Igor Paliychuk : progman: Add Ukrainian translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Tue Jul 20 11:20:37 CDT 2010
Module: wine
Branch: master
Commit: 86c5fef097d94ad11b37787311ce6d024d72477c
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=86c5fef097d94ad11b37787311ce6d024d72477c
Author: Igor Paliychuk <Igor-hkr at mail.ru>
Date: Tue Jul 20 16:29:45 2010 +0300
progman: Add Ukrainian translation.
---
programs/progman/Makefile.in | 1 +
programs/progman/Uk.rc | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 218 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/programs/progman/Makefile.in b/programs/progman/Makefile.in
index 12d4ecd..ed4cbc3 100644
--- a/programs/progman/Makefile.in
+++ b/programs/progman/Makefile.in
@@ -34,6 +34,7 @@ RC_SRCS = \
Si.rc \
Sv.rc \
Tr.rc \
+ Uk.rc \
Zh.rc \
accel.rc
diff --git a/programs/progman/Uk.rc b/programs/progman/Uk.rc
new file mode 100644
index 0000000..3f38f18
--- /dev/null
+++ b/programs/progman/Uk.rc
@@ -0,0 +1,217 @@
+/*
+ * Program Manager
+ *
+ * Copyright 1996 Ulrich Schmid
+ * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
+ * Copyright 2010 Igor Paliychuk
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "progman.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+/* Menu */
+
+MAIN_MENU MENU
+{
+ POPUP "&Файл" {
+ MENUITEM "&Створити...", PM_NEW
+ MENUITEM "&Відкрити\tEnter", PM_OPEN
+ MENUITEM "&Перемістити...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
+ MENUITEM "&Копіювати...\tF8", PM_COPY, GRAYED
+ MENUITEM "Ви&далити\tEntf", PM_DELETE
+ MENUITEM "В&ластивості...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Виконати...", PM_EXECUTE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Ви&хід...", PM_EXIT
+ }
+ POPUP "&Параметри" {
+ MENUITEM "&Впорядкувати автоматично", PM_AUTO_ARRANGE
+ MENUITEM "&Згорнути при старті", PM_MIN_ON_RUN
+ MENUITEM "Зберегти &налаштування при виході", PM_SAVE_SETTINGS
+ }
+ POPUP "&Вікна" {
+ MENUITEM "&Каскад\tShift+F5", PM_OVERLAP
+ MENUITEM "&Поруч\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
+ MENUITEM "&Впорядкувати значки", PM_ARRANGE
+ }
+
+POPUP "&Допомога" {
+ MENUITEM "&Зміст", PM_CONTENTS
+ MENUITEM "&Пошук...", PM_SEARCH
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Використання Довідки", PM_HELPONHELP
+ MENUITEM "&Посібник", PM_TUTORIAL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Про Wine", PM_ABOUT_WINE
+ }
+}
+
+/* Dialog `New' */
+
+DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Створити"
+{
+RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
+LTEXT "&Групу програм", -1, 20, 18, 80, 15
+RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
+LTEXT "&Програму", -1, 20, 38, 80, 15
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Допомога", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Move' */
+
+DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Перемістити програму"
+{
+LTEXT "Перемістити програму:", -1, 5, 5, 90, 15
+LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
+LTEXT "З групи:", -1, 5, 13, 90, 15
+LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
+LTEXT "&В групу:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
+COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Copy' */
+
+DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Копіювати програму"
+{
+LTEXT "Копіювати програму:", -1, 5, 5, 90, 15
+LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
+LTEXT "З групи:", -1, 5, 13, 90, 15
+LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
+LTEXT "&В групу:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
+COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Group attributes' */
+
+DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Властивості програмної групи"
+{
+LTEXT "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
+EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Файл групи:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
+EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Program attributes' */
+
+DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Властивості програми"
+{
+LTEXT "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
+EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Командний рядок:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 62, 10
+EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Робоча тека:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
+EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Сполучення клавіш:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 68, 10
+EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
+ICON "", PM_ICON, 20, 70
+CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Згорнути при старті", -1, 95, 75, 75, 10
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Змінити зна&чок...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Symbol' */
+
+DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Зміна значка"
+{
+LTEXT "&Ім'я файлу:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
+EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT "Поточний зна&чок:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
+COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
+ CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Execute' */
+
+DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Виконати програму"
+{
+LTEXT "&Командний рядок:", -1, 05, 15, 120, 10
+EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
+CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
+LTEXT "&Згорнути при старті", -1, 20, 45, 120, 10
+DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Strings */
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+IDS_PROGRAM_MANAGER, "Диспетчер програм"
+IDS_ERROR, "ПОМИЛКА"
+IDS_WARNING, "УВАГА"
+IDS_INFO, "Інформація"
+IDS_DELETE, "Видалити"
+IDS_DELETE_GROUP_s, "Видалити групу `%s' ?"
+IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Видалити програму `%s' ?"
+IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Не реалізовано"
+IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Помилка читання `%s'."
+IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Помикла запису `%s'."
+IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
+Файл групи `%s' неможливо відкрити.\n\
+Спробувати знов наступного разу?"
+IDS_OUT_OF_MEMORY, "Замало пам'яті."
+IDS_WINHELP_ERROR, "Довідка не доступна."
+IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Невідома ознака в %s"
+IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний."
+IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів."
+IDS_NO_HOT_KEY, "Немає"
+IDS_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
+IDS_PROGRAMS, "Програми"
+IDS_LIBRARIES_DLL, "Бібліотеки (*.dll)"
+IDS_SYMBOL_FILES, "Файли значків"
+IDS_SYMBOLS_ICO, "Значки (*.ico)"
+}
More information about the wine-cvs
mailing list