Igor Paliychuk : progman: Add Ukrainian translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Wed Oct 6 14:38:18 CDT 2010


Module: wine
Branch: stable
Commit: a30d2de74d4e9250b6ef3ef7135fec6ba20d3132
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=a30d2de74d4e9250b6ef3ef7135fec6ba20d3132

Author: Igor Paliychuk <Igor-hkr at mail.ru>
Date:   Tue Jul 20 16:29:45 2010 +0300

progman: Add Ukrainian translation.
(cherry picked from commit 86c5fef097d94ad11b37787311ce6d024d72477c)

---

 programs/progman/Makefile.in |    1 +
 programs/progman/Uk.rc       |  217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 218 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/programs/progman/Makefile.in b/programs/progman/Makefile.in
index 12d4ecd..ed4cbc3 100644
--- a/programs/progman/Makefile.in
+++ b/programs/progman/Makefile.in
@@ -34,6 +34,7 @@ RC_SRCS = \
 	Si.rc \
 	Sv.rc \
 	Tr.rc \
+	Uk.rc \
 	Zh.rc \
 	accel.rc
 
diff --git a/programs/progman/Uk.rc b/programs/progman/Uk.rc
new file mode 100644
index 0000000..3f38f18
--- /dev/null
+++ b/programs/progman/Uk.rc
@@ -0,0 +1,217 @@
+/*
+ * Program Manager
+ *
+ * Copyright 1996 Ulrich Schmid
+ * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
+ * Copyright 2010 Igor Paliychuk
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "progman.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+/* Menu */
+
+MAIN_MENU MENU
+{
+ POPUP "&Файл" {
+   MENUITEM "&Створити...",              	PM_NEW
+   MENUITEM "&Відкрити\tEnter",             	PM_OPEN
+   MENUITEM "&Перемістити...\tF7",             	PM_MOVE,      GRAYED
+   MENUITEM "&Копіювати...\tF8",             	PM_COPY,      GRAYED
+   MENUITEM "Ви&далити\tEntf",           	PM_DELETE
+   MENUITEM "В&ластивості...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
+   MENUITEM SEPARATOR
+   MENUITEM "&Виконати...",          		PM_EXECUTE
+   MENUITEM SEPARATOR
+   MENUITEM "Ви&хід...",             		PM_EXIT
+ }
+ POPUP "&Параметри" {
+   MENUITEM "&Впорядкувати автоматично",  		PM_AUTO_ARRANGE
+   MENUITEM "&Згорнути при старті",    			PM_MIN_ON_RUN
+   MENUITEM "Зберегти &налаштування при виході", 	PM_SAVE_SETTINGS
+ }
+ POPUP "&Вікна" {
+   MENUITEM "&Каскад\tShift+F5",       	PM_OVERLAP
+   MENUITEM "&Поруч\tShift+F4",  	PM_SIDE_BY_SIDE
+   MENUITEM "&Впорядкувати значки",     PM_ARRANGE
+ }
+
+POPUP "&Допомога" {
+   MENUITEM "&Зміст",         		PM_CONTENTS
+   MENUITEM "&Пошук...",           	PM_SEARCH
+   MENUITEM SEPARATOR
+   MENUITEM "&Використання Довідки",	PM_HELPONHELP
+   MENUITEM "&Посібник",         	PM_TUTORIAL
+   MENUITEM SEPARATOR
+   MENUITEM "&Про Wine",     		PM_ABOUT_WINE
+ }
+}
+
+/* Dialog `New' */
+
+DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Створити"
+{
+RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
+LTEXT         "&Групу програм",   -1,    20, 18,  80, 15
+RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
+LTEXT         "&Програму", -1,  20, 38,  80, 15
+DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Допомога",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Move' */
+
+DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Перемістити програму"
+{
+LTEXT         "Перемістити програму:",    -1,            5,  5,  90, 15
+LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
+LTEXT         "З групи:", -1,            5, 13,  90, 15
+LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
+LTEXT         "&В групу:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
+COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Copy' */
+
+DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Копіювати програму"
+{
+LTEXT         "Копіювати програму:",    -1,            5,  5,  90, 15
+LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
+LTEXT         "З групи:", -1,            5, 13,  90, 15
+LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
+LTEXT         "&В групу:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
+COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
+DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Group attributes' */
+
+DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Властивості програмної групи"
+{
+LTEXT     "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
+EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT     "&Файл групи:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
+EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
+DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Program attributes' */
+
+DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Властивості програми"
+{
+LTEXT         "&Опис:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
+EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT         "&Командний рядок:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  62, 10
+EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT         "&Робоча тека:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
+EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT         "&Сполучення клавіш:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  68, 10
+EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
+ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
+CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
+LTEXT         "&Згорнути при старті",       -1,             95, 75,  75, 10
+DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Огляд...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Змінити зна&чок...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Symbol' */
+
+DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Зміна значка"
+{
+LTEXT     "&Ім'я файлу:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
+EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
+LTEXT     "Поточний зна&чок:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
+COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
+   CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
+DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Огляд...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Dialog `Execute' */
+
+DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Виконати програму"
+{
+LTEXT     "&Командний рядок:", -1,   05, 15, 120, 10
+EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
+CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
+LTEXT         "&Згорнути при старті",   -1,   20, 45, 120, 10
+DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "Скасувати",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Огляд...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
+PUSHBUTTON    "&Довідка",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
+}
+
+/* Strings */
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+IDS_PROGRAM_MANAGER,		"Диспетчер програм"
+IDS_ERROR,			"ПОМИЛКА"
+IDS_WARNING,			"УВАГА"
+IDS_INFO,			"Інформація"
+IDS_DELETE,			"Видалити"
+IDS_DELETE_GROUP_s,		"Видалити групу `%s' ?"
+IDS_DELETE_PROGRAM_s,		"Видалити програму `%s' ?"
+IDS_NOT_IMPLEMENTED,		"Не реалізовано"
+IDS_FILE_READ_ERROR_s,		"Помилка читання `%s'."
+IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,		"Помикла запису `%s'."
+IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,	"\
+Файл групи `%s' неможливо відкрити.\n\
+Спробувати знов наступного разу?"
+IDS_OUT_OF_MEMORY,		"Замало пам'яті."
+IDS_WINHELP_ERROR,		"Довідка не доступна."
+IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,		"Невідома ознака в %s"
+IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,	"Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний."
+IDS_SAVE_GROUP_AS_s,		"Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів."
+IDS_NO_HOT_KEY,			"Немає"
+IDS_ALL_FILES,			"Всі файли (*.*)"
+IDS_PROGRAMS,			"Програми"
+IDS_LIBRARIES_DLL,		"Бібліотеки (*.dll)"
+IDS_SYMBOL_FILES,		"Файли значків"
+IDS_SYMBOLS_ICO,		"Значки (*.ico)"
+}




More information about the wine-cvs mailing list