Francois Gouget : po: French translation updates.

Alexandre Julliard julliard at winehq.org
Wed Jan 18 14:03:39 CST 2012


Module: wine
Branch: master
Commit: 44a064affecfbb098f7356b1cc9fbfed82dc2e34
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=44a064affecfbb098f7356b1cc9fbfed82dc2e34

Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date:   Tue Jan 17 23:11:55 2012 +0100

po: French translation updates.

---

 po/fr.po |   35 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9995608..a31ab42 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
 "Remove."
 msgstr ""
-"Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement.\n"
-"Pour supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans "
-"la liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
+"Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement. Pour "
+"supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans la "
+"liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
 
 #: appwiz.rc:64
 msgid "&Support Information"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 "Wine n'a pu trouver de paquet Gecko, qui est nécessaire pour que les "
-"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement.\n"
-"Wine peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
+"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement. Wine "
+"peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
 "\n"
 "Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
 "Consultez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/"
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Paramètres régionaux"
 
 #: dxdiagn.rc:26
 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
-msgstr "%1!u! MB utilisés, %2!u! MB disponibles"
+msgstr "%1!u! Mo utilisés, %2!u! Mo disponibles"
 
 #: gdi32.rc:25
 msgid "Western"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Serveur non désactivé\n"
 
 #: winerror.mc:2116
 msgid "Invalid ID authority\n"
-msgstr "Autorité d'identificateurs invalide\n"
+msgstr "Autorité d'identifiants invalide\n"
 
 #: winerror.mc:2121
 msgid "Allotted space exceeded\n"
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr ""
 "[nomFichier]\n"
 "       [/S [/D]]\n"
 "\n"
-"où\n"
+"Où :\n"
 "\n"
 "  +   Définit un attribut.\n"
 "  -   Supprime un attribut.\n"
@@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr ""
 "    -ou-\n"
 "NET commande /HELP\n"
 "\n"
-"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
+"Où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
 
 #: net.rc:28
 msgid ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NET STOP service\n"
 "\n"
-"où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
+"Où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
 
 #: net.rc:30
 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
@@ -14241,11 +14241,11 @@ msgstr ""
 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
 "\n"
-"où :\n"
+"Où :\n"
 "\n"
 "[/I]  Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
-"que l'on copie plus\n"
-"      d'un fichier.\n"
+"que\n"
+"\tl'on copie plus d'un fichier.\n"
 "[/S]  Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
 "[/E]  Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
 "vides.\n"
@@ -14267,9 +14267,8 @@ msgstr ""
 "[/A]  Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
 "[/M]  Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
 "      ensuite l'attribut.\n"
-"[/D | /D:m-d-y] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
-"la date spécifiée.\n"
-"\t\tSi aucune date n'est fournie, ne copier que si le fichier de destination "
-"est plus ancien\n"
-"\t\tque le fichier source.\n"
+"[/D | /D:m-j-a] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
+"la\n"
+"\t\tdate spécifiée. Si aucune date n'est fournie, ne copier que si\n"
+"\t\tle fichier de destination est plus ancien que le fichier source.\n"
 "\n"




More information about the wine-cvs mailing list