Bruno Jesus : po: Update Brazilian Portuguese translation.

Alexandre Julliard julliard at wine.codeweavers.com
Tue Nov 4 09:19:31 CST 2014


Module: wine
Branch: master
Commit: dd0924367e6958f8c73ec7a482a93d5fea9d4255
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=dd0924367e6958f8c73ec7a482a93d5fea9d4255

Author: Bruno Jesus <00cpxxx at gmail.com>
Date:   Mon Nov  3 20:35:05 2014 -0200

po: Update Brazilian Portuguese translation.

---

 po/pt_BR.po | 108 +++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9b537f0..628abf2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1043,10 +1043,8 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Arquivo"
 
 #: comdlg32.rc:147
-#, fuzzy
-#| msgid "New Folder"
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Nova Pasta"
+msgstr "Selecionar pasta"
 
 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
 msgid "Ready"
@@ -3554,16 +3552,12 @@ msgid "Expected ')'"
 msgstr "')' esperado"
 
 #: jscript.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Subject Key Identifier"
 msgid "Expected identifier"
-msgstr "Identificador da Chave"
+msgstr "Identificador esperado"
 
 #: jscript.rc:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
 msgid "Expected '='"
-msgstr "';' esperado"
+msgstr "'=' esperado"
 
 #: jscript.rc:42
 msgid "Invalid character"
@@ -3594,20 +3588,16 @@ msgid "Label not found"
 msgstr "Rótulo não encontrado"
 
 #: jscript.rc:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
 msgid "Expected '@end'"
-msgstr "';' esperado"
+msgstr "'@end' esperado"
 
 #: jscript.rc:50
 msgid "Conditional compilation is turned off"
 msgstr "Compilação condicional está desligada"
 
 #: jscript.rc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected ';'"
 msgid "Expected '@'"
-msgstr "';' esperado"
+msgstr "'@' esperado"
 
 #: jscript.rc:54
 msgid "Number expected"
@@ -6635,10 +6625,8 @@ msgid "This network connection does not exist.\n"
 msgstr "Esta conexão de rede não existe.\n"
 
 #: winerror.mc:3746
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection refused.\n"
 msgid "Connection reset by peer.\n"
-msgstr "Conexão recusada.\n"
+msgstr "Conexão redefinida pelo cliente.\n"
 
 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
 msgid "Local Port"
@@ -7173,39 +7161,29 @@ msgid "outline button"
 msgstr "botão de contorno"
 
 #: oleacc.rc:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
 msgctxt "object state"
 msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "normal"
 
 #: oleacc.rc:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Unavailable"
 msgctxt "object state"
 msgid "unavailable"
-msgstr "Indisponível"
+msgstr "indisponível"
 
 #: oleacc.rc:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
 msgctxt "object state"
 msgid "selected"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "selecionado"
 
 #: oleacc.rc:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Paused"
 msgctxt "object state"
 msgid "focused"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "focado"
 
 #: oleacc.rc:101
-#, fuzzy
-#| msgid "&Compressed"
 msgctxt "object state"
 msgid "pressed"
-msgstr "&Comprimido"
+msgstr "pressionado"
 
 #: oleacc.rc:102
 msgctxt "object state"
@@ -7213,32 +7191,24 @@ msgid "checked"
 msgstr ""
 
 #: oleacc.rc:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Mixed"
 msgctxt "object state"
 msgid "mixed"
-msgstr "Misturado"
+msgstr "misturado"
 
 #: oleacc.rc:104
-#, fuzzy
-#| msgid "&Read Only"
 msgctxt "object state"
 msgid "read only"
-msgstr "&Apenas leitura"
+msgstr "somente leitura"
 
 #: oleacc.rc:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Hot Tracked Item"
 msgctxt "object state"
 msgid "hot tracked"
-msgstr "Elemento Ativo"
+msgstr "elemento ativo"
 
 #: oleacc.rc:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Defaults"
 msgctxt "object state"
 msgid "default"
-msgstr "Dispositivos Padrões"
+msgstr "padrão"
 
 #: oleacc.rc:107
 msgctxt "object state"
@@ -7266,11 +7236,9 @@ msgid "marqueed"
 msgstr ""
 
 #: oleacc.rc:112
-#, fuzzy
-#| msgid "animation"
 msgctxt "object state"
 msgid "animated"
-msgstr "animação"
+msgstr "animado"
 
 #: oleacc.rc:113
 msgctxt "object state"
@@ -7283,18 +7251,14 @@ msgid "offscreen"
 msgstr ""
 
 #: oleacc.rc:115
-#, fuzzy
-#| msgid "&enable"
 msgctxt "object state"
 msgid "sizeable"
-msgstr "&habilitar"
+msgstr "expansível"
 
 #: oleacc.rc:116
-#, fuzzy
-#| msgid "&enable"
 msgctxt "object state"
 msgid "moveable"
-msgstr "&habilitar"
+msgstr "movível"
 
 #: oleacc.rc:117
 msgctxt "object state"
@@ -7302,25 +7266,19 @@ msgid "self voicing"
 msgstr ""
 
 #: oleacc.rc:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Paused"
 msgctxt "object state"
 msgid "focusable"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "focável"
 
 #: oleacc.rc:119
-#, fuzzy
-#| msgid "table"
 msgctxt "object state"
 msgid "selectable"
-msgstr "tabela"
+msgstr "selecionável"
 
 #: oleacc.rc:120
-#, fuzzy
-#| msgid "link"
 msgctxt "object state"
 msgid "linked"
-msgstr "atalho"
+msgstr "ligado"
 
 #: oleacc.rc:121
 msgctxt "object state"
@@ -7328,46 +7286,34 @@ msgid "traversed"
 msgstr ""
 
 #: oleacc.rc:122
-#, fuzzy
-#| msgid "table"
 msgctxt "object state"
 msgid "multi selectable"
-msgstr "tabela"
+msgstr "multi selecionável"
 
 #: oleacc.rc:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a file."
 msgctxt "object state"
 msgid "extended selectable"
-msgstr "Por favor, selecione um arquivo."
+msgstr "seleção estendível"
 
 #: oleacc.rc:124
-#, fuzzy
-#| msgid "alert"
 msgctxt "object state"
 msgid "alert low"
-msgstr "alerta"
+msgstr "alerta baixo"
 
 #: oleacc.rc:125
-#, fuzzy
-#| msgid "alert"
 msgctxt "object state"
 msgid "alert medium"
-msgstr "alerta"
+msgstr "alerta médio"
 
 #: oleacc.rc:126
-#, fuzzy
-#| msgid "alert"
 msgctxt "object state"
 msgid "alert high"
-msgstr "alerta"
+msgstr "alerta alto"
 
 #: oleacc.rc:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Write protected.\n"
 msgctxt "object state"
 msgid "protected"
-msgstr "Protegido contra escrita.\n"
+msgstr "protegido"
 
 #: oleacc.rc:128
 msgctxt "object state"




More information about the wine-cvs mailing list