Łukasz Wojniłowicz : winecfg: Update the Polish translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Jun 7 10:02:21 CDT 2010
Module: wine
Branch: master
Commit: 639705a7ea568e163756155b35b77bddeaf0607b
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=639705a7ea568e163756155b35b77bddeaf0607b
Author: Åukasz WojniÅowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
Date: Thu Jun 3 22:46:17 2010 +0200
winecfg: Update the Polish translation.
---
programs/winecfg/Pl.rc | 35 +++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/programs/winecfg/Pl.rc b/programs/winecfg/Pl.rc
index 9422f34..f2f5e8d 100644
--- a/programs/winecfg/Pl.rc
+++ b/programs/winecfg/Pl.rc
@@ -6,6 +6,7 @@
* Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
* Copyright 2003-2004 Mike Hearn
* Copyright 2007 Mikolaj Zalewski
+ * Copyright 2010 £ukasz Wojni³owicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -46,9 +47,9 @@ BEGIN
LTEXT "Ta biblioteka jest wolnym oprogramowaniem; mo¿esz j¹ rozpowszechniaæ i/lub modyfikowaæ pod warunkami licencji GNU Lesser General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation; licencji w wersji 2.1, lub (wed³ug w³asnego uznania) dowolnej póniejszej.",
IDC_STATIC,119,44,124,72
GROUPBOX " Windows Registration Information ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
- LTEXT "Owner:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
+ LTEXT "W³aciciel:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "Organization:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
+ LTEXT "Organizacja:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
END
@@ -99,12 +100,12 @@ STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Regu³y bibliotek DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240
- LTEXT "Dla ka¿dej biblioteki DLL mo¿na wybraæ czy nale¿y u¿yæ wersji wbudowanej (dostarczonej z Wine) czy zewnêtrzenej (wziêtej z Windows lub dostarczonej wraz z aplikacj¹)."
+ LTEXT "Dla ka¿dej biblioteki DLL mo¿na zdecydowaæ czy nale¿y u¿yæ wersji wbudowanej (dostarczonej z Wine) czy zewnêtrznej (wziêtej z Windows lub dostarczonej wraz z aplikacj¹)."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "Nowa regu³a dla biblioteki:",IDC_STATIC,16,58,100,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "&Dodaj",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
- LTEXT "Instniej¹ce regu³y:",IDC_STATIC,16,86,100,8
+ LTEXT "Istniej¹ce regu³y:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Edycja",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "&Usuñ",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
@@ -125,12 +126,22 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,74,45,14,WS_GROUP
END
+IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE 60, 70, 170, 60
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Wybierz literê napêdu"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP
+END
+
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Przyporz¹dkowanie dysków ",IDC_STATIC,8,4,244,240
- LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
+ LTEXT "Nieudane po³¹czenie z mened¿erem montowania, konfiguracja napêdu nie mo¿e byæ zmodyfikowana.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
PUSHBUTTON "&Dodaj...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
@@ -173,7 +184,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Test dwiêku",IDC_AUDIO_TEST,165,58,69,14
PUSHBUTTON "Panel sterowania",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,165,78,69,14
GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
- LTEXT "Przypiesznie sprzêtowe: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
+ LTEXT "Przypieszenie sprzêtowe: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Domylna czêstoæ próbkowania:",IDC_STATIC,15,245,105,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,121,243,38,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -237,10 +248,10 @@ BEGIN
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Uwaga: biblioteka systemowa"
IDS_DLL_NATIVE "zewnêtrzna"
IDS_DLL_BUILTIN "wbudowana"
- IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "zewnêtrzena, wbudowana"
- IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "wbudowana, zewnêtrzena"
+ IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "zewnêtrzna, wbudowana"
+ IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "wbudowana, zewnêtrzna"
IDS_DLL_DISABLED "wy³¹czona"
- IDS_DEFAULT_SETTINGS "Ustawnienia standardowe"
+ IDS_DEFAULT_SETTINGS "Ustawienia standardowe"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "U¿yj ustawieñ globalnych"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Wybierz plik wykonywalny"
@@ -259,9 +270,9 @@ BEGIN
IDS_DRIVE_REMOTE "Zasób sieciowy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Stacja dyskietek"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
- IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nie mo¿esz dodaæ nastêpnego dysku.\n\nKa¿dy dysk musi mieæ literê od A do Z, wiêc nie mo¿e byæ ich wiêcej ni¿ 26"
+ IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nie mo¿esz dodaæ kolejnego dysku.\n\nKa¿dy dysk musi mieæ literê od A do Z, co ogranicza ich liczbê do 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Dysk systemowy"
- IDS_CONFIRM_DELETE_C "Czy na pewno chcesz usun¹æ dysk C?\n\nWiêkszoæ programów dla Windows zak³ada, ¿e taki dysk istnieje i mog¹ nie dzia³aæ bez niego. Je¿eli go skasujesz, nie zapomnij go znowu utworzyæ!"
+ IDS_CONFIRM_DELETE_C "Czy na pewno chcesz usun¹æ dysk C?\n\nWiêkszoæ programów dla Windows zak³ada istnienie takiego dysku i mog¹ przestaæ dzia³aæ gdy go zabraknie. Je¿eli go skasujesz, nie zapomnij o ponownym jego utworzeniu!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Przyporz¹dkowany do"
IDS_NO_DRIVE_C "Nie masz dysku C. To mo¿e powodowaæ problemy.\n\nNie zapomnij u¿yæ 'Dodaj' w zak³adce 'Dyski', aby go utworzyæ!\n"
@@ -299,7 +310,7 @@ BEGIN
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Pulpit"
IDC_SYSPARAMS_MENU "T³o menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Tekst menu"
- IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Paskek przewijania"
+ IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Pasek przewijania"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "T³o zaznaczonego obszaru"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Zaznaczony tekst"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "T³o podpowiedzi"
More information about the wine-cvs
mailing list