Francois Gouget : po: Remove a superfluous trailing space in a Japanese translation.
Alexandre Julliard
julliard at wine.codeweavers.com
Mon Dec 7 08:26:42 CST 2015
Module: wine
Branch: master
Commit: 0f1c79e581ab52a315d4b6ef86448bdd0dc5b56c
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=0f1c79e581ab52a315d4b6ef86448bdd0dc5b56c
Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date: Sun Dec 6 19:28:24 2015 +0100
po: Remove a superfluous trailing space in a Japanese translation.
Signed-off-by: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard at winehq.org>
---
po/ja.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d8b5cb0..4b584dd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr ""
" [/s] サイレント モード (一切のメッセージが表示されません)。\n"
" [/i] DllInstallを呼び出し、 追加の[cmdline]を渡します。\n"
"\t[/u]と同時に使った場合、DllInstallはアンインストール モードで呼び出\n"
-"\tされます。 \n"
+"\tされます。\n"
" [/n] DllRegisterServerを呼び出しません。[/i]と一緒に使用してください。\n"
"\n"
More information about the wine-cvs
mailing list