Andrey Gusev : po: Update Ukrainian translation.
Alexandre Julliard
julliard at wine.codeweavers.com
Thu May 28 08:45:59 CDT 2015
Module: wine
Branch: master
Commit: 809127a2da31aa8eb12e7e905404bc416aeb4e26
URL: http://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=809127a2da31aa8eb12e7e905404bc416aeb4e26
Author: Andrey Gusev <andrey.goosev at gmail.com>
Date: Thu May 28 15:58:47 2015 +0300
po: Update Ukrainian translation.
---
po/uk.po | 16 +++++++---------
1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccbd5c8..0c2b8ad 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Властивості сертифікату"
#: cryptui.rc:67
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
-msgstr "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
+msgstr "Будь ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
#: cryptui.rc:68
msgid "The OID you entered already exists."
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "OID, який ви ввели, вже існує."
#: cryptui.rc:70
msgid "Please select a certificate store."
-msgstr "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів."
+msgstr "Будь ласка, виберіть сховище сертифікатів."
#: cryptui.rc:72
msgid ""
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "Введіть Мережний Пароль"
#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
msgid "Please enter your username and password:"
-msgstr "Будь-ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:"
+msgstr "Будь ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:"
#: mpr.rc:39 wininet.rc:41
msgid "Proxy"
@@ -8652,10 +8652,8 @@ msgid "Duplex:"
msgstr "Дуплекс:"
#: wineps.rc:50
-#, fuzzy
-#| msgid "&Setup"
msgid "Setup"
-msgstr "Властивості"
+msgstr "Налаштування"
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
msgid "Realm"
@@ -12998,7 +12996,7 @@ msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
-msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка, зачекайте..."
+msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."
#: winecfg.rc:141
msgid ""
@@ -13260,7 +13258,7 @@ msgstr "Диски"
#: winecfg.rc:36
msgid "Select the Unix target directory, please."
-msgstr "Будь-ласка, виберіть цільову теку Unix."
+msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix."
#: winecfg.rc:37
msgid "Hide &Advanced"
More information about the wine-cvs
mailing list