Paul Vriens : shell32: Update the Danish translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Wed Jun 9 13:38:14 CDT 2010
Module: wine
Branch: master
Commit: a60131e126a369ef033c31e07b711ac4bb3933d2
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=a60131e126a369ef033c31e07b711ac4bb3933d2
Author: Paul Vriens <Paul.Vriens.Wine at gmail.com>
Date: Wed Jun 9 15:30:30 2010 +0200
shell32: Update the Danish translation.
---
dlls/shell32/shell32_Da.rc | 82 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/dlls/shell32/shell32_Da.rc b/dlls/shell32/shell32_Da.rc
index 424ed84..2700213 100644
--- a/dlls/shell32/shell32_Da.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32_Da.rc
@@ -39,7 +39,7 @@ MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- POPUP "&View"
+ POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
@@ -47,26 +47,26 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Arrangér &Ikoner"
+ POPUP "Sortere &Ikoner"
BEGIN
- MENUITEM "efter &navn", 0x30 /* column 0 */
- MENUITEM "efter &type", 0x32 /* column 2 */
- MENUITEM "efter &størrelse", 0x31 /* ... */
- MENUITEM "efter &dato", 0x33
+ MENUITEM "Efter &Navn", 0x30 /* column 0 */
+ MENUITEM "Efter &Type", 0x32 /* column 2 */
+ MENUITEM "Efter &Størrelse", 0x31 /* ... */
+ MENUITEM "Efter &Ændringsdato", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Autoarrangér", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
+ MENUITEM "&Arranger Automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
- MENUITEM "Opstil ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
+ MENUITEM "A&rranger ikoner i forhold til gitter", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "New"
+ POPUP "Ny"
BEGIN
- MENUITEM "Ny &folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
- MENUITEM "Ny &genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
+ MENUITEM "&Mappe", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
+ MENUITEM "&Genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
@@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END
- POPUP "&View"
+ POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
@@ -112,15 +112,15 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
- POPUP "&Help"
+ POPUP "&Hjælp"
BEGIN
- MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
+ MENUITEM "&Om Kontrolpanelet...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
-CAPTION "Vælg folder"
+CAPTION "Søg efter mappe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -185,8 +185,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
- LTEXT "Skriv navnet på et Program, Mappe, Document eller Internet Ressource, for at få Wine til at åbne det.", 12289, 36, 11, 182, 18
- LTEXT "&Åben:", 12305, 7, 39, 24, 10
+ LTEXT "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, og Wine åbner det for dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
+ LTEXT "&Åbn:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
@@ -217,7 +217,7 @@ STRINGTABLE
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min Computer"
- IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Skraldespand"
+ IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurven"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
/* context menus */
@@ -228,23 +228,23 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "Vælg"
IDS_OPEN "Åben"
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kan ikke lave ny folder: Ingen rettigheder."
- IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
- IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion"
- IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
- IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil slette '%1'?"
- IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil slette disse %1 filer?"
- IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på at du vil slette de markede filer?"
- IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' i skraldespanden?"
- IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' og al dens indhold ned i skraldespanden?"
- IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil smide disse %1 filer ned i skraldespanden?"
- IDS_CANTTRASH_TEXT "filen '%1' kan ikke smides i skraldespanden. Vil du slette den istedet for?"
- IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Folderen har allerede en fil kaldt '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
- IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne folder har allerede en folder med navnet '%1'.\n\n"\
- "Hvis filerne i destination folderen har de samme navne som filerne i den\n"\
- "markerede folder vil de blive overskrevet. Vil du stadig rykke eller kopiere\n"\
- "denne folder?"
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet."
+ IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fejl ved oprettelse af ny mappe"
+ IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekræft sletning af fil"
+ IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekræft sletning af mappe"
+ IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
+ IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
+ IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?"
+ IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?"
+ IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?"
+ IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?"
+ IDS_CANTTRASH_TEXT "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den permanent istedet for?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en fil kaldet '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekræft overskrivning af fil"
+ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en mappe med navnet '%1'.\n\n"\
+ "Hvis filerne i destinationsmappen har de samme navne som filerne i\n"\
+ "den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytte eller kopiere\n"\
+ "mappen?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Genstart"
@@ -278,18 +278,18 @@ STRINGTABLE
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
- IDS_MYPICTURES "My Pictures"
- IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\\Common Files"
+ IDS_MYPICTURES "Mine Billeder"
+ IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\Fælles Filer"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter"
- IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
+ IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\Programmer\Administrative Værktøjer"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film"
- IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
+ IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\Applikations Data\Microsoft\CD Brændning"
- IDS_NEWFOLDER "Ny Folder"
+ IDS_NEWFOLDER "Ny Mappe"
- IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
+ IDS_CPANEL_TITLE "Wine Kontrolpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Name"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
More information about the wine-cvs
mailing list