Francois Gouget : po: Remove a superfluous trailing space in a Japanese translation.

Alexandre Julliard julliard at wine.codeweavers.com
Mon Dec 7 08:26:42 CST 2015


Module: wine
Branch: master
Commit: 0f1c79e581ab52a315d4b6ef86448bdd0dc5b56c
URL:    http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=0f1c79e581ab52a315d4b6ef86448bdd0dc5b56c

Author: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Date:   Sun Dec  6 19:28:24 2015 +0100

po: Remove a superfluous trailing space in a Japanese translation.

Signed-off-by: Francois Gouget <fgouget at free.fr>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard at winehq.org>

---

 po/ja.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d8b5cb0..4b584dd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr ""
 "  [/s]  サイレント モード (一切のメッセージが表示されません)。\n"
 "  [/i]  DllInstallを呼び出し、 追加の[cmdline]を渡します。\n"
 "\t[/u]と同時に使った場合、DllInstallはアンインストール モードで呼び出\n"
-"\tされます。 \n"
+"\tされます。\n"
 "  [/n]  DllRegisterServerを呼び出しません。[/i]と一緒に使用してください。\n"
 "\n"
 




More information about the wine-cvs mailing list