Julian Rüger : po: Update German translation.
Alexandre Julliard
julliard at winehq.org
Mon Oct 5 15:54:57 CDT 2020
Module: wine
Branch: master
Commit: ed377c99e72ecd31333f7a01c4a4b7d3e17422f5
URL: https://source.winehq.org/git/wine.git/?a=commit;h=ed377c99e72ecd31333f7a01c4a4b7d3e17422f5
Author: Julian Rüger <jr98 at gmx.net>
Date: Mon Oct 5 12:12:35 2020 +0200
po: Update German translation.
Signed-off-by: Julian Rüger <jr98 at gmx.net>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard at winehq.org>
---
po/de.po | 124 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e8542265b..3f8f78b6ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Julian Rüger <jr98 at gmx.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -6942,16 +6942,12 @@ msgid "No Signature found in file.\n"
msgstr "Keine Signatur in Datei gefunden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid level.\n"
msgid "Invalid call.\n"
-msgstr "Ungültige Ebene.\n"
+msgstr "Ungültiger Aufruf.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
-#, fuzzy
-#| msgid "Value is not available.\n"
msgid "Resource is not currently available.\n"
-msgstr "Wert nicht verfügbar.\n"
+msgstr "Ressource ist zur Zeit nicht verfügbar.\n"
#: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
@@ -10775,153 +10771,116 @@ msgstr "&Mehr Fenster..."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
msgid "Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Überlauf"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of memory."
msgid "Out of memory"
-msgstr "Kein freier Speicher mehr."
+msgstr "Speicher voll"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
msgid "This array is fixed or temporarily locked"
-msgstr ""
+msgstr "Array ist fixiert oder temporär gesperrt"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Data type mismatch.\n"
msgid "Type mismatch"
-msgstr "Datentypen stimmen nicht überein.\n"
+msgstr "Datentypen inkongruent"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
-#, fuzzy
-#| msgid "I/O device error.\n"
msgid "Device I/O error"
-msgstr "E/A-Gerätefehler.\n"
+msgstr "E/A-Gerätefehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "File already exists.\n"
msgid "File already exists"
-msgstr "Datei existiert bereits.\n"
+msgstr "Datei existiert bereits"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Disk full.\n"
msgid "Disk full"
-msgstr "Datenträger voll.\n"
+msgstr "Datenträger voll"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many open files.\n"
msgid "Too many files"
-msgstr "Zu viele geöffnete Dateien.\n"
+msgstr "Zu viele Dateien"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Access denied.\n"
msgid "Permission denied"
-msgstr "Zugriff verweigert.\n"
+msgstr "Keine Berechtigung"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad-/Dateizugriffsfehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Path not found.\n"
msgid "Path not found"
-msgstr "Pfad nicht gefunden.\n"
+msgstr "Pfad nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
-#, fuzzy
-#| msgid "(value not set)"
msgid "Object variable not set"
-msgstr "(Wert nicht gesetzt)"
+msgstr "Objektvariable nicht gesetzt"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid user buffer.\n"
msgid "Invalid use of Null"
-msgstr "Ungültiger Benutzerpuffer.\n"
+msgstr "Ungültige Verwendung von Null"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
msgid "Can't create necessary temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Notwendige temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Automation server can't create object"
msgid "ActiveX component can't create object"
-msgstr "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen"
+msgstr "ActiveX-Komponente konnte Objekt nicht erstellen"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Class doesn't support Automation"
-msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
+msgstr "Klasse unterstützt keine Automation"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
msgid "File name or class name not found during Automation operation"
-msgstr ""
+msgstr "Datei- oder Klassenname nicht gefunden während Automationsablauf"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support named arguments"
-msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
+msgstr "Objekt unterstützt keine benannten Argumente"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Object doesn't support this action"
msgid "Object doesn't support current locale setting"
-msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
+msgstr "Objekt unterstützt aktuelle Regionseinstellung nicht"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found.\n"
msgid "Named argument not found"
-msgstr "Element nicht gefunden.\n"
+msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten oder ungültige Merkmalszuweisung"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Object Class Violation"
msgid "Object not a collection"
-msgstr "Objektklasse verletzt"
+msgstr "Objekt ist keine Kollektion"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified control was not found in message"
msgid "Specified DLL function not found"
-msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden"
+msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
msgstr ""
+"Variable verwendet einen in VBScript nicht unterstützten Automationstyp"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Remoteserver existiert nicht oder ist nicht verfügbar"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
msgid "Invalid or unqualified reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige oder unqualifizierte Referenz"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft JScript compilation error"
msgid "Microsoft VBScript compilation error"
-msgstr "Microsoft JScript Übersetzungsfehler"
+msgstr "Microsoft VBScript Übersetzungsfehler"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft JScript runtime error"
msgid "Microsoft VBScript runtime error"
-msgstr "Microsoft JScript Laufzeitfehler"
+msgstr "Microsoft VBScript Laufzeitfehler"
#: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
@@ -11017,37 +10976,32 @@ msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht dem der Seite."
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
-"Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
+"Es gibt mindestens ein unspezifisches Sicherheitsproblem mit diesem "
+"Zertifikat."
#: dlls/wininet/wininet.rc:35
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Effektives Datum"
#: dlls/wininet/wininet.rc:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Security"
msgid "Security Protocol"
-msgstr "Sicherheit"
+msgstr "Sicherheitsprotokoll"
#: dlls/wininet/wininet.rc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Signature"
msgid "Signature Type"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Signaturtyp"
#: dlls/wininet/wininet.rc:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypting File System"
msgid "Encryption Type"
-msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem"
+msgstr "Art der Verschlüsselung"
#: dlls/wininet/wininet.rc:40
msgid "Privacy Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Privatsphäre"
#: dlls/wininet/wininet.rc:43
msgid "bits"
-msgstr ""
+msgstr "Bit"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
More information about the wine-cvs
mailing list