Frédéric Delanoy : xcopy: Fix French translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Tue Jul 7 08:08:16 CDT 2009
Module: wine
Branch: master
Commit: acd3be771b6809a3d147e37b6b816f5c1627646d
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=acd3be771b6809a3d147e37b6b816f5c1627646d
Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com>
Date: Tue Jul 7 01:37:06 2009 +0200
xcopy: Fix French translation.
---
programs/xcopy/Fr.rc | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/programs/xcopy/Fr.rc b/programs/xcopy/Fr.rc
index b28dffe..047b4b3 100644
--- a/programs/xcopy/Fr.rc
+++ b/programs/xcopy/Fr.rc
@@ -33,12 +33,12 @@ STRINGTABLE
STRING_PAUSE, "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
STRING_SIMCOPY, "%d fichier(s) seront copiés\n"
STRING_COPY, "%d fichier(s) copiés\n"
- STRING_QISDIR, "Est-ce que « %s » est un fichier ou un répertoire\n" \
+ STRING_QISDIR, "« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n" \
"dans la destination ?\n" \
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s ? (Oui|Non)\n"
STRING_OVERWRITE,"Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
- STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le c/r %d\n"
+ STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
STRING_READFAIL, "Impossible de lire « %s »\n"
STRING_YES_CHAR, "O"
@@ -48,36 +48,36 @@ STRINGTABLE
STRING_DIR_CHAR, "R"
STRING_HELP,
-"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires source vers une destination\n\
+"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires sources vers une destination\n\
\n\
Syntaxe :\n\
-XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
-Où :\n\
+où :\n\
\n\
[/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et que l'on copie plus\n\
\td'un fichier\n\
[/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n\
[/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont vides\n\
[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n\
-[/F] Afficher la source et la destination complète lors de la copie\n\
-[/L] Simuler l'opération, en montrant le nom des fichiers qui auraient été copiés\n\
+[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n\
+[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n\
[/W] Demande avant de démarrer la copie\n\
-[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les fichiers\n\
+[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les fichiers\n\
[/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
-[/P] Demande avant de copier chaque fichier source\n\
-[/N] Copie en utilisant des noms courts\n\
+[/P] Interroge l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n\
+[/N] Copie en utilisant les noms courts\n\
[/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n\
[/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n\
[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n\
[/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n\
[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
-[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini, supprime\n\
+[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\
\tensuite l'attribut\n\
-[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les fichiers nouveaux ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
-\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus vieux\n\
+[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
+\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\
\t\tque le fichier source\n\n"
}
More information about the wine-cvs
mailing list