Davide Pizzetti : start: Italian translation update.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Wed Sep 9 09:55:38 CDT 2009


Module: wine
Branch: master
Commit: 1e150672e9980fdaf91fbc75d7311f679a13babe
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=1e150672e9980fdaf91fbc75d7311f679a13babe

Author: Davide Pizzetti <erpizzo at alice.it>
Date:   Tue Sep  8 15:41:55 2009 +0200

start: Italian translation update.

---

 programs/start/It.rc |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/programs/start/It.rc b/programs/start/It.rc
index 2ba5417..e550ac5 100644
--- a/programs/start/It.rc
+++ b/programs/start/It.rc
@@ -47,24 +47,24 @@ sotto alcune condizioni; eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori infomaz
 "
 
 STRING_LICENSE, "start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
-This program is free software; you can redistribute it and/or\n\
-modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\
-as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\
-of the License, or (at your option) any later version.\n\
+Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o\n\
+modificarlo sotto i termini della GNU Lesser Public License\n\
+così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1\n\
+della Licenza, o (a tua scelta) ogni altra versione successiva.\n\
 \n\
-This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n\
-GNU Lesser Public License for more details.\n\
+Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile,\n\
+ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n\
+COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.  Consulta la\n\
+GNU Lesser Public License per ulteriori dettagli.\n\
 \n\
-You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n\
-along with this program; if not, write to the Free Software\n\
+Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser Public License\n\
+assieme a questo programma; se no, scrivi a Free Software\n\
 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
 \n\
-Vedere il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n\
+Consulta il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n\
 "
 
 STRING_EXECFAIL "Non è stato possibile eseguire l'applicazione, o nessuna applicazione è associata con il file specificato.\nShellExecuteEx fallito"
 
-STRING_UNIXFAIL "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
+STRING_UNIXFAIL "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS."
 }




More information about the wine-cvs mailing list