cmd:Ru:Update Russian translation.[try2][fixed]
Kirill K. Smirnov
lich at math.spbu.ru
Thu Jun 7 02:01:09 CDT 2007
> I think original phrase "Файл, ассоциированный с
> расширением %s,отсутствует\n" is better (but there is a typo in it -
> missing space after second ","). And word "ассоциированный" do sounds like
> Russian (and has frequent use in books and speech), and I like it more than
> less familiar (to me) word "сопоставление". So I think word "сопоставление"
> maybe only good choice if Wine already using it instead of word
> "ассоциированный" (I'm not sure about this because I'm using English
> interface with Wine). (Just a note: Russian is my native language).
> Anyway, in my opinion such discussion "what synonym is better" is
> pointless because it is just a matter of personal taste.
I do not mean "ассоциированный" и "сопоставление" synonyms.
Prase "Файл, ассоциированный с расширением %s, отсутствует" is invalid. File
never is associated with extension. Program is associated. And not "File" is
absent, but "File association" - "Сопоставление файлов" ("сопоставление
расширений файлов соответствующим программам").
I do not have anything against synonym "ассоциированный".
--
Kirill
More information about the wine-devel
mailing list