=?UTF-8?Q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Delanoy=20?=: po: Update French translation.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Mon Sep 12 11:42:58 CDT 2011


Module: wine
Branch: master
Commit: e1b47ebbc05484f9434588271212c12dd6b6a62e
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=e1b47ebbc05484f9434588271212c12dd6b6a62e

Author: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy at gmail.com>
Date:   Fri Sep  9 21:46:39 2011 +0200

po: Update French translation.

---

 po/fr.po |   88 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d23e65..1644926 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7948,7 +7948,6 @@ msgstr ""
 "HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n"
 
 #: cmd.rc:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
 "\n"
@@ -7961,9 +7960,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n"
 "\n"
-"Syntaxe :\tIF [NOT] EXIST fichier commande\n"
-"IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
-"IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
+"Syntaxe : IF [NOT] EXIST fichier commande\n"
+"          IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n"
+"          IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n"
 "\n"
 "Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n"
 "entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
@@ -8045,7 +8044,6 @@ msgstr ""
 "la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de l'écran.\n"
 
 #: cmd.rc:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
 "\n"
@@ -8083,13 +8081,13 @@ msgstr ""
 "$q    Signe =             $t    Heure courante      $v    Version de cmd\n"
 "\n"
 "Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n"
-"à sa valeur par défaut, à savoir la lettre du lecteur courant suivie de\n"
-"son répertoire courant et d'un signe « plus grand que » (>).\n"
+"à sa valeur par défaut, à savoir le répertoire courant (incluant la lettre\n"
+"du lecteur courant) suivi d'un signe « plus grand que » (>).\n"
 "(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
 "\n"
 "L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
-"PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
-"texte »\n"
+"PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT "
+"texte ».\n"
 
 #: cmd.rc:153
 msgid ""
@@ -8326,7 +8324,6 @@ msgstr ""
 "au système d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n"
 
 #: cmd.rc:288
-#, fuzzy
 msgid ""
 "CMD built-in commands are:\n"
 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@@ -8401,6 +8398,7 @@ msgstr ""
 "TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n"
 "VER\t\tAffiche la version de cmd utilisée.\n"
 "VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n"
+"XCOPY\t\tCopie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
 "EXIT\t\tQuitte CMD\n"
 "\n"
 "Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
@@ -8642,7 +8640,6 @@ msgid "Default gateway"
 msgstr "Passerelle par défaut"
 
 #: net.rc:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The syntax of this command is:\n"
 "\n"
@@ -8658,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 "    -ou-\n"
 "NET commande /HELP\n"
 "\n"
-"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE\n"
+"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
 
 #: net.rc:28
 msgid ""
@@ -10621,7 +10618,6 @@ msgstr ""
 "le recréer !"
 
 #: winecfg.rc:80
-#, fuzzy
 msgctxt "Drive letter"
 msgid "Letter"
 msgstr "Lettre"
@@ -10866,26 +10862,23 @@ msgstr ""
 "Options :\n"
 
 #: wineconsole.rc:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
 "will\n"
 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
 "console.\n"
 msgstr ""
-"  --backend={user|curses}  Utilisez « user »   pour utiliser une nouvelle "
+"  --backend={user|curses}  Utilisez « user »   pour utiliser une nouvelle "
 "fenêtre\n"
-"                                    « curses » pour essayer de convertir le "
-"terminal courant en console Wine\n"
+"                                    « curses » pour tenter de convertir le "
+"terminal courant en console Wine.\n"
 
 #: wineconsole.rc:51
-#, fuzzy
 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
 msgstr ""
-"  <commande>               Le programme Wine à exécuter dans la console\n"
+"  <commande>               Le programme Wine à exécuter dans la console.\n"
 
 #: wineconsole.rc:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Example:\n"
@@ -10894,9 +10887,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Exemple :\n"
+"Exemple :\n"
 "  wineconsole cmd\n"
-"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine\n"
+"Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine.\n"
 "\n"
 
 #: winedbg.rc:35
@@ -11522,7 +11515,6 @@ msgid "D"
 msgstr "R"
 
 #: xcopy.rc:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
 "\n"
@@ -11557,7 +11549,7 @@ msgid ""
 "\t\tthan source.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination\n"
+"XCOPY - Copie des fichiers ou répertoires sources vers une destination.\n"
 "\n"
 "Syntaxe :\n"
 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
@@ -11567,31 +11559,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[/I]  Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
 "que l'on copie plus\n"
-"\td'un fichier\n"
-"[/S]  Copier les répertoires et sous-répertoires\n"
+"      d'un fichier.\n"
+"[/S]  Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
 "[/E]  Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
-"vides\n"
-"[/Q]  Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n"
-"[/F]  Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n"
-"[/L]  Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n"
-"[/W]  Demander confirmation avant de démarrer la copie\n"
-"[/T]  Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les "
-"fichiers\n"
-"[/Y]  Ne pas demander de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n"
-"[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers\n"
-"[/P]  Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n"
-"[/N]  Copier en utilisant les noms courts\n"
-"[/U]  Copier uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n"
-"[/R]  Écraser les fichiers en lecture seule\n"
-"[/H]  Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n"
-"[/C]  Continuer même si une erreur survient pendant la copie\n"
-"[/A]  Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n"
-"[/M]  Copier uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; "
-"supprime\n"
-"\tensuite l'attribut\n"
-"[/D | /D:m-d-y] Copier uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés "
-"après la date spécifiée.\n"
+"vides.\n"
+"[/Q]  Ne pas afficher les fichiers copiés (mode silencieux).\n"
+"[/F]  Afficher les sources et destination complètes lors de la copie.\n"
+"[/L]  Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient "
+"copiés.\n"
+"[/W]  Demander confirmation avant de démarrer la copie.\n"
+"[/T]  Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les "
+"fichiers.\n"
+"[/Y]  Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
+"[/-Y] Demander une confirmation lors de l'écrasement de fichiers.\n"
+"[/P]  Interroger l'utilisateur avant de copier chaque fichier source.\n"
+"[/N]  Copier en utilisant les noms courts.\n"
+"[/U]  Ne copier que les fichiers existant déjà dans la destination.\n"
+"[/R]  Écraser les fichiers en lecture seule.\n"
+"[/H]  Inclure les fichiers cachés et système dans la copie.\n"
+"[/C]  Continuer même si une erreur survient pendant la copie.\n"
+"[/A]  Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
+"[/M]  Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
+"      ensuite l'attribut.\n"
+"[/D | /D:m-d-y] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
+"la date spécifiée.\n"
 "\t\tSi aucune date n'est fournie, ne copier que si le fichier de destination "
 "est plus ancien\n"
-"\t\tque le fichier source\n"
+"\t\tque le fichier source.\n"
 "\n"




More information about the wine-cvs mailing list