc416fbb7b648c70
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=ea4d31b3a4edd9b9035bf561bc416fbb7b648c70
Author: Michael Stefaniuc <mstefani at redhat.de>
Date: Sat May 31 00:00:10 2008 +0200
shell32: Fix the Portugese translations.
Thanks to Mauricio Teixeira <mteixeira at webset.net> for the translations.
---
dlls/shell32/shell32_Pt.rc | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 35 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
index 2fbf8d0..5ba9006 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc
@@ -160,32 +160,36 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
+SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
- DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
- LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
+ LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
+ LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
+SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Acerca do %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
- DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
- LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
- LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
+ LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
+ LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
+ LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
@@ -238,6 +242,8 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data de exclusão"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
@@ -258,6 +264,11 @@ STRINGTABLE
IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
@@ -298,6 +309,8 @@ STRINGTABLE
IDS_COMMON_PICTURES "Documentos\\Minhas Imagens"
IDS_COMMON_VIDEO "Documentos\\Meus Vídeos"
IDS_CDBURN_AREA "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
+
+ IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@@ -316,6 +329,8 @@ STRINGTABLE
IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários"
IDS_SHV_COLUMN10 "Dono"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
+ IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data de exclusão"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
@@ -335,8 +350,17 @@ STRINGTABLE
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
+ "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
+ "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
+ "the folder?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
@@ -373,5 +397,5 @@ STRINGTABLE
IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
- IDS_NEWFOLDER "New Folder"
+ IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
}
More information about the wine-cvs
mailing list